Текст книги "Никто и никогда"
Автор книги: Элора Климова
Жанр: Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 26 страниц)
Глава 7. ДВА МЛАДЕНЦА
– Мы победили. Это, конечно, здорово, – сказал Денис, когда злосчастная поляна у реки осталась позади. – Только одного я не пойму: ты-то чего отрубился, когда Тоня начала читать заклинание?
«Ну, – Антонии уже не первый раз показалось, что хотх мысленно улыбнулся. – Дело в том, что заклятие, которое использовала волшебница, действует на все порождения Тьмы без исключения. Потому-то все так и обернулось».
– То есть… – Тоня остановилась, глядя на Тора с подозрением. – Ты хочешь сказать, что ты – тоже порождение… Тьмы?
«В некотором роде, – ответил хотх. – Наши племена пришли в эти края с Западного Материка. А большая половина тамошних земель – владения Хаоса. Мои древние предки когда-то давно служили злу, и на западе до сих пор хотхи – рабы Тьмы. Но после переселения многих из наших племен на восток власть Хаоса над нами очень ослабла. А встретив однажды Эндоралу Светлую, мои братья по крови и разуму познали радость служения Истинному Добру. Теперь хотхи совсем не такие, как были много веков назад, в Землях Хаоса. Мы изменились к лучшему».
– Ну, тогда ладно, – кивнула Тоня, хотя такое объяснение не очень-то ей понравилось.
…Друзья путешествовали по лесу, но не заходили в глубь его, чтобы видны были поле и уходящая на юго-запад дорога. Они шли без остановок до самого вечера и покрыли достаточно большое расстояние.
Когда солнце закатилось за горизонт, Тоня предложила сделать привал.
Путники расположились у маленького ручья под сенью деревьев. Тоня и Денис снова сложили постели из веток. Тор просто лег на землю. Все поужинали красновицей, и Харитонов, отправляя в рот одну за другой сочные ягоды, вздыхал по котлетам тети Люси.
Ночь наступила быстро. Через несколько минут после захода солнца лес погрузился во тьму. В кустах застрекотали сверчки. Кто-то шуршал в траве и грыз упавшие с деревьев шишки. Откуда-то из глубины леса доносилось уханье совы.
Было очень тепло. В воздухе витал аромат цветов, распускающихся ночью. И, несмотря на то, что путешественников окружала полнейшая темнота, они не испытывали страха.
«Вам повезло, что сейчас лето, – сказал Тор, – Попади вы сюда осенью, эта страна показалась бы вам суровой и малопривлекательной».
– Я уже чувствую, как нам повезло, – подхватил Денис. – Если бы сейчас была осень или, упаси Боже, зима, я бы отморозил ноги после первого же километра.
Тоня покачала головой, вспомнив о том, что прочные жесткие листья на ногах Харитонова совсем истрепались. До привала Денис уже больше часа шел босиком.
«Мы идем слишком медленно, – Тор высказывал недовольство. – Боюсь, что при такой скорости нас если не сегодня, так завтра догонят либо эсты, либо приспешники Монкарта».
– Мы идем так, как можем, – ответила Тоня. – А Дэн, так тот вообще старается изо всех сил. Между прочим, до этого он ни разу не ходил босиком по земле.
«Да?» – казалось, хотх искренне удивился.
С минуту зверь обдумывал услышанное, а затем сказал: «Граница Эстарики и Кейлора в месяце пути отсюда. А до начала Хребта Керлиака идти около двух недель. Я могу попросить одного моего друга помочь нам добраться до Алирона за два-три часа».
– А этот друг точно согласится нам помочь? – спросил Денис.
«Ну… – Тоне снова показалось, что хотх улыбнулся. – Зная его природное любопытство… Думаю, да. Он согласится, если наше приключение его заинтересует».
– Надеюсь, – вздохнула Тоня.
После этого друзья пожелали друг другу спокойной ночи и уснули. Не спал один Тор. Он смотрел в темноту, но взгляд его ничего не выражал, как будто хотх был где-то очень далеко отсюда.
* * *
Часов через пять после стычки Тони и Дениса с разведчиками Монкарта по дороге в Алирон шли две женщины. Одна из них была молода, другая же – совсем старушка. Странницы были одеты в длинные коричневые балахоны с капюшонами, которые вышли из моды полвека назад. За плечами молодой женщины был большой походный ранец, старушка несла только длинный посох с голубым вытянутым кристаллом на конце.
