Текст книги "Спальня, в которой ты есть"
Автор книги: Эмма Марс
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Эмма Марс
Спальня, в которой ты есть
Какая это глупая идея – ставить свое счастье в зависимость от поведения другого человека, однако в жизни женщин очень часто именно так и происходит. Приговоренные навечно к этой зависимости, они живут и терпеливо сносят все, думая, что это испытания, посланные судьбой. Они выдерживают все, но когда эти испытания полностью раздавят их, они начинают все сначала.
Александр Дюма. «Записки слепого»
Emma Mars
HOTELLES. CHAMBRE 2
Copyright © Emma Mars, 2014
© Игнатьева Е., перевод на русский язык, 2016
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2016
Париж, начало мая 2010 года. Гостиничный номер, где-то после полудня
Наше пристанище. Наш дом. Им стала комната под номером один в тот самый момент, когда я, в разодранном подвенечном платье, искала для себя убежища. Когда Луи принял меня в свои объятия. Возможно, она несколько потеряла былой блеск, с тех пор как мы оба выбрали такую затворническую жизнь, погребя себя под подносами с едой и мятой одеждой, но, конечно, определенно еще сохранила какое-то едва уловимое очарование. О вздохах, которые день ото дня впитывали эти стены, о хрипах, которые скатывались прямо на пол и прятались где-то под паркетом, образуя там свои маленькие невидимые поселения, знали только мы… Только мы, твердо решившие никого не пускать в наш мир.
А за окном уже вовсю цвела весна. Лето, потом осень и, наконец, зима промелькнули как одно мгновение. Будто мы закрыли глаза и сразу открыли их. Да… Почти целый год прошел, прежде чем мы решились вернуться к нашим родным на улицу Тур де Дам. Особняк Мадемуазель Марс будет скоро готов, там уже почти полностью воссоздали прежнюю романтическую обстановку… Луи ждал этого целых десять лет. Он, конечно, старался сдерживать свои эмоции, но очень часто нетерпение, проскальзывающее в словах и жестах, брало верх. Я, как могла, пыталась лаской и нежностью успокоить Луи, возбуждая в его душе другие чувства.
В течение всего этого времени мы наслаждались солнечным светом, проникающим в комнату сквозь шторы, и только уж совсем яркие его лучи могли заставить нас покинуть уютное гнездышко. Долгие месяцы мы принадлежали только друг другу, как животные, как два диких зверя, мы крепко прижимались друг к другу. Кропотливо и тщательно исследовали друг друга, с жадностью открывая все новые, неизведанные изгибы, очертания и закоулки наших тел и душ. Мы почти не выходили из дому (исключением были похороны Мод), разгуливая по комнате абсолютно голыми. Мы даже редко открывали окно, желая насладиться ароматом наших тел, таким терпким, таким пьянящим. Нам казалось, что наши запахи созданы друг для друга.
Однако забыть Дэвида, как и его ложь, я не смогла. Из памяти не стерлись и воспоминания о маме и ее невыносимых страданиях. Но я не опустошила себя ими – меня всю, до мельчайших клеточек, заполнил Луи. Я безраздельно принадлежала ему. Головокружительное опьянение, совершенная нежность, непреодолимое желание и отказ от всего.
Сегодня я не смогла бы ответить, какое на календаре число и день недели. А еще меньше смогла бы рассказать о том мире, в котором живут все остальные, там, внизу, на улице. О том мире, от которого была совершенно оторвана столь долгое время.
Наш мир был наполнен нежностью, лаской и любовью; единственное, что напоминало нам о реальности происходящего, это тарелки из-под еды, которую приносил из ближайшего ресторана Исиам. Они были единственными свидетелями нашей беспечной молодой радости. Каждый солнечный луч, казалось, отстаивал право согревать нас. А мы, жадные только до тел друг друга, беспечно нежились в этом тепле, благосклонно дарованном нам природой.
