Электронная библиотека » Эми Хармон » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Песнь Давида"


  • Текст добавлен: 26 декабря 2020, 11:19


Автор книги: Эми Хармон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Тебе нравится образ шотландского горца?

Я попытался произнести это с шотландским акцентом, но без особых успехов. Мое сердце бешено колотилось в груди, и мне хотелось закрыть глаза и уткнуться в ладони Амелии. Ее исследования, хоть и непреднамеренно, но имели эротический характер, были чувственными, но без сексуального намерения. Однако мое тело не знало разницы.

– Не знаю. Возможно. Я слабо себе представляю, как должен выглядеть шотландский горец. Но мне нравится твое лицо. Оно мужественное… с характером. И эта прическа тебе идет.

Она смотрела прямо мне в лицо и описывала его, хотя ничего не видела. Я же пялился на ее губы и гадал, что она сделает, если я прильну к ним. Напугает ли это ее или Амелия сразу поймет, что происходит? Целовали ли ее когда-нибудь? Она не была скромницей и выглядела прекрасно. В ее двадцать два года у нее должно было быть предостаточно парней и поцелуев. Но она слепа, постоянно ухаживала за братом и проводила свободное время, слушая мужской хор и журчание ручья. Что-то мне подсказывало, что у нее было мало опыта с мужчинами. Будто услышав мои мысли, Амелия опустила руки и отошла от меня.

– Давай купим мороженого, – предложила она.

Я встряхнулся, чтобы выкинуть мысли о поцелуях из головы, и взял ее под руку.

(Конец кассеты)

Моисей

– Я хотела, чтобы он меня поцеловал. Но он этого не сделал, и я убедила себя, что не так уж ему и нравлюсь, – смущенно сказала Милли, и ее лицо покраснело.

Я все ждал, когда она выключит кассетник и попросит нас уйти. Слушать размышления Тага о его чувствах было откровенно неловко, и при следующей встрече я собирался хорошенько наказать его за эту пытку.

Мы переместились в дом Милли и собрались в ее гостиной, чтобы она могла встретить Генри, когда тот вернется из школы. С того момента, как она позвонила мне, прошло сорок восемь часов – сорок восемь часов с тех пор, как мой мир сузился до одной приоритетной задачи, а все остальные были отложены до лучших времен.

– Таг пошел с тобой в церковь? – изумилась Джорджия.

Мы с Милли ввели ее в курс дела. Ее присутствие успокаивало меня и напоминало, что, независимо от моих приоритетов и страхов, она со мной. Она моя. Что эта часть моего мира осталась неприкосновенной. Джорджия приехала прошлым вечером с малышкой Кэтлин, и мы сняли номер в отеле. Я не желал оставаться в квартире Тага, хоть у меня и были ключи. На окне висела чертова табличка о продаже, и я не хотел, чтобы одним утром, пока я валялся в кровати, меня разбудили риелтор с покупателями.

Эта мысль меня разозлила даже несмотря на то, что вопрос Джорджии вызвал смех. Таг и церковь были несовместимы. Я просто не мог представить, как он сидел там в своем костюме, с зализанными волосами, и слушал гимны вместе с Милли.

– Моисей? – нижняя губа Джорджии задрожала, серьезность ситуации не давала ей веселиться.

– Мне пришлось тащить его зад в десятки церквей по всей Европе. Вряд ли он хоть в одну из них шел по собственному желанию. Мы просто рассматривали потолки и скульптуры, никаких гимнов не слушали.

– Он любит музыку. Вы когда-нибудь слышали, как он поет? Я обожаю его слушать. – Милли улыбнулась, но ее улыбка мигом испарилась, словно реальность стерла ее начисто и украла всю радость.

– Меня до сих пор поражает тот факт, что он сам предложил сходить в парикмахерскую, – Джорджия ухмыльнулась и захихикала себе под нос, несмотря на все попытки вести себя прилично.

– Ну-у… – уклончиво протянула Милли. – Все пошло немного не по плану.