– Скоро зайдет солнце, – сказала молодая на удивительно мелодичном языке, чем-то похожем на язык жителей далеких южных земель. – Давай остановимся на ночлег.
– Нет, нет, – покачала головой старушка. – Тогда мы никогда не догоним Антонию с Денисом. Они наверняка уже сильно опередили нас.
– Им тоже нужен отдых. Пойми, Латория, они ведь тоже люди. И с чего это вдруг все возомнили их великими героями?! – развела руками молодая.
– Эх, Лусинда, Лусинда… В том-то и дело, что они не герои, а самые обычные люди… – вздохнула старушка. – Хорошо, если Марилана Мудрая установила с девочкой мысленный контакт и теперь время от времени подсказывает ей, как лучше поступить. А представь, что она решила не вмешиваться… Силы Великие, страшно даже подумать о том, каково будет детям в этом случае… Беспокоюсь я за них. Ты не представляешь, как здесь может быть опасно. Беда подстерегает на каждом шагу. Наше счастье, что мы до сих пор не столкнулись с чем-либо, что нам бы угрожало.
– Не волнуйся, – сказала Лусинда. – Завтра мы купим у местных фермеров какую-никакую лошадь, и наше путешествие ускорится.
– Так и сделаем. Жаль, что не купили коня еще в Столице. Зря я пожалела денег; теперь жалею ноги. Ладно. Не будем откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня. Тут совсем близко деревушка… Остановимся там на ночлег и заодно присмотрим себе лошадей.
Женщины прибавили шаг и через час достигли маленькой деревни без названия. Это было очень милое место. Низенькие аккуратные домики утопали в зелени садов. Возле резных калиток, у приземистых плетней стояли лавочки.
Узкие деревенские улочки были выложены темной плиткой, стены и крыши домов искусно раскрашены. По всему было видно, что здешние жители очень любят свое селение и стараются всячески украсить его.
Единственное, что портило впечатление от этого прелестного места, – высокий, почерневший от времени забор, который огибал всю деревню.
Он был поставлен здесь не случайно. Неподалеку находился Таливийский лес, о котором ходила дурная слава: люди говаривали, что там и по сей день скрываются разбойники.
В последний раз они напали на деревушку лет семь назад и непременно разорили бы ее, если бы местные жители, наученные горьким опытом предыдущих поколений, не запаслись оружием и не отбили атаку.
Латория заметила маленький старый дом на пригорке, который резко отличался от остальных строений своей бедностью. Он был очень стар. Стены покосились, бревна поросли мхом.
– Наверное, здесь живет какая-то вдова, – предположила старушка.
– Если так, то мы можем попросить хозяйку дома переночевать. Раз у нее нет семьи, то для нас хватит места, – сказала Лусинда.
Женщины направились к дому, открыли скрипучую калитку, которая держалась на одной петле, прошли по песчаной дорожке через увядающий сад и постучали в давно не крашенную дверь.
Через минуту на пороге показалась хозяйка дома, совсем молодая девушка, от силы лет двадцати. Она была довольно красива: иссиня-черные волосы ниспадали до самого пояса, щеки горели здоровым румянцем, голубые глаза жизнерадостно сверкали. Лусинде сразу бросился в глаза ее огромный живот: очевидно, хозяйка дома была на последнем месяце беременности.
«Не одинокая вдова, – подумалось женщине. – Явно у нее есть муж, иначе откуда бы ребенок, хотя… »
– Милая хозяюшка, – сказала Латория. – Не могли бы вы позволить мне и моей дочери переночевать в вашем доме. Конечно, у вас, должно быть, семья, но я обещаю…
– Никакой семьи нет, – печально улыбнулась хозяйка. – Муж умер семь месяцев назад от болезни. С тех пор я одна. Заходите, пожалуйста. Вы мне ничуть не помешаете. Я буду даже рада.
Девушка посторонилась, пропустив странниц в дом. Лусинда и Латория вошли и сразу же оказались в просторной комнате. В углу находилась большая белая печь, вдоль стен стояли две кровати и плетеная продолговатая корзинка с изголовьем – колыбелька для будущего малыша. У окна – длинный стол и четыре стула.
– Меня зовут Келинария, – сказала хозяйка. – Келинария Йонат. Можете называть меня Кели.
Лусинда и Латория назвали свои имена. Неожиданно входная дверь скрипнула и открылась. В дом вошла девушка, ровесница Келинарии, такого же роста и… похожая на неё как две капли воды. Но что самое удивительное – она тоже ждала ребенка и, судя по всему, была беременна ровно столько же, сколько и Кели.
– Вас двое? – ахнула Латория, всплеснув руками.
– Нет! – засмеялась Келинария. – Это – Дриана, моя сестра-близнец. Мы во всем одинаковые, верно? Даже забеременели почти в одно время.
– Только для кого-то это – счастье, а для кого-то – наоборот, – мрачно буркнула Дриана и, даже не взглянув на странниц, развернулась и направилась обратно к двери. – Пойду на огород.
Когда дверь за ней захлопнулась, Латория озадаченно произнесла:
– Ваша сестра не рада нам. Думаю, нам лучше уйти…
– Нет, что вы! – воскликнула Келинария. – И не думайте! Я не отпущу двух беззащитных женщин за пределы деревни на ночь глядя. Знаете, в здешнем лесу бродят разбойники.
– Мы постучимся к вашим соседям, – сказала старушка. – Нам бы так не хотелось мешать.
– Глупости! – махнула рукой Кели. – Понимаете, отец будущего ребенка Дрианы не умер, как мой муж, а просто бросил ее. Вот она и страдает. Не смущайтесь, милые странницы. Она с самого детства такая: не умеет быстро отходить от несчастий, как я.
Хозяйка предложила гостям присесть и стала накрывать на стол. Ужин был скудный: только каша из ячменя на воде и четыре тоненьких кусочка хлеба. Келинария двигалась ловко и быстро, словно не чувствуя лишней тяжести.
– Вот и все, – сказала она, поставив доверху наполненные миски с кашей перед странницами. – Чем богаты, тем и и рады. Пойду позову сестру.
Она вышла из дома, но уже через несколько секунд женщины услышали ее полный ужаса крик. Лусинда и Латория вскочили со стульев и бросились во двор.
Дриана лежала на песчаной дорожке, ведущей к калитке. Лицо молодой женщины исказилось от боли. Рядом с ней, схватившись за голову, на коленях сидела Келинария. По щекам ее катились слезы.
– Рожает! – в страхе воскликнула Лусинда. – Что делать будем?
– Принимать роды, конечно, – хладнокровно сказала Латория на языке жителей юга. – Без паники! – произнесла она уже по-латыни. – Осторожно поднимите ее и несите в дом. Ну же!
Келинария быстро закивала и помогла Лусинде внести стонущую Дриану в комнату. Они бережно положили женщину на кровать и сняли передник, обхватывающий талию.
– Будете помогать, – строго произнесла старушка, – Принесите полотенце, миску воды и свечу. Быстро!
– Свечу-то зачем? – удивилась Лусинда.
– Неси! – велела Латория. – Ей очень плохо. Я должна помочь. Есть одно заклинание…
Стон Дрианы прервал ее. Старушка, позабыв обо всем, повернулась к роженице и что-то тихо зашептала ей. Лусинда и Келинария помчались за свечой, водой и полотенцем. Кели в панике шарила по всем полкам, то и дело роняя вещи.
– О Силы! – всхлипывала она. – О, Древние Силы! Ой! – Неожиданно она поморщилась и приложила ладонь к животу. – Ой…
Келинария опустилась на пол и закатила глаза.
– Да что ж за наказание! – воскликнула Лусинда. —И эта рожает!
Подхватив Кели под мышки, женщина потянула ее ко второй кровати.
– Что мне с ней делать?!
– Принимай роды, – отозвалась Латория.
– Как?! – чуть не плача закричала Лусинда. – Я не умею!
– Здесь много ума не надо, – резко сказала старушка. – Твоя пациентка поздоровее моей. У нее все пройдет как надо. Просто говори, что все будет хорошо, утешай ее, а как родится ребенок – позовешь меня. Я отрежу пуповину, а ты оботрешь и спеленаешь младенца. Это хоть умеешь?
Лусинда кивнула. Она помогла Келинарии освободиться от платья и передника, принесла свечу для Латории, миску воды и два полотенца. Кели плакала, но не кричала, как Дриана. Похоже, она не столько чувствовала боль, сколько просто боялась.
Лусинда держала ее за руку и беспрестанно бормотала:
– Ты не бойся, пожалуйста. Не надо бояться. Все будет хорошо. Я, конечно, никогда не рожала, но, думаю, это не так уж сложно.
Каким-то чудом Келинария поняла ее речь и вымученно улыбнулась. Но через мгновение вскрикнула, схватив Лусинду за запястье обеими руками.
– О, Силы! – закричала она. – Кажется, я сейчас умру!
Она резко выгнулась, сильнее стиснув запястья странницы. Лицо несчастной побелело от невыносимой боли.
Но все закончилось в ту же минуту. Что-то тихо пискнуло рядом с Кели, и вскоре Лусинда уже держала на руках крохотного мокрого младенца.
– Девочка! Это девочка! – восторженно известила она, приподнимая ребенка.
Латория подошла к Кели с ножом и одним взмахом рассекла пуповину новорожденной. Лусинда бережно обтёрла малышку чистым полотенцем и положила рядом с Келинарией. Затем она остановила кровь у роженицы и дала ей напиться воды.
– Я никогда не забуду того, что ты для нас сделала! – горячо воскликнула молодая мать. – Позволь мне назвать дочь в твою честь!
Лусинда покачала головой и развела руками, показав, что она не понимает слов Кели. Странное ощущение, похожее на телепатию, которая возникла между ними несколько минут назад, исчезло.
– Плохо дело, – пробормотала Латория. – Очень плохо… Что же ты, девочка? Зачем сдаешься раньше времени?
Лусинда повернулась в ее сторону и бросила взгляд на Дриану. Женщина лежала без движения, не сводя с потолка остекленевших глаз. Она была еще в сознании, но могла умереть в любую минуту.
Старушка склонилась над роженицей и несколько раз легонько встряхнула ее за плечи:
– Не смей умирать! Ты здорова и можешь родить! Просто не хочешь! Не смей сдаваться! Ты даже не представляешь, какое это счастье – иметь дочь. И какое горе потерять ее…
Голос Латории дрогнул. Лусинда с удивлением взглянула на нее и увидела, что по щекам той катятся слезы.
– Что же это? – прошептала старая колдунья. – Я теряю еще одну? Ну нет! Давай! Очнись же ты наконец! – в глазах Латории сверкнул страшный полубезумный огонь. Она несколько раз наотмашь ударила Дриану по щекам. – Моя девочка рожала трое суток, черт побери! Она знала, что не выживет, но продолжала бороться, чтобы дать жизнь ребенку! А ты – трусливая крыса!
Дриана вздрогнула. Лицо молодой колдуньи исказила невыносимая мука. Она до красноты стиснула кулаки и прошипела сквозь плотно сжатые зубы:
– Я не боюсь!
Потом слабо вскрикнула и обмякла, словно превратившись в тряпичную куклу, которую перестали дергать за нитки. И тотчас же по комнате разнесся оглушительный детский крик. Лусинда и Келинария с облегчением вздохнули.
– Вот что, – Латория улыбнулась и вытерла слезы. – Позаботьтесь о детях, а я попрошу у соседей лошадей и телегу. Дриане надо в Столицу, в Палату Лекарей. Боюсь, своими силами мы ей не поможем,
– Она выживет? – испуганно спросила Келинария.
– Думаю, да, – голос старушки звучал не слишком уверенно. – Вся беда в том, что она сама не хочет жить. Но это скоро пройдет.
Латория взяла в руки посох, перекинула через плечо походный ранец и вышла из дома. Вскоре ее шаги затихли где-то во дворе. Келинария поднялась с постели и, несмотря на протесты Лусинды, принялась помогать страннице ухаживать за новорожденными.
Дриана тоже родила девочку. Малышка оказалась как две капли воды похожа на дочь Кели. только выглядела почему-то сильнее и здоровее первой.
– Какая бойкая… – пробормотала Келинария, качая на руках обоих младенцев. – Моя кричит тихонько, а эта вопит на весь дом.
Лусинда между тем прикладывала влажное полотенце ко лбу и щекам Дрианы, чтобы хоть немного снять жар.
– Как же их назвать? – спросила Кели. – Может, Латория и Лусинда?
– Нет, – мотнула головой странница, уловив смысл сказанного. – Лучше Кено. Это неплохо звучит.
– Почему Кено? – удивилась Келинария. – Странное имя.
– Си… Латория, – быстро поправилась Лусинда, – говорила мне когда-то, что в переводе с языка Древних это слово означает «тихоня». По-моему, твоей дочери это подходит.
Вряд ли Кели поняла слова женщины, но в душе решила, что назовет дочь именно так. Она уже хотела сказать об этом Лусинде, но тут дверь распахнулась, и в дом вошла Латория с каким-то мужчиной. Крестьянин испытывал сильное смущение, поглядывая на молодую вдову; он чувствовал себя неловко в присутствии женщины, которая только что произвела на свет нового человека.
Но он еще больше засмущался, когда старушка велела ему взять Дриану на руки и вынести во двор, чтобы уложить на телегу.
– Я поеду с ним, – сказала Латория. – Надеюсь, к утру вернусь.
После этого она и крестьянин вышли. Лусинда и Келинария остались в доме с двумя младенцами.
* * *
Весь вечер прошел в хлопотах. Женщины ухаживали за малышами, подбегая к ним на каждый писк. Впрочем, Кено вела себя довольно тихо и плакала мало; больше спала или просто лежала, хлопая не по-детски мудрыми голубыми глазами. Другая же девочка то и дело дергалась и громко кричала, толкая локотками маленькую тихоню, с которой лежала в одной колыбели. Лусинда предложила Келинарии назвать вторую малышку Дрианой, в честь матери. Кели нахмурилась, но, подумав немного, согласилась.
Уложив младенцев спать, женщины легли только к полуночи. Утомленная дневными приключениями, Лусинда заснула почти мгновенно, едва коснувшись головой подушки. А к Келинарии сон не шел, несмотря на то, что устала она больше странницы.
Кели сидела на кровати и с тоской смотрела на дрожащее пламя свечи на столе. Что-то не давало ей покоя, мешало заснуть. Как будто плохое предчувствие закралось в сердце, грызло Келинарию изнутри, от него иногда темнело в глазах. Ей хотелось одеться, взять девочек и немедленно бежать из дома куда глаза глядят.
– Проклятая тайна не дает мне покоя, – прошептала молодая мать. – Я должна рассказать ее кому-то, и, быть может, тогда мне станет легче…
Она взглянула на спящую Лусинду и вздохнула. Увы, странница не понимает латыни, ей рассказывать тайну бесполезно. А Латория уехала в Столицу. Что же делать?
Неожиданно блестящая мысль пришла в голову Келинарии. Надо написать записку, в которой будет рассказана тайна ее и сестры. Написать и потихоньку отдать Лусинде. Пусть странница хранит листок бумаги, не зная, что на нём написано, а когда придет время, тайное станет явным.
Келинария встала с кровати, достала с полки старую чернильницу покойного мужа, пожелтевший от времени лист бумаги и обломанное гусиное перо, села за стол и принялась писать. Когда записка была готова, Кели положила ее в глубокий карман балахона странницы.
Хранящий тайну листок бумаги был отдан Лусинде, а хозяйка дома с облегчением вздохнула, потушила свечу и легла спать.
Глава 8. НЕМАЯ ПОПУТЧИЦА
Латория вернулась на рассвете, когда краешек утреннего солнца только показался из-за горизонта. Она неслышно вошла во двор, миновала большую, давно засохшую яблоню и приблизилась к дому. Сначала старушка хотела постучать, но потом передумала и потянула на себя дверную ручку.
Заскрипели ржавые петли, и дверь отворилась.
– И о чем только думают эти крестьяне! – проворчала Латория, входя в дом. – Не запирать дом на ночь, когда рядом Таливийский лес!
Старушка закрыла за собой дверь, подошла к кровати Лусинды и растолкала спящую странницу.
– Вставай, дочка! Поднимайся! Нам пора в дорогу. Видят Древние Силы, мы и так здесь задержались.
Лусинда с трудом открыла глаза и потянулась.
– Си… Латория… – пробормотала она. – Ты уже вернулась…
Но старушка уже не слушала ее. Она разговаривала с проснувшейся от звуков голосов Келинарией. Хозяйка дома только кивала головой и иногда тихонько ахала. Лусинда подошла к ним и прислушалась к разговору, но не поняла ни слова.
– Я отвезла Дриану в Палату Лекарей, – обратилась Латория к ней на языке южан. – Надеюсь, врачи сказали правду, и дня через два она уже встанет на ноги. Так что, думаю, сейчас самое время уходить. Вряд ли мы сможем помочь Кели и Дриане чем-то еще.
– Да, – кивнула Лусинда. – Надо поторопиться, а иначе мы слишком отстанем от Дениса и Тони.
– Милая Кели, – сказала Латория по-латыни. – Нам надо уходить. Мы пришли в эти края по важному делу, которое не терпит отлагательства. С твоей сестрой все будет в порядке. Очень скоро она вернется.
– Я никогда вас не забуду! – воскликнула Келинария. – Память о вашей доброте никогда не умрет! Если судьба снова занесет вас в наши края, прошу, загляните в мой дом.
– Обязательно, – Латория крепко обняла Кели. – Береги себя и детей.
Старушка посмотрела в окно, в сторону Таливийского леса, и вздохнула. Лусинда взвалила на спину ранец. Странницы попрощались с Келинарией и, пожелав ей всяких благ, покинули старенький дом.
Молодая вдова проводила их до калитки, а потом, услышав плач Дрианы-младшей, опрометью бросилась назад. Латория только усмехнулась и покачала седой головой.
– Оказывается, эсты не такие уж плохие матери, как говорят о них кейлорцы. Иногда мне кажется, что я совсем не знаю этот народ… Да, кстати, я купила лошадей. Теперь мы быстро догоним ребят.
– Прекрасно! – воскликнула Лусинда, увидев двух красавцев-скакунов, привязанных к забору. – Когда-то я много времени проводила с лошадьми. Мне не составит труда оседлать коня и проскакать на нем хоть весь день.
– А я вот давненько не ездила верхом, – вздохнула Латория. – Стара я уже для приключений. Мне бы дома сидеть да пирожки печь…
При помощи Лусинды старушка с трудом взобралась на лошадь. Первые несколько минут ей пришлось вспоминать, как держаться в седле, чтобы не упасть, но потом Латория освоилась и выпрямилась. Лусинда вскочила на коня с завидной легкостью.
– Поехали! – весело сказала она.
Лошадь помчалась резвым галопом. Латория фыркнула, по поспешила за молодой спутницей. Она догнала Лусинду только на пригорке, когда деревня осталась позади и отсюда выглядела узкой черной полоской, утопающей в густом тумане.
Показавшийся из-за горизонта краешек солнца тут же исчезли в нависших над землей мрачных темно-серых тучах. С востока дул не по-летнему холодный ветер. Над Таллиннским лесом кружилось воронье, пронзительно каркая в вышине.
– Милая картина, – пробормотала Лусинда, зябко поеживаясь.
Латирия хмуро вглядывалась в небо на востоке.
– Это Монкарт, – тихо сказала она. – Он созывает разрушительные силы природы. Я чувствую гнев ветра и ярость туч… Скоро случится что-то ужасное…
Лусинду передернуло.
– И ты не можешь этому противостоять? – робко спрсила она.
– Нет, – вздохнула Латория. – Когда-то я думала, что могу. А теперь уже ни в чем не уверена. Беспокоюсь я… И за Антонию с Денисом, и за Келинарию, что осталась одна с двумя младенцами совсем без защиты. Хорошо, если ее сестра-колдунья скоро вернется. Тогда я была бы спокойна.
– С ней все будет в порядке, – сказала Лусинда. – Поехали! Хватит стоять!
– Твоя правда, – согласилась старушка и пришпорила коня.
– А ты быстро вошла во вкус, – засмеялась Лусинда. – Почувствовала, какая она – настоящая жизнь? Ветер сдувает с седла, над головой сгущаются тучи, а мы скачем, и все нам нипочем! Еще б хлебца сухого хоть корочку а то так зубы поточить обо что-то хочется… Интересно, не завалялась ли у меня одна?
Лусинда опустила руку в карман и изумленно воскликнула:
– Ого! Смотри-ка, что здесь!
Она показала старушке свернутый вчетверо лист старой, пожелтевшей бумаги. Странницы остановили коней, и Лусинда развернула листок.
– Тут что-то по-латыни, – сказала она. – Ни слова не понимаю. Интересно, как это оказалось в моем кармане? Кто это писал?
– Дай-ка сюда, – Латория забрала у спутницы лист и пробежала по нему глазами. – Хм… очень интересная картина, – пробормотала старушка минуту спустя.
– Да что там такое? – не выдержала Лусинда.
– Слушай, – и Латория принялась переводить письмо.
«Я пишу эту записку вам, Латория и Лусинда, потому что верю вам, как никому другому в этом мире. Я храню одну важную тайну, которую никто, кроме вас и меня, не должен знать.
Почему я решила поведать эту тайну вам? Не знаю. Что-то подсказывает мне, что я должна все рассказать кому-то, а иначе моя тайна исчезнет, а она не должна быть забыта.
Моя сестра Дриана – не та, за кого себя выдает. Она – беглая колдунья из Колдовской Академии. Год назад она влюбилась в двоюродного брата Архколдуна – Абмолина Эла.
Но по законам Академии колдун может взять в жены только колдунью и только чистокровную эсту. А мы с сестрой эсты лишь на три четверти.
Архколдун очень просто проверил нашу родословную и не позволил брату жениться на Дриане. Он хотел поддержать в своей семье чистоту крови любой ценой.
Абмолин перестал встречаться с моей сестрой, и, может быть, эта связь когда-нибудь забылась бы, если б не одно обстоятельство: Дриана забеременела.
Конечно, она сказала об этом и Абмолину, и Архколдуну Левари Торизму. Оба пришли в ужас, ведь это означало страшный скандал. Репутация Абмолина оказалась под угрозой. Тогда Левари приказал Дриане временно покинуть Академию, родить ребенка, спокойно воспитывать его несколько лет, а потом привести в Столицу эстов под видом племянника (племянницы).
Если ребенок окажется с колдовскими способностями, ему будет позволено жить и учиться в Академии.
Он велел моей сестре изменить имя, чтоб никто не узнал о тайне. То имя, под которым вы ее знаете, – вымышленное. На самом деле мою сестру зовут Вирвена Йонат. А свою маленькую дочь она хотела бы назвать Юнолой, но я уже поклялась Лусинде, что назову малышку Дрианой. И свою клятву не нарушу.
Прошу вас, Латория и Лусинда, храните нашу тайну. Если со мной что-то случится, вы одни сможете сказать Вирвене, как зовут ее дочь.
Спасибо за все!
Келинария Йонат».
– Как в романе! – всплеснула руками Лусинда. – Так, значит, Дриана-старшая – это Вирвена, а Дриана-младшая – Юнола?
Латория кивнула.
– Вот здорово! – восхитилась Лусинда, по-детски хлопнув в ладоши.
– Здорово-то здорово, – проворчала старушка, – да только незачем нам знать фамильные тайны Йонатов. Не понимаю, что заставило Кели…
Она не договорила. Откуда-то, с близкого расстояния от них, донеслись звуки песни. Поющих было двое. Один голос – чистый и тонкий, принадлежал, очевидно, девушке. Другой – низкий и хрипловатый – юноше.
Далеко за синим морем,
На волшебном побережье
Новый день вставал с постели
С первым солнечным лучом.
Он задумался немного,
Что нести сегодня людям?
Может, нежной птичьей трели
Золотистый перезвон?
Может, запах трав весенних
Или теплый летний ветер?
Может, золотые листья
Или первый белый снег?
Может, радость новой встречи
Или горечь расставанья?
Может, в этот день родится
В мире новый человек?
Снова день несет на крыльях
Счастье, горе, смех и слезы.
Он один лишь знает точно,
Что нам сможет подарить.
Только, что бы ни случилось,
Знай одно, мой друг любимый,
Мы с тобою все невзгоды
Вместе сможем пережить.
Последнее четверостишие прошептала Латория.
– Слышишь, как поют?! – воскликнула Лусинда и. не раздумывая больше ни секунды, направила коня в сторону, откуда слышалась песня. – Это они!
– Стой! Стой! – шикнула на нее старушка. – Подожди!
– Чего ждать?! Неужели ты не слышишь? Неужели не видишь? – Лусинда указала на юг.
Латория пригляделась повнимательней и заметила три едва различимые в утреннем тумане фигуры девушки, парня и большой собаки.
– Вот они: Антония и Денис! Мы их нашли! Чего ждать?
Латория покачала головой:
– Судя по всему, нашим детям не так уж плохо. Иначе не распевали бы песен. Знаешь, дочка, не думаю, что нам стоит вмешиваться.
– Что?! – воскликнула Лусинда. – Да ты понимаешь, что говоришь?
– Да, – спокойно сказала старушка. – Еще в самом начале нашего путешествия я составила план действий, о котором до сих пор тебе не говорила. Так вот, согласно моему плану, мы отправим детей домой только в том случае, если кому-то из них будет угрожать смертельная опасность. Только тогда я вмешаюсь в ход событий. А во всех остальных случаях мы с тобой будем просто посторонними наблюдателями: что-то вроде их ангелов-хранителей. Лусинда, ты должна понять: если хоть кто-нибудь догадается, кто на самом деле Антония Махновская, ей несдобровать. Девочка и так знает о том, что она – колдунья. Большего ей знать нельзя.
– Так что же, – воскликнула Лусинда, – мы будем просто красться за ними, как шпионы?!
– Совершенно верно, – кивнула Латория. – И это будет самым верным решением. Девочка не должна узнать правду о себе. Никогда.
– Но тогда как же они вернутся домой?! – всплеснула руками Лусинда. – Если мы не вмешаемся, ребята могут до старости просидеть в Кейлоре!
– Я не говорила, что мы пустим все на самотёк, – возразила Латория.
– Послушай, ты сама себе противоречишь! – негодующе воскликнула Лусинда. – Мы будем вмешиваться или нет?!
– Будем! – рявкнула Латория. – Дождемся удобного случая и незаметно подбросим детям лист с пентаграммой. Тоня и Денис смогут вернуться домой, а наша тайна останется нераскрытой.
– Ладно, – проворчала Лусинда. – И все же у меня на сердце неспокойно. Я буду тревожиться до тех пор, пока не удостоверюсь, что с детьми все в порядке и они ни в чем не нуждаются. Знаешь, я бы многое отдала за шанс путешествовать вместе с ними.
– Что ж… – лукаво улыбнулась старушка. – Это можно устроить. Правда, для этого мне придется изменить твою внешность. Так что приготовься и посмотри на меня.
Лусинда развернула коня так, чтобы оказаться лицом к старушке.
Латория стала читать заклинания, беззвучно шевеля губами, и чертить в воздухе перед женщиной непонятные голубые светящиеся знаки. Волосы Лусинды из абсолютно черных приобрели нежно-зеленый цвет.
– Ой, прости, – пробормотала Латория. – Кое-что напутала… Давно не практиковалась.
Она быстро нейтрализовала первое заклинание и произнесла другое. Теперь Лусинда стала натуральной блондинкой. Старушка сделала ее кожу смуглой, а глаза – карими.
– Прекрасно! – сказала довольная Латория. – Ты похожа на женщину из Атера. Но кое-что придется добавить… Вот так… Теперь твои милые ушки станут чуть больше и острее. Жаль, что не могу изменить черты лица. Ты по-прежнему остаешься Лусиндой, правда, кареглазая и светловолосой. И вот что… Сними-ка ранец. В начале путешествия я припасла кое-что очень полезное.
Лусинда послушно выполнила просьбу старой колдуньи. Латория развязала толстые тесемки и достала из ранца крошечную бутылочку ядовито-зеленого цвета, плотно закупоренную пробкой.
– Выпей это, – приказала старушка.
– Зачем? – Лусинда с опаской покосилась на малопривлекательное на вид зелье. – И где ты взяла эту гадость?
– Я купила это в Столице эстов, – улыбнулась Латория. – Поверь, деточка, это питье – отличная штука. Оно защитит тебя от нежелательного телепатического контакта. Дело в том, что вместе с Тоней и Денисом путешествует хотх, а эти существа могут читать любые мысли, даже те,. которые к ним не обращены. После того, как выпьешь зелье, никакой телепат не сможет без твоего ведома и желания узнать, о чем ты думаешь.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.