Текст книги "Ошеломленный"
Автор книги: Эми Доуз
Жанр: Секс и семейная психология, Книги по психологии
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 8
Мак
– Я сейчас буду, – кричит Фрея в трубку, прежде чем я успеваю поздороваться.
От дрожи в ее голосе все мое тело напрягается.
– Фрея, что случилось? – медленно и спокойно спрашиваю я.
– Это было ужасно. Ужасно! – плачет она.
– Он что-то сделал с тобой?
– Расскажу, как доберусь, – отвечает она, шмыгая носом.
– Фрея Кук, сейчас же ответь на мой вопрос. С тобой все хорошо? Ты ранена? – Мысль о том, что этот мешок дерьма мог обидеть мою Фрею, наполняет меня гневом.
– Я унижена до глубины души, – всхлипывает она, и я моментально расслабляюсь. – Я недалеко, сейчас к тебе зайду.
– Без проблем, до встречи.
Я мчусь вниз и открываю дверь. Моя подруга на пороге выглядит как прекрасная катастрофа. На ней узкая юбка чуть выше колен с черным ремнем на талии и блузка с леопардовым принтом. Рыжие завитые в кудри волосы перекинуты через одно плечо, а подводка на глазах расплылась от слез. Она кидается мне на грудь и громко вздыхает.
– Мак, это было ужасно. Твои уроки вообще не помогли.
– Что случилось?
Я притягиваю Фрею поближе и крепко обнимаю. Она шмыгает носом и смотрит на меня, утирая слезы.
– У меня только что был худший поцелуй в жизни.
Почему-то при мысли, что этот бариста ее поцеловал, у меня твердеет челюсть. Потом я вспоминаю, что Элли и Роан наверняка слышен наш разговор, так что я хватаю Фрею за руку и затаскиваю ее внутрь. Мы минуем гостиную и идем в мою спальню.
– Присаживайся и расскажи в подробностях, что произошло, – указываю я на скомканное клетчатое одеяло на своей незаправленной кровати. Она садится с краю.
– Свидание шло хорошо. Мы были в его сырной хижине где-то в глубине северного Лондона. Я думала, меня там кто-нибудь убьет.
– Господи боже, – бормочу я себе под нос.
– Все правда шло отлично. Я не стала надевать мое горячее платье для первого свидания, потому что оно не совсем подходило к ситуации, ну, ты понимаешь. В общем, мне было комфортно, и я даже выдавала полные предложения, и мы попробовали несколько сыров.
Фрея нервно кладет руки на колени, выражение ее лица ясно дает понять, что дальше в рассказе будет что-то ужасное.
– Ну, один из его пармезанов был очень сухой, и я выпила всего один бокал его домашнего вина, который на вкус почему-то напоминал кошачью мочу[13]13
Героиня попробовала вино «Совиньон блан». Оно хорошо подходит к сыру и действительно некоторым людям напоминает кошачью мочу.
[Закрыть], так что мне очень хотелось пить. Пока мы разговаривали, я чувствовала, как у меня в уголках рта засыхает слюна. Вообще не сексуально. Ни разу.
Она делает глубокий вдох и продолжает:
– Я только собиралась отпроситься в уборную, чтобы напиться воды из-под крана, как у него хватило наглости меня поцеловать!
Я провожу рукой по волосам и потираю шею.
– Звучит не очень хорошо.
– Ох, это было плохо. Очень, очень плохо. – Она прячет лицо в руки и еще сильнее размазывает косметику на лице. – Но я подумала: назвался груздем, полезай в кузов, верно ведь? Я ответила на поцелуй и попыталась запустить язык ему в рот, но не заметила, что у него были сжаты зубы. Он шарахнулся от меня и врезался в свой огромный стеллаж, где лежал драгоценный трехлетний чеддер, который он привез с бабушкиной фермы в Испании. Стеллаж упал, и сыр рассыпался по грязному полу. Это было ужасно. Хавьер упал на колени, и, кажется, я даже слышала, как он плакал.
– Плакал? – спрашиваю я, не веря своим ушам.
– Именно! – Фрея всплескивает руками. – Я так испугалась, что убралась оттуда к чертям! Запрыгнула в машину, доехала до ближайшего магазина, выпила два литра воды, и вот я здесь.
– Боже, – выдыхаю я.
– Я знаю. Это было ужасно, – жалобно говорит она, а потом поднимает на меня осуждающий взгляд. – Ты не научил меня целоваться, так что я виню во всем тебя.