Окутанная светом, в полудреме, я чувствовала, как рука Луи скользит между моими бедрами, как змея, готовая к нападению, поднимается все выше и выше, к месту своего вожделения. Он едва касался меня, но внутри все дрожало и горело от желания, и мои ноги начали медленно раздвигаться, поддавшись рефлексу. Лицо Луи осветилось довольной улыбкой. Он продолжал поглаживать меня до тех пор, пока внутри меня не стало влажно, он ощутил это на своих пальцах, готовый ждать того момента, когда я буду полностью готова. А я уже чувствовала, что безумно хочу его. Он знал это, пользовался этим, пуская в ход все свои хитрости, и я, изнемогая от наслаждения, не выдержала и начала просить Луи войти в меня.
Я стонала достаточно громко, чтобы он понял это. Луи слушал меня, перевернув на спину, как кошку, в такой живописной позе он мог видеть меня полностью, такой, какая я есть. Я сильно изменилась. Я больше не смущалась под его взглядом и отдавалась целиком, вся, без остатка. Какая разница, в каком положении находилось мое тело, при каком освещении и под каким углом. Мне было не важно, как выглядели мои формы, ставшие из-за постоянной праздности совершенно округлыми. Я не открывала глаза. Луи хочет меня сейчас, полусонную, неспособную сопротивляться. Он кладет свои руки на то место, где солнце нагрело мою кожу, и она кажется от этого покрытой шелковыми бликами.
Когда я почувствовала, что его язык настойчиво входит в меня, уже не было сил оттолкнуть Луи. Хотела ли я только этого? Сегодня он ласкал меня не так, как обычно. Он настойчиво проникал внутрь меня языком все глубже и глубже, будто пытался проверить на прочность и эластичность мое влагалище и насладиться сладким вкусом выделяющейся смазки. Все то новое, что Луи делал, мне очень нравилось. Я люблю, когда он пытается что-то изменить, привнести нечто особенное в наши отношения, установить новые правила, а потом нарушить их, люблю, когда он ведет себя непредсказуемо. Мои губы уже немного опухли, а ноги дрожат, и их сводит от наслаждения. Он гурман. Он хочет большего. Я тоже.
С закрытыми глазами я нащупала руку Луи и быстро и настойчиво ввела внутрь себя его большой палец. Мой любимый, казалось, был удивлен вначале, но потом поддался волне накрывающего его экстаза и начал ласкать меня рукой изнутри. Стенки моего влагалища судорожно сжимались, их насквозь пронзали сладкие судороги, предвестники высшего наслаждения.
Когда он попытался ввести палец все глубже в меня, я раскинула шире ноги, чтобы помочь ему.
– Продолжай… давай!
Больше у меня не было сил, чтобы сказать что-либо. Пальцы Луи уступили место его члену. Мои веки дрожали от наслаждения. Сквозь ресницы я видела очертания его торса, который поднимался и опускался надо мной. Луи мне теперь казался не таким худым, каким я привыкла его считать. Он более мускулистый. Я чувствую, как его член входит в меня, как набухает во мне, становясь все более сильным. Мы тяжело дышим, и наши тела разгорячены, как растопленные печки. Мы замедлились. Наслаждались друг другом.
– Я еще вернусь, – предупредил он меня.
Я нежно сжала его член и прошептала:
– Ну что ж, давай!
Когда он выходит из меня, я широко открываю глаза. Я хочу видеть Луи полностью. Позволить ему смотреть на меня, разглядывать самые сокровенные уголки моего тела. Я хочу увидеть одновременно его образ и услышать звуки и запахи, почувствовать прикосновение горячего тела, которое возбуждает во мне невероятное желание.
А больше всего мне хочется подолгу смотреть на то, как играют его мускулы и на них отчетливо вырисовывается последняя сделанная им татуировка. Я так люблю разглядывать причудливые завитки букв на его коже. Но сейчас я не вижу их… На его левом плече совершенно ничего нет. Так же как и на внутренней стороне руки. Мне хочется прогнать Луи, прогнать по-настоящему, когда вдруг его лицо начинает казаться самодовольным, а улыбка торжествующей.