Глава 7

Генри запрыгнул ко мне в машину и пристегнулся с самым мрачным выражением лица, которое я когда-либо видел. Его волосы торчали во все стороны, руки дрожали.

– Ты в порядке, приятель? – спросил я, пытаясь говорить ласково.

– Хочешь, мы поедем к Робин? Она с радостью пострижет тебя, Генри.

Милли вышла следом за ним, стукая тростью по тротуару, ее лоб сморщился от беспокойства. Она встала у машины, взявшись за дверь со стороны пассажира. Я видел, что ей хочется поехать с нами, но Генри, похоже, не разделял ее желания.

– Это мужское свидание, верно, Генри? Мужчины ходят в барбершоп, а не в салон.

Мальчик нервно барабанил пальцами и смотрел ровно перед собой.

– В Таиланде запуск воздушных змеев считается официальным видом спорта! – выпалил он.

Амелия закусила губу, но отошла от пассажирской двери.

– Пока, Милли! Не волнуйся, я верну его в целости и сохранности, – крикнул я.

Она кивнула и выдавила улыбку, а я отъехал от тротуара. Стук пальцев Генри уже напоминал каденцию. Стук, стук. Стук, стук. В таком же ритме Милли стучала тростью, когда шла по улице.

– Генри?

Ноль реакции. Он просто стучал всю дорогу к парикмахерской.

Я припарковался у барбершопа Лероя и обошел машину к двери Генри. Тот не сдвинулся с места.

– Генри? Ты хочешь это сделать?

Мальчик многозначительно посмотрел на мою лохматую копну волос и забарабанил пальцами.

– Мне нужна стрижка, Генри, как и тебе. Мы мужчины. Мы справимся.

– Бен Аскрен, Роджер Федерер, Шон Уайт, Трой Поламалу, Дэвид Бекхэм, Пол Левек.

– Пол Левек? – рассмеялся я. Генри перечислял спортсменов с длинными волосами. – Да ты в отчаянии!

– Ларри Фицджеральд? Тим Линсекам?

– Тим Линсекам? Он играет за «Джайентсов», не так ли? За твою любимую команду?

Генри не ответил.

– Ай, к черту это все! Я все равно не хотел стричься. Мне кажется, твоей сестре так больше нравится.

Стук замедлился.

– Хочешь, мы купим воздушного змея? Я слышал, что их запуск считается официальным видом спорта в Таиланде, – предложил я.

Генри едва заметно улыбнулся и кивнул.

* * *

Мы поехали в магазин игрушек, где предоставляли лучший выбор воздушных змеев. Генри долго раздумывал и в конечном итоге выбрал змея с портретом Леброна Джеймса. Я купил единственного красного змея, которого мне удалось найти, – с Элмо, добрым монстром с мохнатым лицом в форме алмаза. Генри посчитал это забавным, из-за чего мой выбор показался мне даже более удачным.

– Мне нравится красный, – посмеялся я вместе с ним. – Нужно купить змея для Милли. Как думаешь, какого бы она выбрала?

Я тут же почувствовал себя идиотом. Постоянно забывал, что она не может видеть и ей плевать, как будет выглядеть ее воздушный змей.

Но Генри не счел мой вопрос глупым и снова задумался. Затем достал ярко-розового воздушного змея в блестках и передал его мне.

– Судьи в Национальной регбийной лиге носят розовые футболки, – заявил он со всей серьезностью.

– Славно. Не знаю, как Национальная регбийная лига связана с Милли, но все равно отличный выбор.

Не прошло и часа, как мы вернулись домой. Генри взял в охапку всех змеев и выскользнул из машины прежде, чем я успел припарковаться. Он побежал по тропинке так, словно ему пять, а не пятнадцать, и ворвался через передние двери. Я спокойно последовал за ним.

К тому времени, как я зашел на кухню, Милли хмуро гладила брата по голове. Я взял ее за руку и положил себе на затылок, где мои волосы падали за воротник.

– Ты была права, – просто сказал я. – Мы слишком привязаны к нашим волосам.