– Ты и не говорила, что не умеешь! – защищаюсь я. – Я думал, тебе просто разговаривать с парнями тяжело.
– Ну, мужчин, с которыми я целовалась, можно сосчитать на пальцах одной руки, так что я совершенно без понятия, как это делается.
Я тяжело вздыхаю и опускаюсь на кровать рядом с ней, качая головой и пялясь в пол.
– Не мог этот поцелуй быть настолько плохим.
– Еще как мог.
– Я отказываюсь в это верить, – возражаю я и смотрю на ее губы. – У тебя замечательные губы. Идеальные для того, чтобы их целовать.
– Не важно, – отвечает она со слезами в голосе. – Я не умею ими пользоваться. Я дура.
– Ты не дура.
– Я неповоротливая дура.
– Откуда ты знаешь, что он не неповоротливый дурак? – сердито спрашиваю я. – Может, у тебя просто не было подходящего партнера. Мужчины с сырными хижинами вряд ли часто целуются с дамочками.
Фрея поднимает на меня серьезный взгляд.
– Честное слово, Мак. Даже с хорошим партнером я буду ужасна.
А теперь я начинаю злиться.
– Докажи.
Она хмурится.
– Я не буду заниматься глупостями и целовать свою руку или типа того. Ты меня сфотографируешь и будешь этими фото шантажировать во время нашей следующей ссоры.
– Да не руку, – отвечаю я и делаю глубокий вдох. – Потренируйся на мне.
– Тебе, – фыркает она. – В смысле?
– Поцелуй меня, и я тебе покажу, что дело было не в тебе, а в нем.
– Да не буду я тебя целовать! – визжит она. – Ты с ума сошел!
– Вовсе не сошел. Я твой лучший друг, и я прошу тебя поцеловать меня, чтобы объяснить, как это правильно делается.
– Это будет слишком странно.
Фрея нервно смеется и отодвигается на самый край кровати, подальше от меня. Несмотря на это, в ее глазах разгорается интерес.
– Не будет это странно. – Я сокращаю расстояние между нами. – Я парень. Ты девушка. Поцелуи – это естественно.
Она нервно сглатывает и опускает взгляд на мои губы.
– Надеюсь, ты не прикалываешься.
– Я не шучу, – мой голос становится ниже. Я двигаюсь к ней ближе, наши ноги соприкасаются. От нее слабо пахнет сыром. Почему-то мое сердце начинает биться быстрее.
Фрея замирает.
– Мак, ты уверен?
Я смотрю на ее губы. Они приятного розового цвета от помады и сложены в идеальный бантик. Как я до этого не замечал, насколько они привлекательные? Не может быть, что с такими губами она плохо целуется.
– Расслабься, Кук, – мягко шепчу я и облизываю губы, перед тем как наклониться к ней. В глазах Фреи бушует волнение вперемешку с чем-то, похожим на предвкушение. Против воли я улыбаюсь.
Я провожу пальцами по ее щеке, а потом запускаю их в ее волосы, притягивая ее ближе. В последний раз выдохнув, я целую ее, и она издает удивленный писк, снова вызывающий у меня улыбку.
Я сосредотачиваюсь на том, чтобы прочувствовать тепло и мягкость ее губ. Как я и думал, они невероятно приятные. Второй рукой я касаюсь ее лица в надежде помочь ей расслабиться. Она очень осторожна. Ненавижу, когда целуются осторожно. Поцелуи не должны быть спокойными. Это дикий, первобытный акт. Это связь на глубинном уровне, для которой нужен не ум, а инстинкты. Я знаю, что у Фреи был сегодня плохой опыт, но я ее лучший друг. Со мной она в безопасности.
Без предупреждения я запускаю язык в ее рот, и она издает другой звук, уже не писк. Возможно, стон? Я чувствую, как ее пальцы сжимают мое предплечье. Не убирая ладоней с ее лица, я продолжаю исследовать ее технику. Я делаю все возможное, чтобы ей было на что ответить, и когда ее язык нежно касается моего, я почти рычу от гордости. Вот так, Куки. Расслабься. Отпусти себя и позволь твоему телу вести тебя.
Неровно дыша, я наклоняю голову и углубляю поцелуй. Она с энтузиазмом отвечает, ее губы касаются моих, пока мой язык переплетается с ее. Наши языки ласкают друг друга в идеальном ритме, переходящем в непристойность. Когда ее рука падает на мое колено, а пальцы касаются моей ширинки, я осознаю, что не только наш поцелуй стал развратным.
Я с сожалением отстраняюсь и отрываю взгляд от ее губ, изо всех сил стараясь игнорировать чертово напряжение в шортах, граничащее с болью. Я горблюсь и упираюсь локтями в колени, чтобы скрыть свое состояние.
– Черт тебя побери, женщина, – хрипло выдавливаю я и прочищаю горло. Я отодвигаюсь подальше, прежде чем мой член решит выпрыгнуть из моих шорт.
– Настолько плохо? – Ее большая грудь поднимается и опускается с каждым тяжелым вдохом.
Я поворачиваюсь к ней, уговаривая свое тело успокоиться, прежде чем я покажусь еще менее опытным, чем она.
– Нет, не плохо. Отлично.
– Отлично? – радостно спрашивает она и двигается поближе ко мне.
Я вскакиваю с кровати и провожу рукой по волосам. Старушка в саду. Представь потную старушку в саду, Маклай.
– Твой бариста неопытный дурак, – внезапно выдаю я. – Ты прекрасно целуешься. Конец урока.
Я случайно оглядываюсь через плечо на Фрею. Она выглядит растерянной.
– Ла-а-адно. – Она жует нижнюю губу. – И что мне делать дальше?
Я тяжело вздыхаю и раздраженно поджимаю губы.
– Если он не идиот, то завтра позвонит и извинится. Если же идиот, то тебе будет лучше без него.
Она склоняет голову, внимая моему совету, и смотрит на часы на комоде.
– Уже поздно. Наверное, мне пора.
Я киваю. Побыть подальше от нее сейчас – хорошая идея. Когда она встает, у меня получается вывести ее из моей комнаты, не вызывая подозрений. Я провожаю ее до машины и еще раз заверяю в том, что она хорошо целуется. Она уезжает.
У меня кружится голова. Я лежу на кровати и думаю о том, что Фрея неплохо целуется. Можно даже сказать, хорошо. Видимо, даже слишком хорошо, потому что я запускаю руку в свои шорты и ласкаю себя, представляя губы моей лучшей подруги на моем члене, а не на сыре того идиота.
Черт побери, что же я наделал?
Глава 9
Фрея
В комнате темно. Я чувствую нежное прикосновение кончиков пальцев к моему плечу. От приятных ощущений я вжимаюсь в матрас, наполняясь желанием, по всему телу бегут мурашки. Наконец открыв глаза, я переворачиваюсь на спину и замечаю Мака.
Без футболки.
Я не могу понять, почему Мак стоит в моей спальне посреди ночи в одних шортах. Что он тут делает? И почему он так на меня смотрит?
Словно отвечая на мой вопрос, он медленно приближается и стягивает с меня одеяло. Судя по всему, я голая.
Какого черта случилось с моей пижамой?
Я сажусь, чтобы прикрыться, но Мак качает головой и мягко укладывает меня обратно. Его взгляд жадно скользит по каждому миллиметру моего тела. Моя грудь вздымается, но я почему-то не стесняюсь. Я возбуждена.
– Никогда не прикрывайся передо мной, Фрея, – говорит Мак низким голосом с ноткой лукавства. – Твое тело заслуживает поклонения.
Он садится на колени передо мной, и кровать прогибается под ним.
– Это тоже урок? – спрашиваю я шепотом.
– О, да, – отвечает Мак со своим хриплым шотландским акцентом. Он проводит тыльной стороной ладони по моим плечам, вниз по бокам, и доходит до живота. – Я хочу целовать не только твои губы. Хочу попробовать всю тебя на вкус.
– Попробовать меня? – непривлекательно взвизгиваю я, но Маку, кажется, все равно. Его грубая ладонь накрывает мою грудь, затем он обхватывает губами мой сосок.
– О, боже! – восклицаю я, когда его нападение на чувствительную зону вызывает резкую волну напряжения между ног. Я не ожидала, что ощущения будут настолько яркими. – Мак, это неправильно. Мы друзья.
– Я могу делать все это с тобой именно потому, что мы друзья, – рычит Мак и награждает мою грудь укусом, заставляя меня вскрикнуть. Как только боль утихает, он переходит к засосам, одновременно накрывая ладонью мою вторую грудь.
Мак грубо сжимает мою плоть.
Так, словно это кусок мяса.
Мне нравится.
Он поворачивает голову и делает то же самое с другим соском. Мое тело извивается от его прикосновений, требуя большего.
Когда он оставляет на моей коже еще один укус, между моих ног происходит взрыв.
Словно извержение вулкана.
– Это… был…?
– Это называется оргазм, Фрея, и я планирую довести тебя до него еще раз.
– Правда? – хрипло спрашиваю я, потрясенная тем, что оргазм от стимуляции одних только сосков вообще возможен.
– Конечно. – Он приподнимается надо мной, чтобы посмотреть мне в глаза. – Хочешь попробовать мой сыр? – серьезно спрашивает он.
Я поднимаю брови.
– Что?
Он склоняет голову.
– Я спросил, хочешь ли ты попробовать мой сыр.
– Почему ты говоришь о сыре? Давай вернемся к тому, как ты хочешь попробовать на вкус меня.
– Ты пробуешь его сыр, но не хочешь мой?
Бип, бип, бип, бип, бип.
Я вскакиваю с кровати, переполненная тревогой, и пытаюсь перевести дыхание. Резким движением я выключаю на телефоне будильник. Наконец заставив чудовищное устройство замолчать, я оглядываю комнату и не вижу никаких следов Мака. Нахмурившись, я опускаю взгляд на грудь и вижу одну из своих длинных пижам с котятами, прикрывающую все мое тело. Она все еще на месте с прошлого вечера, когда я ушла спать.
– Это был сон, – говорю я вслух странным голосом с придыханием.
Но пульсация между моих ног определенно реальна.
– И вот почему я больше никогда не смогу пойти за кофе, – жалуюсь я Элли со своего рабочего места на втором этаже «Киндред Спиритс», рассказав ей историю своего жалкого вечера.
С ужасного свидания с Хавьером прошло несколько дней. Сначала я пыталась держать детали моего унижения при себе, но эти воспоминания сводят меня с ума. Может быть, если бы Мак меня не избегал, я бы не чувствовала такую отчаянную необходимость поделиться этим с другими. С тех пор, как мы поцеловались три дня назад, он пропал со всех радаров, и я слишком трушу, чтобы спросить у него, что случилось.
Потому что я знаю, в чем дело.
Я ужасно целуюсь. Он считает меня безнадежной и не знает, как мне об этом сказать, не разрушив нашу дружбу.
Так что теперь в попытках себя подбодрить я посвящаю Элли в мою трагичную личную жизнь. Про поцелуй с Маком я, конечно, умолчала, потому что она бы с ума от такого сошла. А похотливый сон с его участием я унесу с собой в могилу. Боже упаси!
Элли сидит на моем столе в очаровательном костюме и болтает ногами, осмысливая все, что я ей только что рассказала.
– Не могу поверить, что ты молчала о своей влюбленности в Хавьера! Почему ты мне ни разу не говорила об этом?
Я беспомощно пожимаю плечами.
– Я никогда не обсуждаю свою личную жизнь.
– Почему нет? – Она пронзает меня серьезным взглядом.
Я опускаю голову на руки.
– Потому что это не совсем вписывается в мой образ.
– А это что еще значит? – спрашивает Элли, очевидно не понимая, к чему я клоню.
Я тяжело вздыхаю и откидываюсь на спинку стула. Мой мозг усиленно раздумывает о том, какие слова подобрать, чтобы не показаться сумасшедшей.
– Я предпочитаю быть подружкой-толстушкой, выполняющей роль шута. Если ты Лорелай[14]14
Лорелай и Суки – героини сериала «Девочки Гилмор». Суки – веселая полная подруга Лорелай.
[Закрыть], то я твоя Суки, понимаешь? Из меня получается прекрасная жилетка, когда моим друзьям нужно выплакаться. Как тогда с разводом Слоан. Вот для чего предназначено это тело. – Я указываю на свою большую грудь, словно это мягкая подушка, на которую можно упасть. – В моей личной жизни ничего не происходит, и я стараюсь не говорить о ней, чтобы не сталкиваться с сочувствующими взглядами. Вроде того, которым ты на меня сейчас смотришь.
– Это не жалость! – восклицает Элли, возмущенно тряся головой. – Это недоумение. Ты моя подружка невесты, Фрея! Я люблю тебя. Я хочу знать обо всем, что с тобой происходит. Зачем мне этот фасад, за которым ты пытаешься от меня спрятаться?
Я морщусь от ее метафоры.
– Это не фасад. Честно говоря, я не жажду мужского внимания так, как другие женщины. Конечно, как и все, я смущаюсь от горячих голых сцен инцеста в «Игре престолов». Не уверена, правда, что такого именно в инцесте. Но я могу оценить, что он красиво снят!
Элли хохочет и трясет головой.
– Фрея, о чем ты вообще говоришь?
– Ох, не притворяйся, что ты была равнодушна к их истории, – хмыкаю я. – Не считая очень редких влюбленностей в бариста-испанцев, в моей личной жизни все спокойно, и я рада, что это так. Я люблю мою работу, моих друзей, моего кота-агорафоба[15]15
Агорафобия – боязнь больших скоплений людей.
[Закрыть]. Мне этого достаточно.
Элли вдумчиво кивает.
– Конечно, давай забудем о том, что Хавьер вообще существовал. Мы просто найдем новую кофейню, а эту сожжем дотла.
– Спокойно, подруга, – смеюсь я при виде серьезного выражения лица Элли. – Одно плохое свидание – не причина заниматься поджогом чужой собственности. К тому же я очень хочу найти пару на твою свадьбу, чтобы не сидеть там весь вечер, как одинокая старая дева.
– У тебя же есть Мак. – Элли касается моей руки.
– Не будет у меня Мака, – со смешком отвечаю я и отдергиваю руку. Особенно если он все еще будет меня избегать. – Мы вместе пройдемся к алтарю как подружка невесты и шафер, потом он будет флиртовать с милой, ничего не подозревающей девушкой. А я буду сидеть в углу, как грустный одинокий тролль.
– Ты совсем не похожа на тролля, – раздраженно отрезает Элли и хмурится, – Почему ты не даешь мне тебя с кем-нибудь познакомить?
– Не надо меня ни с кем знакомить! – быстро отвечаю я. Мои друзья в Манчестере пытались делать то же самое, и это было невыносимо унизительно. – У меня есть другой кандидат.
– Неужели? – спрашивает Элли с огоньком интереса в глазах. – Кто?
Я жмурюсь и бормочу себе под нос, сама не веря тому, что собираюсь сказать.
– Сантино.
– Клубный юрист? – удивленно вскрикивает она.
– Он до сих пор пишет мне после той вечеринки. Мне кажется, он будет неплохой парой. Он всех знает, так что, думаю, он хорошо впишется. Мака, правда, он почему-то раздражает, поэтому я ему не стала об этом говорить. Расскажу, только если свидание пройдет хорошо.
Элли грустнеет.
– Я думала, Маку все нравятся…
Я пожимаю плечами.
– Видимо, Сантино исключение.
– Ну что, когда свидание?
– Завтра вечером.
При мысли об этом у меня в животе сворачивается комок нервов. Надеюсь, что знания с уроков Мака по общению с Хавьером помогут мне с Сантино. Эти двое, конечно, похожи, как небо и земля, но посмотрим, что из этого выйдет.
– Мы встретимся на тапас[16]16
Тапас – любая закуска, которая подается к вину или пиву в Испании.
[Закрыть] в шикарном месте под названием «Радио Руфтоп». Я слышала, там невозможно забронировать столик, но у Сантино есть связи. Его слова, не мои.
Элли передергивает, и я не могу ее в этом винить.
– Хочешь, я приду и помогу тебе собраться?
– Боже, нет. Я справлюсь. – Я уже раздумываю над тем, чтобы надеть то купленное Маком платье с нашего с ним похода по магазинам. – Но если увидишь Мака, не говори ему ничего, ладно? Не хочу, чтобы он знал о свидании в случае, если все обернется катастрофой.
Элли кивает и слезает со стола.
– Напиши мне, как все пройдет, ладно?
– Обязательно! – рапортую я.
Элли возвращается в свой офис, а я продолжаю работу над платьем. В отличие от моей личной жизни, здесь я знаю, что нужно делать.
Глава 10
Мак
– Мальчишник через пару недель, а ты так и не сказал, как хочешь его провести, – кряхтя, я поднимаю штангу вверх, к Роану, наблюдающему за мной, пока я делаю жим лежа.
– Если хочешь, могу подкинуть пару идей, – добавляет Таннер Харрис.
В межсезонье мы три раза в неделю занимаемся в Тауэр-парке вместе с нашим физиотерапевтом. Сегодня на силовых тренировках нас четверо: я, Роан, Таннер и его брат Букер. Мы качаемся уже почти час, и мои мышцы не в восторге.
– Ни за что не подпускай Таннера к организации чего-либо, – хмыкает Букер, опуская штангу и вытирая пот с лица. Он показывает большой палец вниз в сторону своего брата. – На мой мальчишник он нанял стриптизершу, но вместо нее пришел мужик.
– В смысле, мужик? – смеется Роан. – Стриптизер?
Букер кивает.
– И он не выглядел как стриптизер из Чиппендейлс[17]17
«Чиппендейлс» – танцевальная группа, известная своими мужскими стриптиз-выступлениями.
[Закрыть]. Скорее, как наш дядюшка Чарльз.
Повернувшись в сторону Букера, я успеваю заметить, как он содрогается от отвращения. Таннер разражается хохотом.
– Самое смешное, что ты посчитал это провалом! Я этого парня специально для тебя выбрал. У вас тогда только близнецы родились, и в постели тебе не на что было надеяться. Вот я и проследил, чтобы твой конец лишний раз не шалил.
Букер меняется в лице.
– Какого черта ты вообще о моем конце думаешь?
Таннер хмыкает.
– Я думаю о здравии концов всех моих ребят. Для этого и нужна семья.
Букер морщится.
– Нет, Таннер. Не для этого.
Роан смеется и трясет головой, помогая мне вернуть штангу на место.
– Я уже сказал Маку: никакого стриптиза. Мне хочется чего-то тихого и спокойного, а не сумасшедшую вечеринку, понимаешь?
Я сажусь и делаю большой глоток воды из своей бутылки.
– Что насчет ночи в гостинице в Шотландии?
Роан с интересом поднимает бровь.
– А с этого места поподробнее.
Я вытираю пот со лба и продолжаю:
– Через две недели состоятся Дандональдские игры горцев[18]18
Игры горцев – событие, посвященное шотландской культуре, которое включает в себя различные состязания, как правило, на силу, ловкость и выносливость.
[Закрыть], а у моего дедушки есть пустующее поместье. Раньше там располагалась гостиница, которой он заведовал вместе с бабушкой, но пару лет назад она умерла. В этом году дедушка наконец решился его продать, но поместье перейдет новому владельцу только через месяц. Мы можем остановиться там, напиться виски и проверить, сможешь ли ты сравниться с чистокровным шотландцем.
Роан улыбается.
– Посмотрим, выстоишь ли ты против настоящего южноафриканца.
– Твоя мама англичанка, дурак. – Я шутливо толкаю его в плечо.
Роан кивает.
– Звучит идеально, я за.
– Я так понимаю, кузены невесты тоже приглашены, – перебивает нас Таннер. – Мальчишник без братьев Харрис – это детский сад.
От вида Таннера, в отчаянии дергающего себя за бороду, меня пробирает на смех.
– Вам всем разве за детьми не надо присматривать?
– Для этого есть няни, – фыркает Таннер.
– Скорее уж дедушки, – усмехается Букер. – Отец обожает возиться с внуками.
Я киваю им обоим.
– Тогда отлично. Места хватит всем, так что я подготовлю все для Харрисов. Таннер, не хочешь позвать кого-то еще на уикенд, на который ты сам себя пригласил?
– Может, Сантино? – Таннер ставит ногу на скамейку. – Я ему жизнью обязан за то, что он для меня сделал пару лет назад.
Я моментально напрягаюсь.
– Только не Сантино.
– Чем он тебе не нравится? Ты его всегда ненавидел, но так и не объяснил почему, – встревает Роан.
– Не забивай себе голову, – я встаю, чувствуя напряжение в мышцах от неприятного разговора, – это неважно.
– Но меня это волнует. – Роан серьезно смотрит на меня. – Особенно учитывая то, что у него сегодня свидание с твоей подругой Фреей.
– Что? – резко переспрашиваю я. – О чем ты говоришь?
Роан пожимает плечами.
– Вообще, мне нельзя тебе об этом рассказывать, но, если Сантино плохой парень, лучше скажи своей подруге, чтобы она с ним не связывалась.
– Что ты хочешь этим сказать, ДеВолт? – Я сверлю его взглядом. – Ты несешь какой-то бред. Фрея ни за что не пошла бы на свидание с Сантино.
– Она сказала Элли, что встретится с ним сегодня в каком-то шикарном ресторане на крыше, – говорит он, закидывая на плечо полотенце. – Поверь, мужик, я бы тебе не стал о таком врать.
Я так сильно сжимаю челюсть, что вот-вот послышится треск зубов. Не тратя больше времени на слова, я разворачиваюсь на пятках и мчусь в сторону душа. Так не пойдет.
– Где она? – рычу я, когда Элли отвечает на звонок.
– Мак?
– Она сейчас с ним? – с каждым словом доброжелательность покидает меня.
– Роан должен был молчать об этом! – с тревогой в голосе восклицает Элли. – Зачем он тебе проговорился?
– Элли, просто скажи мне, где она, и я со всем разберусь.
– Разберешься? Что ты собираешься сделать, Мак? Перебросить ее через плечо и утащить со свидания просто потому, что он тебе не нравится?
– Да, если придется.
Элли хмыкает в трубку.
– Бесполезно. Она намерена найти пару на свадьбу, и я считаю, что тебе не стоит вмешиваться. Это пойдет ей на пользу. Ей стоит чаще ходить на свидания.
– Это не обсуждается, Элли. – Я изо всех сил пытаюсь сохранять спокойствие. Я знаю, что Элли заботится о Фрее, но прямо сейчас я переживаю за нее сильнее.
Элли фыркает.
– Мак, если бы я не знала тебя, то сказала бы, что ты ведешь себя как ревнивый бойфренд.
– Если бы я тебя не знал, то сказал бы, что ты сейчас поступаешь как хреновая подруга. Зная то, что знаю о нем я, ты бы тоже не хотела, чтобы такой мудак, как Сантино, даже на километр приближался к твоей подруге. Просто скажи мне, где она.
Минутами спустя я подъезжаю к «Радио Руфтоп». Я чувствую, как кровь в венах кипит от ярости.
Чертова Куки.
Да, я избегал ее последние пару дней, но это было только для того, чтобы я мог взять себя в руки. Я не знаю, что значил наш поцелуй, и определенно не понимаю, зачем я сделал то, что сделал после него. У меня голова шла кругом, и мне нужно было время, чтобы в себе разобраться.
Как бы то ни было, она должна была мне сказать о своих чертовых планах! Я же ее тренер по отношениям, или как там она меня зовет. Она прекрасно знает, что я думаю о Сантино, так что ее свидание с ним – полнейшее предательство нашей дружбы. Я намерен высказать ей это прямо сейчас.
Я поднимаюсь на лифте до ресторана на крыше, о котором говорила Элли. Как только двери открываются, я понимаю, что сюда не приходят в джинсах и кроссовках, но мне на это наплевать. Завидев меня, администратор смеряет меня презрительным взглядом. Оценив мой внешний вид, он осуждающе поджимает губы.
– Извините, сэр, у нас тут строгий дресс-код. – Он утыкается в свой дурацкий блокнот.
– Мне просто подругу забрать, я ненадолго.
– Сэр, я не могу вас пропустить. – Администратор неловко смеется и пялится на татуировки на моих руках. – Понимаете, нам нужно поддерживать репутацию.
– Я могу разрушить вашу репутацию одним твитом с моего аккаунта на двести тысяч подписчиков, – процеживаю я сквозь сжатые зубы.
– На сколько? – спрашивает он с недоумением.
– Джеймс! – верещит подбегающая к нам женщина. – Конечно, мы найдем столик для мистера Маклая Логана, полузащитника «Бетнал Грин».
Я поворачиваюсь к источнику визга, который встал рядом с мистером Ублюдочная Вафля, которого не помешало бы хорошенько встряхнуть. Женщина жадно меня рассматривает, и ее взгляд только сильнее меня выбешивает.
– Мне не нужен столик. Я просто хочу забрать свою подругу.
Я указываю на крышу, полную парочек, утопающих в теплом романтичном освещении, наслаждающихся мерцающим видом ночного Лондона. Я оглядываю помещение и чуть не падаю замертво, заметив Фрею. Мою чертову Фрею, которая с легкостью лавирует между столиками, словно она Моисей, раздвигающий Красное море. Фрею, одетую в то чертово потрясающее платье, которое я ей купил. Насмехаясь надо мной, на ней красуются туфли, купленные на мою чертову кредитку. Ее идеально завитые рыжие волосы сияют и струятся по спине. Богом клянусь, каждый мужчина в ресторане оборачивается, чтобы посмотреть на нее.
Разминая шею, я иду мимо тупых охранников в сторону моей лучшей подруги, по пути врезаясь в стулья, как слон в посудной лавке. Фрея оборачивается на шум и, увидев, как я пробираюсь к ней, в недоумении открывает рот.
– Мак, – смущенно смеется она, когда я оказываюсь на расстоянии вытянутой руки, – что ты тут делаешь?
– Забираю тебя домой. – Я хватаю ее за руку, но она быстро вырывается.
– В смысле – домой? Я на свидании. – Она нервно оглядывается на следящую за нами публику.
Меня слегка передергивает от внимания, которое я привлекаю к себе, но это не останавливает меня от ответа.
– Я знаю о твоем свидании с Сантино.
На секунду она запинается, пытаясь подобрать слова. Ее глаза с длинными ресницами опускаются к полу от стыда.
– Я бы сказала тебе, но…
– Из-за него я и забираю тебя домой.
Я снова протягиваю руку, но она уклоняется от моей хватки.
– Мак, ты меня позоришь.
Почти рыча, я наклоняю голову, чтобы встретиться с ней взглядом.
– Ты уже опозорилась тем, что появилась на публике с этим мудаком.
– Говори тише, – шипит Фрея. Ее челюсть напряжена от раздражения. Она смотрит вправо, где сидит тот самый конченый слизняк и никуда не годный кретин.
Сантино поднимается со своего места и смеряет меня наглым взглядом, который хочется стереть с его самодовольного лица. Он обладает жуткой способностью вести себя так, словно весь мир вокруг принадлежит ему. Так, словно он проделал большую работу, чтобы оказаться наверху, и теперь пожинает ее плоды. Я, блин, ненавижу его.
Не обращая внимания на тихие мольбы Фреи, я в два шага оказываюсь рядом с ним.
– Не ожидал тебя тут увидеть, Маклай, – занудно бубнит Сантино. Его голос похож на долбаное мокрое одеяло, запачканное преждевременной эякуляцией. – Планируешь к нам присоединиться?
– Господи, нет, – ровно отвечаю я, чувствуя, как ускоряется пульс. – И Фрея тоже не собирается.
Сантино расплывается в нелепой улыбке, но его глаза остаются холодными.
– У нас какие-то проблемы?
Я глубоко выдыхаю через нос и упираю руки в бока.
– Из всех доступных тебе женщин тебе так нужно было добраться до моей лучшей подруги?
– Лучшей подруги? – повторяет Сантино так, словно слышит эти слова впервые. – Фрея сказала, что вы уже несколько дней не разговариваете.
Его слова – удар под дых, и я поворачиваюсь к Фрее с болью во взгляде.
Она кусает нижнюю губу.
– Не совсем так. Он спросил о тебе, и я просто ответила, что не говорила с тобой.
Она нервно теребит пальцы, и меня это бесит. Я ненавижу всю эту ситуацию. И особенно сильно я ненавижу, что Сантино думает, будто имеет право упоминать мое имя при моей чертовой подруге. Я перевожу убийственный взгляд на него.
– Тебе вообще не надо переживать за мою дружбу с Фреей, ясно тебе? Просто запомни, что она моя, окей?
– Твоя? – ухмыляется он. – Я ее не заставлял сегодня прийти сюда, Маклай.
Костяшки моих пальцев хрустят в сжатых кулаках. Я поворачиваюсь к Фрее.
– Фрея, скажи ему, что уходишь со мной. Сейчас же.
– Ухожу с тобой? – В ее широко распахнутых глазах читается недоумение. – Что ты вообще говоришь такое, Мак? Я на свидании.
Я медленно качаю головой.
– Доверься мне. Нам нужно убраться отсюда.
– Мак, – спрашивает Фрея с трясущимся подбородком, – зачем ты это делаешь?
– Кому ты доверяешь, мне? Или ему? – Я повышаю голос, но уже не могу себя контролировать. Каждый раз, когда я вижу придурка Сантино, я выхожу из себя.
Шмыгая носом, Фрея смотрит на него. Громко вздохнув, она наклоняется, чтобы забрать со стола свою сумку.
– Мне очень жаль, Сантино, – говорит она трясущимся голосом, чуть не плача.
Пошло все к черту. Мне плевать. Для этого и нужны лучшие друзья. Я пытаюсь взять ее за руку, но она вырывается, словно я ее обжег, и мчится к выходу. Я в последний раз испепеляю Сантино взглядом и ухожу за Фреей.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?