– Дэвид?
Должно быть, я тихонько вскрикнула, окончательно еще не проснувшись. Первый раз за долгие месяцы я увидела Дэвида во сне, что, похоже, не сильно удивило Луи. Мне даже не показалось, что он расстроился. Он лишь обнял меня и начал успокаивать, чтобы развеять остатки кошмарного сновидения. Отголоски прошлого все еще бродили вокруг нас, но в поцелуях Луи уже не чувствовалось никакого соперничества. Он победил, ему не с кем было теперь меня делить. Я полностью принадлежала ему. Кто мог в этом усомниться?
1
10 мая 2010 года
Самое первое воспоминание, оставшееся у меня от того вечера, – это черный экипаж, запряженный парой лошадей рыжей масти, чьи огненные гривы притягивали к себе весь свет уличных фонарей. Появление упряжки на улице Тур де Дам было необходимо только для того, чтобы поддержать атмосферу старины, которую так хотел воссоздать Луи. Неподалеку от Особняка Мадемуазель Марс стояла группа мужчин в сюртуках и цилиндрах. Мужчины громко смеялись, наблюдая за тем, как один из их товарищей оступился и растянулся на мостовой.
Приблизившись к особняку, я увидела, насколько изысканны наряды приглашенных гостей, я могла в подробностях рассмотреть их замысловатые туалеты. Все, кроме, пожалуй, меня, были одеты в костюмы эпохи романтизма, но некоторые детали все же оказались явно заимствованы из гардероба более современных модниц.
Две девушки в воздушных розовых платьях с короткими и широкими рукавами, которые, немного сползая, позволяли видеть хрупкие плечи, весело порхали по мостовой, чрезвычайно довольные таким карнавалом.
На пороге меня встретил лакей. Его роскошная ливрея и даже манера держать в руках канделябр – все подчеркивало, что мы вернулись в далекое прошлое. Наверное, его предупредили заранее, что я буду единственной женщиной, одетой не по дресс-коду для этой вечеринки, потому что, здороваясь, он обратился ко мне по имени.
– Добрый вечер, мадемуазель. Я полагаю, что вы Эль?
– Да.
– Вы можете найти ваше платье в раздевалке слева. – Он указал рукой направление и впустил меня внутрь.
– Спасибо.
– Вам помогут переодеться.
Из толпы однообразных темных фраков и пестрых нарядных платьев, которая еще суетилась снаружи, вышла молодая девушка, чьи черные волосы, разделенные прямым пробором, красивыми волнами лежали на плечах. Она подбежала ко мне и, не дав даже времени поискать глазами хозяина этой вечеринки, проводила меня наверх.
Несмотря на тусклый свет единственной свечи, которой мне освещали путь, я могла догадываться о роскоши обстановки. Здесь все было настоящим. Я могла лишь предполагать, скольких лет кропотливой работы и каких денег стоила Луи эта роскошь. Стиль, в котором был оформлен особняк, напоминал оформление особняка Дюшенуа, находящегося по соседству, однако, без сомнения, превосходил его по изысканности внутреннего убранства. Даже самые маленькие завитки здесь оказались покрыты сусальным золотом, а потолки украшены изысканными орнаментами или изображениями античных лир, арф и райских птиц.
– Тебе нравится?
Я затягивала на себе тугой корсет из розового шелка, прежде чем надеть прекрасно скроенное платье из сатина, который Луи сам выбрал для меня, когда слух уловил мягкие, теплые нотки знакомого голоса. Этот голос, такой родной, нес с собой аромат ванили и лаванды, как много в нем было воспоминаний и сколько обещаний грядущих наслаждений. Я чувствовала горячее дыхание на непокорных завитках волос, которые выбились из только что сделанной мне сложной прически. Вот уже несколько месяцев как я жила рядом с Луи Барле, однако до сих пор не могла понять, каким образом он заставляет трепетать мое тело, смущает мой разум одним лишь своим присутствием. Я задрожала, когда Луи положил свою руку, так нежно и возбуждающе, мне на плечо. Я вся горела.
– Скажи мне, – Луи сел рядом, – тебе нравится?
О чем он говорил? Что имел в виду? Мое платье, новую отделку дома, совершенную во всех отношениях, или этот праздник, наше новоселье, самое необычное зрелище, которое я когда-либо видела?
– Да, это великолепно.
– Подожди немного… Это только начало.
Началом для меня был сам Луи. Я наконец увидела, какая у него горделивая поступь и осанка, несмотря на изувеченное колено, как он необычайно элегантен; все его романтические мечты воплотились в жизнь, стоило ему только надеть подобающий костюм настоящего денди: свободный темно-синий редингот, который он предпочитал не застегивать, чтобы были видны золотистый жилет и небрежно повязанный на шее шелковый платок, узкие штаны кремового цвета и высокие зашнурованные ботинки.
Глядя в мои глаза, Луи понял, что я уже полностью под властью его чар, и тотчас же решил все расставить по своим местам:
– Я, разумеется, не буду говорить сейчас о себе… Но обо всем том, что ждет тебя здесь.
Когда он говорил так, безмятежно и вдохновенно, я невольно начинала думать о его брате. Однако я сдержала при себе эту мысль и лишь приободрила Луи сначала улыбкой, потом поцелуем, затем еще одним и закончила выражение своих чувств маленьким реверансом:
– Я поняла, милорд.
В течение последних нескольких месяцев я привыкла исполнять все его фантазии, все замыслы, которые он придумывал для нас, я никогда не отказывалась в них участвовать, не считала их невозможными. Даже если мы редко выходили за пределы «Отеля де Шарм», мы не были ограничены стенами нашей любимой комнаты номер один, комнаты Жозефины.
В зависимости от дня и своего желания Луи играл со мной, словно с одной из знаменитых куртизанок, таких, как, например, мадемуазель Дешамп, Китти Фишер, Кора Перл, Вальтесс де Ла Бинь или Лиана де Пужи. С каждой из них я раскрывала разные стороны нашей сексуальной жизни, и каждый раз у нас появлялась возможность побыть будто бы с другими партнерами. Речь не шла о том, чтобы отдать меня другому мужчине, чтобы чужие губы целовали меня, нет, ласкать меня могли только его руки, в то же время и я не позволяла чужим губам дотрагиваться до моего драгоценного возлюбленного, однако все это лишь еще больше накаляло атмосферу страсти в нашей спальне.
Также я открыла для себя особое наслаждение заниматься сексом на виду у посторонних людей, рядом с другими, в непосредственной близости их тел, одновременно с другими парами, которые тоже любили друг друга. Это доставляло нам всем неимоверное блаженство. Из ненасытных любовников мы превратились в распутников, которые наслаждались зрелищем чужих утех, для которых не было никаких табу, но на самом деле в том не было никакого извращения. Это становилось вполне естественным продолжением нашей любви.
Негромко и притворно стыдливо хихикая, две девушки, оглядываясь, шли по коридору, на каждой был надет только корсет, обнажавший ягодицы, в руках незнакомки держали по плетке. Я поняла, что все ночи, проведенные в «Шарме», – лишь скромные репетиции. Главное представление должно состояться здесь, сегодня, этим вечером.
– Знаете ли вы, мадам, какое сегодня число? 21 марта 1827 года, – сказал Луи, резко прервав все мои непристойные мысли.
– Отлично, – ответила я, подхватив его игру. – А почему для нашего новоселья выбрана именно эта дата?
– Потому что именно в этот день Анна – Фрасуаза Буте, известная также под псевдонимом мадемуазель Марс, торжественно открыла сей восхитительный особняк в палладианском стиле, украшенный самим Висконти.
– Лукино… Висконти? – удивилась я, забыв, что речь идет о совершенно другом времени.
– Дорогая! – сердито воскликнул он, горячо целуя при этом ямочку на моей шее. – Какой Лукино? 1827 год! Луи Висконти, архитектор, а не Лукино, режиссер…
Он говорил своим обычным в таких случаях тоном, несколько манерно и высокомерно, размахивая в воздухе руками.
– Что же, это был такой грандиозный праздник, что ты хочешь в точности повторить его?
– И с каким размахом!
Говоря это, он постукивал по мраморному полу своей тросточкой (которую я никогда не видела раньше у него в руках) с набалдашником, на котором был выгравирован императорский орел.
– Представь себе самый ослепительный костюмированный бал, который только мог быть в первой половине того столетия! – воодушевленно воскликнул он, словно сам не раз участвовал в подобных мероприятиях нашего блестящего прошлого. – Здесь собрался весь высший свет – князья и маркизы, заграничные послы со всего света и бессчетное количество самых талантливых артистов этого квартала: Жорж Санд, Шопен, Мюссе, Берлиоз, Делакруа, Шеффер…
– Хорошо, но все же чем нынешняя вечеринка отличается от всех прочих? Я думаю, что подобные праздники здесь проводятся достаточно часто, не так ли?
– Пойдем, я тебе покажу.
Он схватил меня за руку как раз в тот момент, когда маленькая костюмерша закрепляла последнюю шпильку на моем парике в стиле мадам де Севенье, мне ничего не оставалось, как радостно последовать за ним, а он даже позабыл про свою хромоту.
Мы вошли в просторный зал, три полукруглых окна которого выходили в ухоженный английский сад. В одном конце этого роскошно убранного зала был накрыт стол, щедро уставленный всевозможной едой, а в другом конце по паркету под звуки кадрили, которую наигрывал небольшой оркестр, скользили в танце нарядные пары.
– Ты ничего не замечаешь?
– К сожалению, нет…
– Мне кажется, здесь не хватает самого важного элемента.
– Да? И какого же?
– В этой эпохе не хватает тебя, – воодушевленно ответил Луи. – На всех подобных вечерах обычай требовал устанавливать специальный столик, за которым мужчины могли играть. Они охотно соглашались на один или два танца с милыми дамами, но потом сбегали туда, в эту небольшую комнату, чтобы там предаться своей настоящей страсти. В то время как их прелестные спутницы танцевали, разговаривали, кушали изысканные блюда, мужчины пытались обыграть друг друга в кости или карты. И так было всегда, вплоть до этой знаменитой даты: 21 марта 1827 года. В тот вечер мадемуазель Марс предложила мужчинам отказаться от их излюбленного занятия.
– Интересно, что же могло заставить мужчин сделать такое?
– То, что в этот вечер они занимались только вами, дамы. Можешь поверить, это уже было половиной свершившейся революции.
Чтобы подтвердить свои слова, он завел меня в небольшую прилегающую к залу комнату, которая позже станет нашей столовой. Там, на старинном восточном тканом ковре, чью стоимость я не смогла бы, наверное, определить даже примерно, были раскиданы большие подушки, такие же широкие, как и матрасы, на которых уже резвилось множество пар, разбросав вокруг себя роскошные костюмы.
Я сразу же узнала пару, которая во время моего второго свидания с Луи в «Шарме» предавалась любви с таким неистовством, хоть я и не могла тогда отчетливо рассмотреть ее в наступающих сумерках. И девушка, и юноша показались мне сейчас менее стройными, но отнюдь не менее развратными. Поза 69, в которой они предавались страсти, казалась мне еще более гармоничной и возбуждающей благодаря их хорошо сложенным, пропорциональным друг другу телам, они восхищали всех, кто наблюдал за ними, прислонившись к стенам комнаты.
– Хм, – я полушепотом комментировала происходящее, – не уверена, что в ту эпоху галантные кавалеры именно так занимались этим со своими подружками в пышных кринолинах.
– Даже не сомневайся. Это было отнюдь не редкостью, когда подобные праздники имели и такую скрытую сторону. Как сегодня.
Прямо передо мной занималась любовью новая пара, и я тотчас же узнала прекрасную фигуру красавицы метиски, той самой, что учила меня правильно пользоваться веером. Я про себя дала девушке имя, которое, как мне показалось, подходило ей больше, чем какое-либо: Лиана.
– Кто это? – спросила я, слегка кивнув головой в ее сторону.
Луи, казалось, мой вопрос очень позабавил, так как, услышав его, он улыбнулся.
– Я думаю, что вы уже знакомы.
– Да, – ответила я, не скрывая, однако, своего волнения. – Я хочу сказать: как ее зовут?
– Саломея.
Я окинула взглядом остальных. Кто были все эти мужчины и женщины? Кто входил в круг самых близких Луи людей? Кем были его друзья? Кому еще нашлось место в его сердце? Были ли это его настоящие друзья или просто случайные люди, массовка, частью которой он и сам когда-то был в жизни своего брата?
Во время нашего добровольного заточения Луи редко отлучался из дома, разве что иногда отправлялся куда-нибудь пообедать или выпить бокал вина. Я никуда с ним не ходила, предпочитая эти минуты проводить с Софией, которую и так редко видела в последние месяцы. Ни одного раза мы с ним не появлялись где-нибудь вместе. Ни у друзей, ни на концертах. Для любви нам было достаточно лишь наших душ и тел. Мы как можно дольше пытались оттянуть этот момент, когда наши отношения перестанут быть скрытыми от посторонних глаз. До настоящего времени мы были любовниками, но сейчас в глазах общества стали парой, у нас появился определенный статус, от которого, я это отлично видела, Луи не терпелось поскорее избавиться.
Я внезапно почувствовала его тонкую, но сильную руку на своей талии, туго стянутой корсетом. Он обнял меня и пристально посмотрел в глаза.
– Ты прекрасна.
– Благодарю. Вы тоже неплохо выглядите. – И я сделала вид, что внимательно осматриваю его с ног до головы.
«Прекрасна». Дэвид никогда не употреблял другого прилагательного. Но младший Барле мог быть теперь лишь кошмаром в моих снах или внезапно возникнуть в связи с каким-либо выражением.
Для меня он теперь был не больше чем воспоминанием из прошлого, которое я твердо решила забыть, после нашего несостоявшегося брака он стал для меня тенью, которая постепенно, день за днем, растворялась в памяти. Но, однако, не прошло ни одного дня, чтобы я не думала о свадьбе. О другой свадьбе. О союзе, который бы был основан на чувствах более глубоких, нежели привычка и физическая близость, и целью которого было не только лишь исполнение моих детских мечтаний. Несмотря на свою материальную обеспеченность, умение покорить любую женщину и тысячи других новых качеств, которые я открыла в нем во время наших длинных, проведенных вместе вечеров, Луи был далеко не идеал. В нем таилась какая-то неясность, скрытность, сложность, и жизнь, которую он мне предлагал, совсем не походила на спокойное, безмятежное путешествие первым классом, без единой тучки на небе и ямы на дороге. На путешествие, протекающее без волнений и сильных эмоций, каковой считал идеальную супружескую жизнь Дэвид.
Луи указал на последнюю оставшуюся свободной подушку и нежно притянул меня на эту импровизированную кровать.
– Нет, подожди, – я попыталась остановить его.
– Почему? Тебе неудобно? Что-то смущает?
– Нет…
– Ты хочешь, чтобы они все ушли?
– Нет-нет, что ты, – сказала я с улыбкой. – Не в этом дело.
Казалось, никто из присутствующих здесь любовников не обращает никакого внимания на наш диалог, каждый по-своему предавался плотским утехам, используя рот, руки или половые органы, повсюду были слышны сладкие, протяжные стоны прекрасных обольстительниц.
– Что-то не так? – спросил Луи.
Если он чему-то и научил меня с момента нашей первой встречи, так это одной вещи: не обращать внимания на правила приличия. Смеяться над обычаями и традициями и делать только то, что доставит удовольствие, которое мы будем получать, как и когда нам этого захочется. Он очень радовался тому, что в нашей комнате, полностью обставленной вещами, входящими в рацион наших ежедневных утех, все подчинялось его правилам. Но совсем другое дело было, когда речь шла о том, чтобы связать наши жизни какими-то обязательствами. Или открыто и громко демонстрировать свои чувства перед окружающими.
Я изнемогала от желания, лежа на огромной подушке. Луи стоял немного поодаль от группы людей и смотрел на меня, принявшую такую беззащитную позу, которая скорее побуждала к ласкам, чем к продолжению разговора. Наконец он сел рядом и взял мое лицо в свои ладони.
– Эль… Что случилось? Ты не так себе представляла наш приезд домой, да?
– Нет, что ты… Уверяю, это все ни при чем… Вечер просто великолепен!
Крики оргазма, которые становились все громче, лишь подтверждали мои слова. Прерывистые женские стоны, доносившиеся отовсюду, так хорошо вписывались в этот момент, что я с трудом сдерживалась, чтобы не засмеяться.
– То, что ты никак не можешь мне сказать, действительно так смешно?
– Нет, напротив, это очень серьезно…
– В таком случае, наверное, лучше все обсудить позже, – помрачнев, сказал Луи и резко встал, чтобы уйти в зал.
Я схватила его за длинный подол пиджака, твердо решив удержать любимого рядом с собой.
– Нет! Останься. То, что я хотела сказать… все очень просто. Но тебя это касается в первую очередь.
– Хорошо. Я тебя слушаю.
Я обвела взглядом все то великолепие, которым он окружил нас. Великолепие, за которым стояли большое состояние, утонченный вкус и, конечно же, хорошие отношения с многими важными людьми, без которых невозможно было бы создать такое чудо.
– Ты ведь знаешь, что я не смогу тебе подарить ничего подобного.
– Неправда, – поправил он меня. – У тебя есть роскошный дом в Нантере.
Я не любила, когда подшучивали над всем, что связано с моей мамой, когда насмехались над моим наследством, так бережно и тщательно собранным, и он, зная это, старался как можно деликатнее говорить на эту тему. Я же вообще избегала подобных разговоров, постоянно пытаясь перенести встречи с месье Шурманом, нашим нотариусом, чтобы обсудить последние детали вопросов, касающихся получения оставшегося мне наследства.
– Я хотела только сказать, что, кроме меня самой и моих чувств к тебе, мне нечего больше подарить.
– Никогда не надо недооценивать значимость своей маленькой персоны, – шутливо прошептал он.
– Хватит…
У меня даже больше нет работы! Несколько месяцев назад меня вполне справедливо уволили с телевидения из-за одной серьезной ошибки, допущенной во время записи первой передачи «Новости культурной жизни», – меня не было на съемочной площадке в то время, когда записывали финальную сцену. Со мной простились почти тут же, согласно условиям трудового договора, который уже вступил в силу в период моего испытательного срока. Я не смогла начать все заново. Хлое, секретарше Дэвида, было поручено проследить за кое-какими моими делами по последнему известному адресу: дом 29 по улице Риго в Нантре. У Луи, который был акционером Группы Барле уже девятнадцать лет, находясь в подчинении у собственного брата, занимавшего пост генерального директора, тоже периодически возникали проблемы и недопонимания с руководством. Он так радовался тому наказанию, которое наконец освободило его от бесконечной кабалы фамильного бизнеса, что был готов спрыгнуть с семейного корабля в открытое море в одних плавках, без спасательного круга или шлюпки.
Финансовые вопросы решал его адвокат, Жан-Марк Зерки, молодой волк из парижской адвокатуры, в течение многих недель мучившийся и в конечном итоге не безболезненно, но все-таки родивший более-менее приемлемое решение, позволившее моему мужчине быть обеспеченным до конца своих дней.
Если бы я вышла за него замуж, я бы щедро разделила с ним свои доходы. Но они настолько скромны.
– Ну что же, – ответил мне Луи. – Все то, в чем я когда-либо нуждался, все то, чего я всегда так хотел, оно здесь, в моих объятиях.
Аллюзия была очевидной. Он перефразировал слова песни, под звуки которой мы воссоединились в первый раз, год назад. И это было не случайно. Я прекрасно знала, какое большое символическое значение придает Луи музыке, картинкам, бесчисленным знакам, которые окружали нас и бесконечно потом отдавались каким-то эхом в наших отношениях.
Наконец я решила больше не придавать значения тем чувствам, что кипели в моем сердце, отдаваясь в груди, животе, половых органах.
– Серьезно… Ты женишься на мне?
Он пристально посмотрел на меня, потом на его лице появилась широкая обаятельная улыбка, а на правой щеке заиграла та самая знаменитая ямочка, которая не умела врать и увиливать. Каждый раз, видя ее, я приходила в неописуемый восторг. Он положил руку мне на затылок, нежно поглаживая его.
– Анабель Лоран, – прошептал он томным бархатным голосом, легко пробивающим брешь в обороне любой женщины, – скажи, как долго ты готовила свой удар?
Таков был Луи, когда его заставляли высказать свое мнение, когда он уже был вынужден дать какой-либо ответ: он мог сразить наповал человека, требующего от него этого ответа, одной лишь своей улыбкой, одним удачно подобранным словом. Я вздохнула и, засмущавшись, как совсем молоденькая девушка, попыталась скрыть румянец, заливший мои щеки, уткнувшись в небольшую впадинку на его шее.
Когда я стояла перед ним в этой комнате, растерянная, даже робкая, я не думала ни о чем. Но стоило дать волю мыслям обо всех социальных неравенствах, которые между нами были, и даже наша разница в возрасте теперь уже снова стала казаться мне серьезным препятствием.
– Браво! Сюрприз удался. Я-то думал, что сегодня вечером тебя удивлять буду я… Но… признаю свое поражение.
– Ты мне не ответил, – перебила я его, не давая возможности увильнуть от разговора.
– Я должен дать ответ сегодня вечером?
Луи совсем не был смущен. Казалось, он получает невероятное удовольствие от сложившейся ситуации, от своего превосходства, в то время как я чувствовала, что моя судьба зависит сейчас от его губ и тех двух или трех букв, которые он произнесет.
– Ну да, – просто ответила я.
– Никто никогда тебе не говорил, что в нашей стране обычно по традиции мужчина просит руки девушки? А не наоборот?
– Нет. Так же как и тебе, по-моему, никогда не говорили, что в нашей стране не принято хотеть невесту своего брата в день его свадьбы. Ох уж эти традиции.
Его поцелуй показался мне каким-то нарочито настойчивым и поспешным.
Что за смущение он хотел сокрыть за этим поцелуем? Ответа на какой вопрос хотел избежать?
Через несколько секунд, когда наши губы уже разъединились, он, казалось, вернул себе былую уверенность.
– В таком случае мой ответ – да.
Я была крайне удивлена. Так все просто получается? Нужно было всего лишь попросить, чтобы оказаться услышанной? Чтобы так легко исполнилось заветное желание? Чтобы мужчина, самый нежный, самый любезный, самый очаровательный, самый страстный, покинул все, что имел, просто ради того, чтобы вы выбрали его взамен другого?
– Да… Да?
Наша любовная клятва обострила чувства всех пар вокруг. То тут, то там раздавались исступленные крики, сладкие протяжные вздохи и страстные стоны, мужские и женские голоса смешивались в один гул за нашей спиной, и этот гул как бы подчеркивал всю бессмысленность и беспочвенность моих тревог.
Однако нелепость сложившейся ситуации, казалось, в меньшей степени волновала Луи, который продолжил наш разговор все тем же уверенным тоном.
– Да, – повторил он с таким видом, словно это было очевидно и сомнению не подлежало. – Можно отметить все прямо здесь через пару месяцев. Что скажешь?
– Через пару месяцев? – удивилась я. Мне даже в голову не приходило, что этот срок может быть таким далеким, нечетким, неопределенным.
– Если я могу себе это позволить, конечно, ведь раньше все твои поспешные решения не были особенно удачными.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?