Морщинка на ее лбу разгладилась, но Милли не убрала руку. Она согнула пальцы и расчесала ими мои волосы, оценивая их длину. Я изо всех сил старался не замурлыкать. А вот Генри положил голову ей на плечо и закрыл глаза, полностью укрощенный.

– Не спи, Генри. Нам еще запускать змеев.

Милли откинула голову и рассмеялась, опуская руки.

– О, значит, ты не упустил этот не тонкий намек? – хихикнула она.

– Нет, он был четким и недвусмысленным. Мы купили тебе розового змея. Генри сам выбирал.

– Он хорошо меня знает. Розовый мой любимый цвет.

– Да? Почему?

– Потому что у него есть запах. Вкус. Каждый раз, когда я пробую что-то розовое, мне вспоминается цвет. На секунду он полностью наполняет мой разум, но затем вновь исчезает.

– Гм-м. Я-то думал, ты скажешь, что это из-за твоей любви к регби.

– А, розовые футболки? – понимающе спросила Милли.

– Генри нужно почаще выходить гулять, – со смешком ответил я.

– Пойдем! – воскликнул тот, помчавшись к двери, словно принял мой совет близко к сердцу.

Улицу по бокам обрамляли деревья, передний двор был слишком маленьким, а по дороге ездило достаточно много машин, так что развернуться нам было негде. Мы сели в мой пикап: Милли посредине, зажав коробку передач между коленями, а Генри, чуть ли не подпрыгивающий от нетерпения, у двери.

Моисей ненавидит многоместные сиденья. Его бесит, что у него нет подлокотника. Но иногда Мо не блещет умом. Я никогда так не радовался своим многоместным сиденьям, как в тот момент, когда Милли прижалась ко мне сбоку, мой правый трицепс задевал ее грудь каждый раз, как я менял передачу. От нее пахло чем-то фруктовым… Клубникой или арбузом. Пахло… розовым. От этой мысли я улыбнулся. Да она сама была розовой – розовой, нежной и сладкой. Черт. Отныне розовый тоже мой любимый цвет.

Я отвез нас в Либерти-парк к югу от центра, и уже спустя несколько минут Генри пытался поднять Леброна Джеймса в воздух.

– Он уже делал это прежде, – с удивлением отметил я.

– Когда-то очень давно. Я даже не помню когда, – ответила Милли. – У него получается?

– Прислушайся. Слышишь это?

Мы вместе прислушались к звукам, которые могли натолкнуть ее на мысленный образ. Воздушный змей начал опускаться, но его снова подхватил ветер, и он взмыл вверх, издавая тихий шорох, как развевающееся на ветру белье.

– Я слышу!

– Это змей Генри. Он настоящий талант.

– Поможешь мне поднять моего змея в воздух? Я бы побежала, но это может плохо кончиться. Не хочу случайно упасть в пруд. Там же есть пруд?

– Просто убегай от кряканья уток.

Вскоре я поднял наших змеев в воздух. Леброн Джеймс, Элмо и ярко-розовый треугольник Милли парили вниз и вверх, оживляя блеклое дневное небо.

– Ослабь немного хватку, Милли! – крикнул я, когда ее воздушный змей полетел низко к земле. – Дай ему взлететь!

Милли взвизгнула, запаниковав, но тут же последовала моим инструкциям, и ее змей выровнялся, подхваченный потоком ветра.

– Я чувствую, как он взлетает! – радостно воскликнула она.

Генри был не единственным талантом в семье. Он бегал взад-вперед, таща за собой змея, его волосы лезли в глаза, щеки раскраснелись на февральском морозе.

– Если бы ты могла попасть куда-угодно, держась за веревочку этого змея, то куда бы ты полетела? – спросил я Милли, глядя на небо и вспоминая все места, которые я посетил. – Или путешествия тебя пугают?

– Вовсе нет. Просто это нереалистично. Я бы с радостью посетила кучу мест, даже несмотря на то, что не смогу их увидеть. Я все равно могла бы прикоснуться к стенам и впитать их атмосферу. Знаешь, здания копят в себе историю. Скалы тоже. Все, что существует уже давно.

Амелия замолчала, словно ожидала насмешек или возражений. Но мой лучший друг видит мертвых людей. Несомненно, мы еще многого не понимаем, но я могу с этим смириться. Это проще, чем пытаться во всем разобраться.

– Это правда! – добавила Милли, хотя я и не спорил. – Когда мне было тринадцать, мама отвезла нас с Генри в Аламо в Сан-Антонио. Как я поняла, там повсюду висят таблички «Не прикасаться», и здание ограждено веревками, так что посетителям можно только смотреть. Что, как по мне, крайне несправедливо. Я «смотрю» руками! Мама получила для меня специальное разрешение. Она всегда находила способ помочь мне получить новые впечатления, даже если для этого приходилось находить людей, которые позволят нам нарушить правила. Я стояла прямо напротив Аламо, прижав ладони к стенам, и просто слушала.

– И что ты услышала? – спросил я.

– Ничего. Но я что-то почувствовала. Это трудно объяснить. Это было словно… вибрация. Как дрожь в ногах, когда ждешь, пока проедет поезд…. Понимаешь, о чем я?

– Полностью понимаю.

– В каждом путешествии мама выбирала отели со своей историей. В Сан-Антонио есть отель «Фейрмаунт», который построили в 1906 году. Когда мы вошли туда, я почувствовала себя на «Титанике». Я ощупала весь отель. Помнишь, как ты сказал, что когда-то мир был прекраснее?

– Ага. – Тогда я чувствовал себя дураком, но сейчас мысленно хвалил себя за эту фразу.

– Точнее и не скажешь. В «Фейрмаунте» сохранилась первоначальная мебель, и весь отель кажется таким… зрелым, – она посмеялась над собственным выбором слов. – Да, именно зрелым. Словно он рвется по швам от скопившихся историй и энергии. Под его поверхностью скрыто столько всего, но никто этого не видит. Не только я – никто. И поэтому я была счастливицей. Потому что мне хотя бы удалось это почувствовать.

– Я знаю этот отель. Его переместили в 1985-м. Серьезно, взяли отель и переместили чуть дальше по улице. Моя бабушка одна из тех пожилых богатых леди, которые всерьез занимаются сохранением исторических объектов. Вообще-то этим занимаются многие богатые семьи. Она состояла в комитете по его сохранению. Это было до моего рождения, но в «Фейрмаунте» как-то устраивали большую вечеринку в честь его сотой годовщины, и нас всех пригласили. Классное место.

– Я влюбилась в него, – вздохнула Милли. – Где еще ты побывал?

– Я объездил весь мир. За свои двадцать шесть лет я повидал больше, чем большинство людей за всю свою жизнь. Гораздо больше.

– Ты поехал с родителями?

– Нет.

Амелия ждала, когда я продолжу, и я задумался, как много стоит ей рассказывать. Эта история не из веселых. Но, к своему собственному удивлению, я понял, что хочу с ней поделиться.

– Я никогда не задумывался о путешествиях, даже не мечтал о них. На самом деле у меня не было мечты. В свои восемнадцать я чувствовал себя потерянным богатеньким мальчиком. Я понятия не имел, кто я и как мне прожить остаток своих дней.

Милли не ответила. Учитывая, что она не могла поддерживать зрительный контакт, Амелия прекрасно умела слушать. Она немного напоминала мне Моисея тем, как впитывала всю информацию и ничего не упускала. Разница заключалась в том, что Моисей не ловил каждое мое слово, в отличие от нее, и я не знал, как к этому относиться. Мне не хотелось, чтобы она акцентировала внимание на каждой глупости, которую я говорю, возлагала надежды на то, чего я не подразумевал, и заставляла меня отвечать за все, что срывалось с моего языка. Я говорил правду с щепоткой ерунды для развлечения. Я же техасец, это часть моего обаяния. Но я не мог вести себя так с Милли. С ней всегда нужно говорить то, что думаешь. Сам не знаю, как я пришел к этой мысли, но это единственно правильный вариант. И я чувствовал на себе груз ответственности.

– Когда мне было шестнадцать, моя сестра Молли пропала. Она была тусовщицей, как и я. Мы были безбашенными, но хорошо ладили и всегда присматривали друг за другом. Она была на пару лет старше меня, но я был мужчиной, понимаешь? Как вдруг она исчезла в День независимости, и никто не знал, что с ней случилось. Мы прожили в неведении два года. Я винил себя, все ее поиски заканчивались ничем. Поэтому я запивал свою злость алкоголем. Папа держал в доме хороший бар, и я частенько угощался. К тому времени, как мне исполнилось восемнадцать, алкоголь уже не мог утопить зуд под моей кожей или беспокойство в моей крови. Я потерял сестру и странным образом завидовал, что ее нельзя найти.

Я задумался, как далеко мне стоит заходить в своем рассказе, и в итоге многое опустил – не потому, что мне было стыдно, а потому, что это слишком тяжелая тема для вылазки с воздушными змеями.

– А затем я познакомился с Моисеем. У него не было ничего, но он знал все. Он избавлялся от своей боли посредством картин – такая у него защитная реакция. Он впустил меня в свой мир и помог мне увидеть. Нам было некуда идти. Но у меня были деньги. Родители с радостью меня отпустили – они устали и ослабли от горя. Они вручили мне кредитку и умыли руки.

– И ты просто отправился в тур по Европе? – изумленно спросила Милли.

– По всему миру. Мы совсем недавно стали совершеннолетними, были почти детьми. Но Моисей мог рисовать, а я мог выкрутиться из любой ситуации. Поэтому он рисовал везде, куда бы мы ни поехали, а я делал так, чтобы люди покупали его работы, вместо того чтобы отправлять нас в тюрьму за вандализм. Моисей хотел посмотреть все знаменитые произведения искусства: Лувр, Сикстинскую капеллу, архитектуру, Китайскую стену. Это была его мечта, и этим мы и занялись. Когда я не мог избежать неприятностей при помощи болтовни, приходилось применять кулаки. Видишь ли, это была моя идея фикс. Я хотел подраться с кем-то в каждой стране. Мне надрал зад крупный швед. Сейчас он работает в моем зале, и я поставил себе цель надирать ему зад каждый день.

Смех Милли звучал как песня. Я тщательно обдумывал каждое свое слово, стараясь говорить только правду. Удостоверившись, что мой рассказ полностью соответствует истине, я расслабился и посмеялся вместе с ней.

– Аксель? – догадалась Милли.

– Аксель, – подтвердил я. – С Энди я познакомился в Ирландии, а с Пауло в Бразилии. Когда я открыл тренажерный зал, то нашел их и предложил работать вместе со мной.

– Значит, ты коллекционировал людей, а Моисей – произведения искусства?

– Что-то вроде того.

– И сколько вы путешествовали?

– До тех пор, пока не нашли себя.

– Что это значит?

– Однажды Моисей сказал мне, что от себя не убежишь. Можно удирать, прятаться, умереть. Но куда бы ты ни пошел, от себя никуда не деться. Долгий период я чувствовал себя пустышкой. Мне потребовалось какое-то время, чтобы понять, из чего я сделан.

– Я понимаю. Во тьме всегда одиноко. А я всегда одинока в темноте.

Я взял ее за руку, не задумываясь. Этот жест был инстинктивным, я даже не осознавал, что делаю, пока ее ладонь не оказалась в моей. Я забыл об Элмо и веревке от воздушного змея. Амелия, должно быть, тоже. На минуту нас поглотили прошлое и плохие воспоминания. Она сжала мою руку, но ничего не говорила, очевидно, ожидая, пока я закончу историю.

– Так продолжалось больше пяти лет. Мы просто переезжали с места на место. В конечном итоге пару лет назад мы оказались здесь и почувствовали, что время остепениться. Здесь началось наше путешествие, и здесь оно и закончилось.

– Ты нашел себя?

– Я в вечных поисках. Но, по правде, во мне нет ничего такого. Я парень не глубокий.

Амелия рассмеялась, и я отпустил ее руку, испугавшись, что произвел неправильное впечатление. Она с легкостью меня отпустила, но что-то промелькнуло на ее миловидном личике, и я задался вопросом, так уж ли я честен с ней.

Генри с криками несся по газону, пытаясь меня предупредить, но было слишком поздно. Должно быть, Милли почувствовала, что ее веревка перестала натягиваться. Она взвизгнула и попыталась отстраниться от меня, наматывая веревку в надежде, что нам повезет и ситуацию еще можно спасти.

– Мэйдэй! – крикнул Генри. Через секунду наши змеи упали на землю спутанным комком.

Мое невнимание к окружающему привело к тому, что мой маленький красный монстр спутался со змеем Милли и нанес удар с воздуха, потянув розового змея за собой. Я слишком увлекся, стал небрежен, и это аукнулось нам обоим.

(Конец кассеты)

Моисей

– Мы были в Ирландии, Дублине, – сказал я, когда Милли продолжила сидеть, не меняя кассету. – Таг нутром чует заварушки. Это его тайная суперспособность.

Как и находить девушек на ночь, но об этом я умолчал. Милли не оценит этот его талант, хотя что-то мне подсказывало, что она хорошо знала Тага и все его недостатки. Но, возможно, как раз потому, что ее не отвлекали взгляды других женщин на него, ей удалось увидеть настоящего Тага. Любопытно, что она упорно называла его по имени вместо прозвища, которым он очаровывал всех в своей жизни.

– Но в тот раз Таг услышал о настоящем боксерском матче между Энди Горманом и Томми Бойлом. Хочешь верь, хочешь нет, но они с Энди уже встречались прежде, когда я рисовал портрет для его матери. Отец Энди скончался годом ранее, и его жена отчаянно хотела связаться с ним. Энди считал меня шарлатаном и ворвался к нам. Таг немного увлекся в выражениях, защищая меня, как всегда, и Энди сломал ему нос. Так что, когда Таг сказал, что хочет посмотреть его бой, я не слишком обрадовался. Но Энди победил, да еще и как! Вырубил Бойла в первом же раунде! По всей видимости, зрители были этому не рады. Энди должен был выиграть, но не сразу, чтобы все выглядело так, будто шансы равны. Он задолжал много денег не тем людям. Когда Энди ослушался их приказов, они загнали его в угол в переулке за залом и избили. Угадай, кто помчался в драку?

Милли улыбнулась, но ее губы чуть подрагивали.

– У него просто нюх на неприятности. Кто-то дерется – Таг всегда попадает в гущу событий. Он побежал так, словно Энди его лучший друг, а не парень, который сломал ему нос парой недель ранее. Нам пришлось покинуть Ирландию – вот насколько все было глупо. Вот насколько опасными были люди, которых рассердил Таг. Но он не думает о подобных вещах, для него это не важно. Он просто увидел драку, где пятеро были против одного, и сразу же начал размахивать кулаками. Они с Энди Горманом боролись спина к спине. Мне тоже пришлось вмешаться. Я боялся, что Таг погубит себя. Короче говоря, Энди Горман и все остальные парни из зала обязаны Тагу. Все ему верны, но лишь потому, что он первым показал свою верность и рискнул собственной шкурой ради них. Не потому, что они об этом просили, а потому, что они нуждались в помощи. В каком-то смысле это стало целью Тага. Я видел, как он менялся, обрел решимость, боролся, стал наслаждаться жизнью. Я наблюдал, как он находил себя.

– А теперь он снова потерялся, – прошептала Милли.

– Что-то произошло, – возразил я.

– Он прощается с нами, Моисей. Такое впечатление, что он записал свои мемуары или что-то в этом роде.

Милли была права. Эти кассеты казались чем-то вроде предсмертной записки.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 3.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации