Электронная библиотека » Эльрида Морозова » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 7 августа 2017, 21:39


Автор книги: Эльрида Морозова


Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Классика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Древняя легенда
Сценарий комедийного фильма
Эльрида Морозова

Иллюстратор Эльрида Морозова


© Эльрида Морозова, 2017

© Эльрида Морозова, иллюстрации, 2017


ISBN 978-5-4474-6609-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Карта другой планеты, на которой показаны резиденция Великобританской колонии и поодаль от них – Деревня чуч и Колония короедов.

Голос ведущего за кадром Когда была открыта Другая планета, она сразу же была колонизирована Великобританией. Кроме людей, колонизировавших планету, там живут и аборигены: племена чуч и короедов.


Камера резко перемещается по карте к Деревне чуч. Несколько кадров с видом чуч.

Голос ведущего за кадром Чучи – это существа, немного напоминающие белых медведей. Ростом они приблизительно 80 сантиметров, покрыты белой шерстью. Носят фартуки и штанишки на подтяжках. Женщины-чучи и девочки наряжаются в платья и красивые шапочки. Чучи занимаются земледелием и животноводством. С характером чуч вы еще познакомитесь…


Камера резко перемещается к Колонии короедов. Крупным планом – кадры с видом короедов.

Голос ведущего за кадром Короеды – существа, которых защищает панцирь, и они не носят одежду. Только поварские колпаки, если готовят обед. Ростом они повыше чуч, примерно 1 метр. Передние конечности у них в виде клешней, с обратной стороны голени – отросты в виде шпор, глаза расположены выше черепной коробки, как у рака.


Камера резко перемещается к жилищу короедов. Крупным планом – жилище.

Голос ведущего за кадром Живут короеды в специально сделанном жилище, вырытом под землей со множеством входов и выходов. Занимаются добычей пищи, благоустройством жилища и разными увеселениями. С характером короедов вам, к сожалению, тоже предстоит познакомиться.

Экран меркнет.


Провинция Чучундрия.

Темный дом, окна в нем завешаны. На столе горит одинокая свеча. На скамейке сидит Тютя Потютя. Это почтенный чуча, старейшина племени. Его окружают дети – маленькие чучата.

Чучонок Гюгя Расскажи нам сказку.

Тютя (переспрашивает) Сказку?

Второй чучонок Да, да, расскажи, пожалуйста!

Чучата окружают его, начинают просить.

Тютя (прищурившись) Сказку, говорите?

В это время за окном вспыхивает молния. Чучата вздрагивают, подаются ближе друг к другу.

Тютя (таинственно) Нет, я расскажу вам лучше… (Делает выжидательную паузу, затем резко продолжает) …правду!

Еще одна молния. Крупным планом – встревоженные лица чучат.

Тютя (начинает рассказ) Я расскажу вам древнюю легенду о смелом и добром Принце. Он не из наших мест. Он – высокий и сильный, из племени людей. Но внутри у него доброе сердце. И когда-нибудь, а точнее, в 428 году по нашему летоисчислению, он явится сюда спасать наш народ.

Тютя продолжает, а во время его речи показывают полупрозрачные картинки, накладывающиеся и плавно перетекающие одна в другую.

Тютя Это будет год бед и горестей для славного народа чуч. На нас обрушится страшный голод, неурожай и мор скота. Нам нечего будет есть, все наши ремесла остановятся. А тут еще одна напасть: короеды пойдут войной. Они захватят нас в плен, отберут последние запасы продовольствия и заставят работать на себя. Подлые жестокие короеды! И когда надежда уже совсем погаснет в сердцах и отчаянье овладеет нами, в этих краях появится Прекрасный Принц из рода людей. Он будет высокий и сильный. Он будет очень добрый и беспощадный к врагам своим. Он сжалится над народом чуч и поможет нам. Он нас напоит и накормит, вернет наш скот и главное – освободит от рабства короедов.



Рассказ Тюти иллюстрируется картинками.

Пустое поле, на котором ничего не выросло, и горестный чуча, сидящий прямо на земле. У другого чучи лошадь, впряженная в телегу, падает от усталости и умирает. Показываются маленькие чучата, которые плачут от голода и просят есть. Затем – толпы короедов, идущие с оружием на мирные поселения беззащитных чуч. И наконец – Прекрасный Принц в черном блестящем одеянии, с маской на лице и в широкополой шляпе. Увидев его, короеды бегут без оглядки. Чучи, радостные, приветствуют Принца, машут руками, кричат. Сады зеленеют и расцветают прямо на глазах.

Тютя заканчивает рассказ. Крупным планом – встревоженные лица чучат, они заворожены историей и даже вздохнуть боятся, чтобы не нарушить этого настроения.

Тютя Так повествует древняя легенда. Понравилась она вам?

Гюгя (наконец вздыхает и приходит в себя) Очень! (с чувством говорит он и добавляет) Только ты забыл сказать, что Принц облачится в одеяние, которое хранится под главными подмостками Площади!


Двор этнолога Виткауса. Он сидит на крыльце и с сосредоточенным видом чистит ботинки от грязи. В раскрытую калитку заезжает маленькая машинка, в которой сидят двое взрослых чуч и Гюгя. Они сигналят, приветливо машут руками и, сделав большой круг перед Виткаусом, останавливаются. Гюгя первым спрыгивает на землю, подбегает к ступенькам и начинает карабкаться. Они для него очень большие, каждая где-то по пояс.



Виткаус Привет славному народу. Зачем пожаловали?

Фифо (степенно вылезая из машины) Мы приехали на примерку. Женщины подшили края как надо, немного убрали с боков. Думаю, стало намного лучше.

Виткаус (откладывая работу, подается вперед, раздраженно) Вы, в конце концов, на кого шьете?!

Тютя и Фифо (в один голос, серьезно) На Принца.

Виткаус в раздражении бьет рукой по ступеньке, на которой сидит. Все крыльцо сотрясается, и Гюгя, который уже почти залез на ступеньку, падает на землю вверх ногами. Тютя и Фифо провожают его полет глазами.

Виткаус Вот и шейте на Принца, причем здесь я?! Да, я согласился пару раз примерить ваш наряд, но, в конце концов, сколько можно?! Я занимаюсь делом, а вы мешаете! (демонстративно продолжает чистить обувь, делая вид, что вообще больше не посмотрит на чуч).

Тютя (переглядывается с Фифо) Мы понимает, что отвлекаем. Но древняя легенда гласит…

Виткаус (морщась) Да знаю я, что она гласит! Сорок раз уже слышал. Но вы шьете костюм не для меня, а для Принца, которого и в глаза-то не видели и который, может быть, даже не появится в наших местах.

Гюгя (уверенно) Появится. Он придет спасти мир.

Виткаус (посмотрев на него, немного смягчается, треплет чучонка за ушами и помогает забраться на ступеньку. Мягче) Понимаете, примерки вас не спасут. Костюм-то у вас будет, а Принц где? (разводит руками, показывая, что Принца нет).

Гюгя Он прилетит с востока (показывает направление).

Тютя (добавляет) И ему нужен будет костюм.

Фифо Примерь, пожалуйста. Это в последний раз.

Виткаус (ворчливо) В те двадцать четыре раза вы тоже говорили, что это в последний.

Тютя Мы никогда не шили на человека. Конечно, вы с Принцем – разные люди, но ведь все-таки люди. Нам не на кого больше мерить.

Виткаус Мерьте лучше на моего сына. Теперь его очередь.

Гюгя А где Дэйан?

Виткаус Он доит корову.


Задний двор дома. Дэйан сидит на стуле, держит на руках чучную корову – лохматое животное ростом с собаку – и со скучным лицом доит ее в литровую банку. Корова виляет хвостом и норовит лизнуть Дэйана в лицо. У нее собачьи повадки. Слышен голос Виткауса: «Дэйан!»


Двор этнолога.

Виткаус (зовет сына еще раз) Дэйан!

Тютя, Фифо и Гюгя одинаково повернули головы в сторону заднего двора и ждут появления Дэйана. Тот ставит корову на землю. Он выходит во двор с засученными рукавами, отряхивает руки. Он видит делегацию чуч.

Дэйан А, привет!

Тютя Мы приехали по делу.

Дэйан А вы ни за чем другим и не приезжаете. Чего вы хотите на этот раз?

Тютя Примерить на тебя костюм Принца.

Дэйан А, ну давайте. (Он подходит в машине, берет на заднем сиденье огромный пакет с костюмом) Мне он понравился. Вы не можете дать мне его поносить на несколько дней?

Тютя и Фифо переглядываются.

Фифо (оскорблено) Ты что, нельзя! Костюм священный! Древняя легенда гласит, что именно в нем Принц выйдет сражаться с короедами.

Дэйан (смеется) А у вас, случайно, деревянных деталей в костюме нет? Пуговиц там каких-нибудь? Короеды любят есть деревяшки. А то Принцу в вашем костюме не поздоровится!


Деревня чуч.

Один чучонок вцепился в голову младшему и треплет его за волосы. Тот совсем не сопротивляется, только исподлобья смотрит на обидчика.

Маленький Отпусти меня. А то хуже будет.

Старший (издеваясь) Чем это хуже? Что ты мне сделаешь?

Младший А я все расскажу Принцу, когда он прилетит сюда к нам. И он тебя налупит. Знаешь, какой он добрый и беспощадный к врагам своим? И знаешь, как сильно он тебя налупит?


Дом этнолога.

Дэйан сидит за столом, Гюгя – прямо на крышке стола. Перед чучонком лежит раскрытая тетрадь с чистыми листами.

Дэйан Приступим к чтению (берет карандаш и пишет в тетради большими буквами: «Гюгя») Что здесь написано?

Гюгя (читает по слогам, медленно) Гю-гя…

Дэйан Молодец. Что получилось?

Гюгя Не знаю.

Дэйан Ну как это ты не знаешь? Что ты только что прочитал? Ну?

Гюгя (читает по слогам) Гю-гя…

Дэйан (выжидательно) Ну?

Гюгя, ничего не понимая, смотрит то на Дэйана, то в тетрадь. Опять принимается читать.

Гюгя Гю…

Дэйан (нетерпеливо) Ну?

Гюгя Гя…

Дэйан (еле сдерживаясь и выдавливая из себя милую улыбку) Ну, что получилось?

Гюгя (недоуменно) Не знаю.

Дэйан в раздражении хлопает рукой по столу так, что все предметы на нем и Гюгя в том числе подлетают кверху и снова приземляются на поверхность. Дэйан немного успокаивается, набирается терпения и пробует другой подход.

Дэйан Как тебя зовут?

Гюгя (смеется) Ты разве забыл?

Дэйан (сверкнув глазами) Не забыл! Я просто тебя спрашиваю!

Гюгя А ты думаешь, я забыл?

Дэйан (разозлившись) Отвечай, когда я с тобой разговариваю! Как тебя зовут?!

Гюгя (надув губы, хмуро) Меня зовут Гюгя Загюгя Зиримиригюгя…


Двор дома этнолога.

Возле крыльца бегает чучная корова: нюхает что-то, виляет хвостом, дышит, высунув язык, чешет лапой за ухом. Все повадки у нее собачьи. Вдруг она задирает голову и кричит высоким голосом: «Му!»

Идет Виткаус, несет в руках большую коробку, из-за нее не замечает корову и чуть не наступает на лапу. Корова визжит, как собака, и убегает прочь.

Виткаус (выглядывая из-за коробки) Черт, развели тут коров всяких!


Дом этнолога.

Дэйан Попробуем другой подход. Как тебя зовут дома мама и папа? (словно подсказывая, тычет пальцем в открытую тетрадь).

Гюгя (мрачно, глядя в тетрадь) Гюгя.

Дэйан (с победной ноткой в голосе) Вот видишь, тебя зовут Гюгя. А здесь что написано?

Гюгя Не помню уже. Сейчас еще раз прочитаю. (Глядя в тетрадь) Гю…


Виткаус открывает дверь и входит в дом. В комнате слышно, как «читает» Гюгя. Виткаус ставит коробку на пол и входит в комнату. Гюгя поворачивает голову на звук, отрывается от тетради.

Гюгя Смотри: мы с Дэйаном читаем! (демонстрирует) Гю-гя…

Виткаус заглядывает к нему в тетрадь. Крупным планом – надпись «Гюгя».

Виткаус (гладит чучонка по голове) Молодец, умница! Успехи делаешь.

Дэйан (так и сидит, закрыв лицо руками, тяжело вздыхает) Да уж молодец!

Виткаус уходит. Гюгя продолжает «читать».

Гюгя Гю-гя… гю-гя…

Вдруг Дэйан резко вскакивает с места, выхватывает тетрадь из рук чучонка и швыряет в дальний угол комнаты.

Дэйан (в лицо Гюге) Ты никогда, никогда, никогда не научишься читать!

Он в сердцах отходит к окну. Крупным планом – лицо чучонка. Он недоуменно моргает. Потом он слезает со стола на стул, со стула – на пол. Он ковыляет к Дэйану и обнимает его за ногу. Дэйан смотрит на него сверху вниз и немного смягчается.

Гюгя Не обижайся, Дэйан. Я не нарочно. Ну, не учи меня читать, все равно это бесполезно. (Весело) А научи-ка ты меня лучше писать!


Поляна за деревней чуч. На ней собрались Виткаус и несколько почтенных чуч. Это совет старейшин.

Виткаус Я очень польщен тем, что вы решили провести сегодня собрание старейшин вместе со мной. Для меня это большая честь.

Тютя (торжественно) Нам требуется твоя помощь, Виткаус!

Чучи молча кивают, чтобы убедить.

Виткаус (уже не с таким пафосом, разочарованно) Вот как? Помощь? (Себе) Как же я сам не догадался? (Чучам) Чего вы хотите от меня на этот раз?

Тютя Речь о древней легенде. У нас уже все готово к приему Принца. Женщины вычистили дома, мы покрасили крыши и заново выложили кирпичом Центральную площадь. Костюм тоже готов. Остается… (делает выжидательную паузу)

Виткаус (гадает) Голод и мор скота?

Тютя Нет.

Виткаус (продолжает гадать) Войны с короедами?

Тютя Нет.

Чучи молча трясут головами, показывая нет.

Виткаус Чего же еще?

Тютя Самого Принца.

Чучи одобрительно гудят и кивают.

Тютя Сам Принц-то, конечно, есть. Англия колонизировала нашу планету, а в королевской семье есть наследник. Только откуда он знает, что мы в бедственном положении? Как он поймет, что должен придти на помощь?

Виткаус Какая же может быть помощь, если у вас, извините, все в порядке?

Тютя (поучительно) Легенда гласит, что голод и мор скота наступят в 428 году по нашему летоисчислению, а сейчас идет только 427.

Виткаус И что вы предлагаете?

Тютя Послать за Принцем прямо сейчас. Ведь путь туда нелегкий. Мы тут сделали расчеты… Если ехать за ним на нашей машине, на это уйдет целых два года.

Виткаус Почему же вы не поехали год назад?

Тютя Потому что мы решили взять твою машину.

Виткаус Что?!

Виткаус недоверчиво смотрит на Тютю, на других чуч. Те молча кивают.

Виткаус Вы что, смеетесь? Я всего лишь этнолог, который приехал изучать ваш быт. А вы делаете из меня бога и пользуетесь моими вещами! К людям я не поеду. Я отшельник. Я устал от цивилизации. Я хочу отдохнуть в тишине и покое. Я хочу, чтобы мой сын вырос на натуральных продуктах, а не на полуфабрикатах, что обычно едят люди. Я не хочу смотреть на города и космолеты. Я хочу сидеть на ссобственной земле, в своем собственном доме и меньше всего хочу думать о каком-то дурацком принце!

Фифо (перебивает) Он не дурацкий.

Виткаус А какой?

Фифо Он смелый, добрый и беспощадный к врагам своим. Он спасет всех нас и тебя в том числе.

Тютя А если ты будешь сидеть на своей земле, то наступит голод, мор скота, будет неурожай, и ты погибнешь. Ты хочешь погибнуть?

Виткаус Нет. Хотя с вами это трудно.

Тютя Вот видишь: надо ехать!

Виткаус некоторое время думает. Ему явно не хочется соглашаться, он вздыхает, берется за голову. Чучи выжидательно смотрят на него.

Виткаус (устало) Если мы поедем прямо сейчас, то прибудем намного раньше. Вы сначала дождитесь 428 года и главное – голода, а потом уже посылайте за Принцем.

Тютя и чучи переглядываются. Они довольны его ответом.

Тютя (важно кивая головой) Нам надо подумать.


Дом этнолога. Виткаус, заложив руки за спину, ходит по комнате.

Виткаус Ну и что ты думаешь с ними делать? Втемяшили себе в голову какую-то дурацкую легенду, которая никогда не исполнится, и носятся с ней. Да еще и меня заставляют участвовать в подобном бреде.

Дэйан Сочувствую.

Виткаус (передразнивает) Сочувствуешь… Ты лучше посоветуй, что делать!

Дэйан Бросить все и уехать отсюда.

Виткаус (останавливается посреди комнаты, возмущенно) Уехать отсюда?! (решительно) Нет! Уехать, когда я еще не совершенстве владею древним чучным языком? Когда я только начал изучать их быт? Когда на дворе 427 год и скоро должна сбыться легенда?

Дэйан А почему бы и нет? Какие здесь развлечения? До ближайшей дискотеки ехать три часа, с друзьями общаюсь только виртуально. А пахать, доить коров и нянчиться с чучами мне уже порядком надоело.

Виткаус А тебе одни только развлечения подавай? Это моя работа. Я этнолог!

Дэйан Но я-то не этнолог. Я обычный человек и хочу жить нормальной жизнью.

Виткаус (смотрит в окно, улыбается) Это и есть нормальная жизнь! Ты только посмотри на это: природа, не тронутая рукой человека. Милые аборигены, которые испытывают к тебе доверие и иногда нуждаются в твоей помощи…

Дэйан (тихо поправляет) Постоянно, ты хотел сказать?

Виткаус (игнорируя его слова, продолжает) …свой собственный огород. Ведь это так прекрасно – видеть, как у тебя на глазах растет что-то!

Дэйан (скептически) Ага! Природа другой планеты, чужеродная нам. Чучи, которых нам никогда не понять. Ну, выучим мы их язык. А ход их мыслей? (крутит пальцем у виска) Кстати, я говорил тебе, что у чуч напрочь отсутствует обучаемость чтению? (разозлившись, бьет кулаком по столу)

Виткаус Может, у тебя напрочь отсутствует умение обучать?

Дэйан (протягивая руку) Давай спорить. Если тебе удастся научить кого-нибудь читать, то я… Я дам тебе тысячу долларов. Все равно на них здесь ничего не купишь.


Дом этнолога.

Несколько чучат сидят на подоконнике с книгой в руках и монотонно читают: «Гю-гя… Гю-гя… Гю-гя…» Виткаус и Дэйан едят за обеденным столом, совершенно без аппетита. Чтение чуч действует им на нервы. Наконец, Виткаус не выдерживает.

Виткаус Дайан, ты чему их научил?

Дэйан Чтоб не говорил в следующий раз, что у меня отсутствует способность обучать.

Чучата слезают с подоконника, принимаются играть в уголке. А Гюгя продолжает сидеть за книгой и «читать».

Дэйан Гюгя, ты не мог бы почитать про себя?

Гюгя (не отрываясь) Я и так про себя читаю. Гю-гя…



Надпись на экране: «428 год по чучному летоисчислению».

Первый чуча пашет землю. Чучная лошадь – инопланетянское животное, запряженное в подобие плуга – медленно идет по полю. Земля хорошая, рыхлая. Чуча очень печален. Пару раз вздохнув, он останавливается, хлопает лошадь по боку.

Чуча Все равно же будет неурожай. Что зря пахать землю? (вздыхает и уходит из кадра).


Второй чуча и его жена молча глядят на поле, не засаженное и даже не вспаханное.

Второй чуча Какой ужасный неурожай нас ждет! Все наши усилия напрасны! Я не буду ничего сеять.

Жена второго чучи (с надрывом в голосе) Что же мы будем есть? Подумай о детях!

Второй чуча Есть детей?! Ни за что!


Виткаус, сидя на крыльце, объясняет нескольким чучам, окружившим его.

Виткаус Вы слушаете когда-нибудь синоптиков? Это люди, которые изучают погоду. По телевизору говорят, что погода будет хорошая и год обещает быть урожайным.

Чуча Все это так, но ваши люди не учли одного.

Виткаус Чего же?

Чуча Древней легенды.

Другие чучи переглядываются и дружно кивают.


Третий чуча любовно поливает грядки с зазеленевшими всходами. Из-за забора выглядывает сосед.

Сосед Ты что делаешь? Все равно урожая не будет!


Чуча идет от одного всхода к другому и поливает растения. За ним идет другой чуча и затаптывает каждый кустик, который только что был полит.

Другой чуча Я же сказал: будет неурожай. Ты что, не веришь в древнюю легенду?


Двое чуч разговаривают на улице в деревне.

Первый чуча Я зарубил свою лошадь на мясо.

Второй чуча Зачем? Твоя семья уже начала голодать?

Первый чуча Нет. Я ее зарубил, чтоб она не умерла от мора скота.


Виткаус (чучам) На вас когда-нибудь нападали короеды? Насколько я знаю, это безобидная цивилизация, которая живет по соседству и не лезет в вашу жизнь. Вы что, действительно ожидаете, что будет война?

Чучи дружно молча кивают.


Чучонок бегает, размахивая палкой, как саблей. Подбегает к отцу.

Чучонок Пап, а где короеды? Я хочу с ними воевать!


Закат. Толпа чуч молча стоит в деревне, все смотрят в одном направлении. Они стоят молча и вглядываются вдаль. Только дети бегают с палками, дерутся и играют. Взрослые не обращают на них внимания.

Тютя (продолжая вглядываться вдаль) …И сегодня не появилась армия короедов.

Первый чуча Может, надо как-то известить короедов, что мы их ждем?

Тютя (размышляет) Не надо давать врагам преимущества.

Второй чуча Если они не появятся завтра, я сам пойду на них войной.

Тютя Можно и пойти. Все равно они нас поработят.


Утро нового дня. Женщины-чучи провожают мужей на войну, плачут: «На кого же вы нас покидаете? Подумайте о детях! Не ходите на войну!»

Первый чуча (громко обращается к остающимся) Мы должны идти сражаться с подлыми и жестокими короедами. Мы всегда были мирными жителями, земледельцами и скотоводами. Но именно сейчас мы должны идти защищать свои семьи от злых врагов. Пожелайте нам удачи.

Остающиеся (кричат на разные голоса) Удачи вам! Удачи! Возвращайтесь скорее! Не покидайте нас! Мы будем ждать!

Громче всех кричит маленький чучонок, размахивая палкой.

Чучонок Задайте им! Возвращайтесь с победой!

Первый чуча (обращая на него внимание, трагически) Нет, малыш. Мы вернемся с поражением.


Дом этнолога. Дэйан сидит за столом, пьет чай. Перед ним – раскрытая книга. Гюгя, сидя прямо на столе, заглядывает в книгу так, что мешает читать. Дэйан осторожно убирает его голову.

Гюгя (оборачиваясь) А где ты сейчас читаешь?

Дэйан молча показывает пальцем, не отрываясь от чтения.

Гюгя (удивленно) Ого! А в прошлый раз ты говорил, что тут! (показывает выше по тексту).

Дэйан не обращает на него внимания. Гюгя вздыхает и снова оборачивается к нему.

Гюгя А знаешь, где я читаю? Вот тут!

Он показывает на номера страницы и «читает» их: «Гю-гя… гю-гя..»

Дэйан (насмешливо) Ну и про что ты там читаешь?

Гюгя (оборачивается и снисходительно смотрит на Дэйана) Про то же самое, что и ты. А ты что думал?



Виткаус стоит в Деревне чуч, возвышаясь над их домами. Его руки упираются в бока, он немного наклонился, разговаривая с чучами.

Виткаус (кричит) Где мужчины?

Чуча-женщина (вытирая слезы краем передника) Они ушли на войну. Остались старики и дети. Да слабые женщины. И есть нам нечего.

Виткаус Да вы что, с ума сошли?! (выпрямляясь) О боже, наверное, Куку и то было легче с его аборигенами! (снова наклоняется) Какого черта они пошли на войну? Лучше бы засеяли поля и пасли скот!

Первый чуча У нас не скота. И посевов нет. Вы же знаете легенду? В 428 году по нашему летоисчислению…

Виткаус (перебивает, машет руками) Нет, нет, нет! Сыт по горло вашей легендой! Попался бы мне тот, кто ее придумал!

Тютя (выходит из дома, торжественно) Собирайся, Виткаус. Завтра мы поедем за Принцем. Беды уже наступили, и нам нужна его помощь.

Виткаус Какие беды? Вы сами себе их сделали! Почему поля не засеяны? (обличительно тычет пальцем в чей-то огород)

Тютя (спокойно) Потому что год неурожайный.

Виткаус Я с вами к Принцу не поеду! (уходит, высоко задирая ноги, чтобы не наступить на чей-нибудь забор).


Отряд чуч в шлемах с палками в руках идет по полю на войну. Рядом с ними на очень низкой скорости едет машина. В ней сидит Дэйан.

Дэйан (уговаривает) Вернитесь! Вы не же умеете воевать! У вас даже оружия нормального нет.

Чуча-солдат, который находится к нему ближе всех (упрямо) Мы должны защищать свои семьи.

Дэйан Но ведь им не угрожает опасность.

Чуча Угрожает. И ты это знаешь. Война с короедами – это наш долг.

Дэйан (секунду думает, затем хитро) Садитесь тогда в машину. Я вас подвезу.

Чуча Куда?

Дэйан До ближайшего поля сражения.

Некоторые чучи оглядывают машину, словно думают, стоит ли им соглашаться.

Первый чуча Мы все в нее не уместимся.

Дэйан Я могу подвезти ваших генералов. У вас есть генералы?

Чуча Нет. Все солдаты.

Дэйан Чьих приказов тогда вы будете слушаться?

Чуча Приказов нашего сердца.

Дэйан (глядя на чуч) Ну как вы не понимаете, что делаете очередную глупость? Что вам не выиграть эту войну? Что вы только напрасно потратите силы?

В это время машина врезается в дерево. Поскольку она ехала на низкой скорости, ничего страшного не происходит. Дэйан, наконец, поворачивает голову вперед и с удивлением смотрит на неизвестно откуда взявшийся ствол дерева. Отряд чуч невозмутимо проходит мимо.


Дом этнолога.

Заложив руки за спину, Виткаус молча ходит кругами по комнате и бормочет под нос.

Виткаус Я не поеду за вашим принцем! Я не верю в вашу легенду! Я не верю ни в какие легенды! Я не верю в принцев!

Виткаус подходит к двери, открывает. Совет старейшин – восемь чуч – молча, без движения стоят у крыльца и исподлобья смотрят на Виткауса.

Виткаус (кричит) Я не поеду за вашим принцем!

Это не производит на чуч никакого впечатления. Они продолжают стоять и смотреть на него. Виткаус запирает дверь и снова ходит по комнате.


Виткаус сидит на стуле спиной к окну.

Виткаус Как это глупо – делать то, что они делают! И особенно то, что они заставляют делать меня.

Он оборачивается к окну. Оттуда виден двор, в котором стоят 20 или 30 чуч и молча исподлобья смотрят на него.

Виткаус Они что – решили здесь поселиться?

Дэйан В древней легенде не сказано о том, что народ чуч поселится в доме этнолога, который изучал их много лет?


Виткаус идет по двору, следом за ним толпой идут чучи. Они не разговаривают, просто молча следуют за ним и глядят исподлобья.

Виткаус (оглядываясь на них) Отстаньте от меня! Отстаньте! Все равно я не поеду за вашим принцем!

Он поднимается на крыльцо, заходит в дом и со злостью захлопывает за собой дверь. Чучи резко останавливаются, продолжая смотреть в упор прямо перед собой.

Виткаус (дома Дэйану) Разве это можно вытерпеть?

Дэйан Скажи спасибо, что половина чуч ушла на войну.

Виткаус (уныло) Спасибо.



Виткаус надевает плащ, надвигает на лоб шляпу. Оглядев себя в зеркало, отворачивается так, словно ему противно смотреть. Он открывает дверь и выходит на крыльцо. Весь двор заполнен чучами.

Виткаус (обречено) Я готов. Я еду с вами за принцем.

Чучи оживают, улыбаются, переглядываются друг с другом. Многие кричат ура, женщины обнимаются, вытирают глаза. Дети начинают играть и бегать друг за другом.


Виткаус обречено садится в машину. Дэйан аккуратно берет с земли Тютю и Фифо и садит их на соседнее сиденье. Около машины стоит толпа чуч – женщины, старики, дети.

Тютя (торжественно, громко) За старшего у вас остается достопочтенный Пипа Парипа Филимилирипа.

Пипа радостно улыбается и кланяется чучам.

Виткаус (Дэйану) Ты остаешься за старшего.

Тютя Слушайтесь его во всем и не перечьте.

Виткаус (Дэйану) Присматривай за этим диким народом.

Дэйан кивает.

Тютя (громко) Славный народ чуч! Помните, что гласила древняя легенда, и верьте, что мы приведем Принца! Ждите нас с востока.

Виткаус (тихо, Дэйану) Навряд ли нам удастся поговорить с принцем, не то что привезти его сюда.

Тютя (громко) Помните: мы очень умные, добрые и сердечные. И мы победим любое зло!

Виткаус (тихо) Они тупые, прямолинейные, суеверные. Постарайся не выходить из себя, если они опять о чем-то попросят.

Тютя Мы обязательно приедем с Принцем, и он освободит нас от гнусного рабства короедов!

Чучи радостно кричат, хлопают в ладоши. Дэйан молча кивает Виткаусу и хлопает его по плечу.

Женщина-чуча Господин Виткаус! Господин Виткаус!

Он оглядывается по сторонам, потом, догадавшись, смотрит вниз из-за дверцы машины. Чуча улыбается ему.

Чуча Господин Виткаус! Примите от меня талисман. Он обладает волшебной силой: оберегает от зла, дарует добро и удачу.

Виткаус (морщится и шепчет себе под нос) Еще одна древняя легенда!

Дэйан, догадавшись, поднимает чучу и подносит ее к Виткаусу. Она достает медальон и протягивает Виткаусу.

Чуча Возьми медальон, надень на шею и носи, не снимая, пока не вернешься обратно.

Виткаус переводит на него взгляд, берет медальон, который оказывается слишком маленьким для человека. Поэтому Виткаус с постной физиономией просто кладет его себе на голову.


Короеды трудятся в лесу. Они сдирают с деревьев кору, складывают ее в тележки и развозят на склады. Работа кипит вовсю.

Среди деревьев показываются чучи. Настроение у них боевое. Они хмурят брови, смотрят на врагов исподлобья и готовят палки, вилы и грабли – кто чем вооружен.

Они подходят молча.

Короеды замечают их, недоуменно переглядываются. Постепенно они перестают работать, останавливаются и выжидательно смотрят на чуч. Наконец, один из короедов решается нарушить паузу.

Короед Эй, что вам здесь надо? Ваша деревня там (показывает клешней направление), а здесь наш лес.

Первый чуча (низким голосом) Мы никогда не позволим вам покушаться на наших жен и детей!

Короед На жен? Никто на них не покушается. Они некрасивые. Наши лучше.

Второй чуча (высоким, писклявым голосом) Вам не удастся поработить наш народ!

Короед (соседнему) О чем они говорят?

Тот пожимает плечами.

Второй короед (тихо поясняет) Кажется, я понял. Знаете древнюю легенду чуч? Про нее все знают. Будто мы пойдем войной на мирные поселения чуч.

Первый короед И что, разве уже надо идти на войну?

Третий короед Видишь, они уже идут.

Молодой короед Я не хочу войны! Я слишком молод, чтобы умирать!

Первый чуча Сдавайтесь, подлые короеды! (выступает вперед и вскидывает вилы)

От неожиданности короеды пятятся назад, переглядываются. Вдруг один короед берет вилы из рук чучи – тот даже не сопротивляется – и молча демонстративно съедает черенок на глазах у всех. Чучи смотрят на него исподлобья. Короед отбрасывает несъедобные железные части. Как по команде, короеды голыми клешнями начинают наступать. Они немного крупнее чуч, поэтому смотрят на них свысока.

Первый короед Сами сдавайтесь!

Чучи дружно бросают оружие на землю и поднимают руки вверх.



Машина Виткауса едет по дороге среди деревьев инопланетянского леса. Тютя и Фифо с нахмуренными лицами сосредоточенно смотрят через лобовое стекло. Виткаус переключает каналы встроенного телевизора. На одном из них передают новости.

Диктор Война племен разыгралась сегодня в Великих Дебрях. Племя чуч, вооруженных и очень опасных, напало на мирное поселение ничего не подозревающих короедов. По словам очевидцев, борьба была долгой и шла не на жизнь, а не смерть. В ходе битвы победило племя короедов. Кстати, именно так якобы и предсказывала древняя легенда. В данное время короеды захватывают все новые и новые территории, принадлежащие чучам. Жертв нет.

Тютя и Фифо заинтересованно смотрят друг на друга.

Тютя Я в печали. Чучи все-таки проиграли эту войну!

Фифо (успокаивая, кладет руку ему на плечо) Силы были слишком неравны, друг мой.


Центр управления.

Крупным планом – телевизор показывает ту же передачу. Другой диктор читает новости.

Диктор Древняя легенда чуч предсказывала, что от беды их может спасти только Прекрасный Принц из рода людей. В данное время на планете проживает один принц, наследник британской колонии, принц Микас.

На экране появляется фотография принца.

Диктор (продолжая за кадром) Согласится ли принц Микас принять участие в войне аборигенов, покажет время.

На экране – заставка новостей.

Вид с другого ракурса. Перед экраном сидит принц Микас, развалившись в ленивой позе на диване. Лицо у него постно-кислое.

Микас Да пошли вы! (бросает подушкой в экран телевизора)


Деревня чуч.

Чучи выходят из домов, одни останавливаются возле калиток, другие идут на дорогу. Даже дети не шумят, не играют, а выглядят притихшими и печальными. Все смотрят в одну сторону. Оттуда на них идет толпа короедов и ведут за собой пленных чуч. Все молчат. Чучи, не сговариваясь, выстраиваются в крепкую стену, ограждая деревню от врагов. Короеды немного теряются, увидев такое молчаливое сопротивление. Они останавливаются перед стеной.

Первый короед (не сводя глаз со свободных чуч, кивает в сторону пленных) Это ваше?


Страницы книги >> 1 2 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации