Текст книги "Дочь моего мужа"
Автор книги: Эмма Робинсон
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 12
РЕБЕККА
Хотя они обе работали из дома, утро понедельника оставалось свободным для того, чтобы Ребекка и Иззи могли встретиться, синхронизировать ежедневники и обсудить планы на неделю. С Рождества эти встречи всегда проходили в доме Иззи, потому что ее муж, биржевой маклер по имени Тим, устроил ей офис в саду: деревянную конструкцию с большими стеклянными окнами, столом для работы и круглым столом для нее и Ребекки, чтобы «совещаться», как он покровительственно выразился.
Теперь они сидели за столом с кофе из ультрасовременной машины и тарелкой песочного печенья. Ребекка готовилась к откровенному разговору: но сначала они могли провести совещание.
Начинать свой бизнес три года назад было рискованно, но у Иззи была целая записная книжка с отличными связями, и у них был большой опыт работы в компании «Городские мероприятия Лондона». На самом деле, она уже работала с Иззи в ту ночь, когда познакомилась с Джеком. Они всегда были хорошей командой, и умели использовать сильные стороны друг друга.
Встречи у Иззи всегда проходили в повседневной одежде. И всё же, у Иззи была такая приятная внешность, что она выглядела красивой даже с волосами, собранными в хвост, и без макияжа.
– Только не ругайся, но мне нужно, чтобы ты взяла на себя организацию свадьбы Росс-Гамильтон.
– Что? – Ребекка чуть не выплюнула свой кофе. – Я не занимаюсь свадьбами. Я не занимаюсь никакими сентиментальными мероприятиями. Мы об этом договаривались. Я занимаюсь корпоративами.
Она действительно ясно дала понять это Иззи с самого первого дня. Не то чтобы ей не нравились свадьбы, вечеринки по случаю выхода на пенсию или крестины. Дело в том, что люди, организующие вечеринку по семейному поводу, были непредсказуемы, эмоциональны и навязчивы. Она предпочитала работать с профессионалами. Какими бы требовательными они ни были, они, по крайней мере, они были ясны и беспристрастны. Она могла спланировать мероприятие, представить его им, исправить всё, что требовало изменений, а затем двигаться дальше. Безо всяких историй по поводу того, что цветы на торте были не того фиолетового оттенка.
– Я знаю, знаю, – Иззи придвинула тарелку с печеньем поближе к Ребекке. – И я бы не просила тебя, но ты знаешь, как долго мы ждали назначения для бедного Джонти, чтобы удалить его чёртовы гланды. Я не переживу еще одну зиму, когда он по несколько недель не будет ходить в школу. Я просто не смогу. И Тим уехал по работе на этой неделе, так что кому-то придётся быть здесь. Саманта «будущая Гамильтон» Росс выйдет из себя, если меня не будет там и всё не пройдет как по маслу. Было бы намного лучше, если бы ты сейчас взяла это на себя, и потом сходила бы туда.
Шикарное печенье ни на каплю не могло успокоить Ребекку. Почему люди с детьми всегда разыгрывают семейную карту? Конечно, она понимала, что Иззи хотела бы побыть со своим малышом, но у нее сейчас были и свои серьезные дела.
К тому же, свадьба Росс-Гамильтон? Весь последний год Иззи жаловалась, как сводит ее с ума будущая невеста. Всё было не вполне так, как надо, а даже если всё было правильно, её мнение об этом могло измениться всего за пару дней. И теперь она хотела, чтобы этим занялась Ребекка. – Разве ты не можешь пока заниматься ей и дальше, а я подхвачу дела за неделю до свадьбы, если понадобится? Я имею в виду, ты же должна быть в курсе всего, что там происходит, верно?
– О да, так и есть, – Иззи кивнула. – Насколько мне известно, всё сделано. Но ты же знаешь, как оно бывает. Всякое случается в последнюю минуту. Лепщики из воздушных шаров страдают от пищевого отравления, поставщики провизии роняют пирожные, во всем мире случается нехватка авокадо.
Ребекка застонала. Она действительно знала. И именно поэтому она не занималась свадьбами. Но что она могла сказать? – Ладно. Давай сюда папку.
Иззи захлопала в ладоши и передала папку. Ее радость от того, что она передала эту свадьбу другому, наполнила Ребекку ужасом. – Спасибо, спасибо тебе! Я у тебя в долгу. Пробегись по ней глазами, а потом мы позвоним Саманте Росс и договоримся о встрече.
Папка была в два раза толще тех, что Ребекка хранила на своих мероприятиях. Беглый взгляд на страницу со сводкой событий объяснил, почему: фокусники, надувные замки, голуби, фейерверки. Это была не свадьба, это был фестиваль. Она посмотрела на Иззи. – Ты серьезно?
Иззи никак не отреагировала. – Просмотри все заметки, которые я оставила на полях. С ними всё понятно? – Она взяла печенье с тарелки и разломила его пополам.
Ребекка перевернула страницу и, прищурившись, внимательно вгляделась в текст. Да, думаю, я смогу разобрать твои каракули.
Иззи показала ей язык. – Ладно, идеальный планировщик. Не у всех есть система сортировки полотенец с цветовой маркировкой. Некоторые из нас, простых смертных, обходятся стикерами и внутренним чутьём. Я знаю, что на твоей свадьбе всё отработало как слаженный механизм.
Ребекка положила папку на стол, глубоко вдохнула. – У Джека есть дочь.
Должно быть, Иззи от шока подавилась печеньем. На то, чтобы откашляться, у неё ушла целая минута. – Что?
– Ага, – Ребекка кивнула. – В пятницу вечером к нам на порог пришла бывшая девушка Джека с его четырехлетней дочерью.
– Боже мой, Ребекка. Как у тебя могло уйти, – она сосчитала на пальцах, – три дня, чтобы рассказать мне это? Это же просто бомба. Ты уверена, что это его ребенок?
Было облегчением поговорить с кем-то обо всём этом. – О, сейчас станет еще лучше. Джек знал о девочке. Её зовут Софи.
Глаза Иззи чуть не вылезли из орбит. – Что? Как долго?
Она знала, что была несправедлива к Джеку, но сейчас ей нужен был кто-то, кто занял бы её сторону. – Очевидно, в то время у него были какие-то подозрения. Он слышал, что она была беременна после того, как они расстались, но это не побудило его найти ее и выяснить всё наверняка.
– Вау. – Иззи смотрела на нее с открытым ртом. – И как ты себя чувствуешь?
Это был хороший вопрос. – Злой. Расстроенной. Ошарашенной.
Иззи кивнула. Она взяла свою кружку и отхлебнула кофе. – Такое для любого было бы огромным шоком.
Как Ребекка могла объяснить, что это потрясение было двойным? Узнать, что у Джека есть дочь, уже было достаточно плохо, но выяснить, что он, возможно, знал о ней и ничего не сделал? Это было еще хуже.
– Я просто хочу уточнить, – Иззи нахмурилась. – Софи точно дочь Джека? У вас будут доказательства?
Ребекка кивнула. – Да, тест ДНК. Но тебе нужно просто взглянуть на нее, чтобы всё понять. Даже он признал, что видит это.
– А как Джек относится к тому, что у него есть дочь?
Они всегда были на одной волне по поводу детей. Они бы обрадовались, если бы нашли такого же единомышленника. Но теперь он был отцом. Изменит ли это его?
– Вообще, у нас не было возможности поговорить об этом. Очевидно, он хочет узнать её получше. Стать частью ее жизни.
Было ли это правдой? Насколько она знала. он даже не разговаривал с Софи. Было ли это потому, что он опасался расстроить Ребекку? Но этого бы не случилось, потому что она не собиралась мешать ему.
Иззи склонила голову. – Ну, это хорошо, верно? Что он принимает ответственность?
Конечно же, это было хорошо. Но что оставалось ей? – Дело в том, что мы оба не хотели детей. Но я не могу не думать о том, что теперь, когда у него есть ребенок, изменит ли это его мнение? Пожалеет ли он о нашем решении?
Пока она не произнесла эти слова вслух, она не понимала, как давно они крутились у нее в голове.
Иззи понимающе кивнула. – Ты спрашивал его?
Спрашивала его? Даже мысль о том, чтобы задать ему этот вопрос, была слишком пугающей. Что, если он скажет «да»? Ей было невыносимо думать об этом. Это разрушило бы их отношения. Если бы только он не переспал с Карой снова в тот единственный раз после их расставания. Какой жестокая насмешка судьбы, что это случилось тогда, когда их отношения уже закончились. Конечно, если причина и правда была в судьбе, а не в чем-то ином.
– Я имею в виду, насколько просто забеременеть случайно?
Иззи улыбнулась. – Очевидно, я не лучший человек для подобных вопросов. В нашем случае потребовалось много планирования и куча денег.
– Конечно. Прости. Я имею в виду, как ты понимаешь, что хочешь ребенка? – Они были достаточно хорошими друзьями, чтобы Ребекка могла спросить Иззи о чем угодно, но она не спрашивала ее об этом раньше. Ей было стыдно осознавать, что ей не было интересно.
– Я правда не могу это объяснить, – Иззи улыбнулась. – Не то чтобы я всегда хотела ребенка или что-то в этом роде. Но когда я встретила Тима, не знаю, что-то щелкнуло в моей голове. И мы говорили об этом, и он чувствовал то же самое. На самом деле, теперь у нас их двое, и он продолжает говорить, что хочет еще детей, пока у нас не будет целое племя. Всё потому, что это не ему приходится каждый раз вырастать до размеров слона и рожать.
Ребекка рассмеялась вслед за Иззи. Но она не могла не думать о Каре. У нее не было любящего партнера, с которым можно было посмеяться над курсами по подготовке к родам, посмотреть на снимки УЗИ и предложить ей массаж ног, а Ребекка знала, что Тим делал такое для Иззи. Была ли Кара в родильной палате одна? Или с ней был кто-то, кто держал ее за руку? И где этот человек сейчас?
Иззи откинулась на спинку стула. – Я все еще не могу поверить, что это происходит с тобой. И сейчас они у тебя дома? Как долго они собираются жить у вас?
И снова мысль о том, что Джек и Кара остались наедине заставила ее желудок сжаться. – Еще на пару недель. Она сказала Джеку, что у нее есть квартира, в которую они потом переедут.
Иззи нахмурилась. – И ты ей не веришь?
– Не совсем. – Дело было не в том, что Ребекка не хотела рассказывать Иззи о своих подозрениях; дело было в том, что она сама их толком не понимала. До сих пор Кара была образцовой гостьей дома: аккуратной и вежливой. Но было что-то… что-то, чего она не могла понять. Она просто не доверяла ей.
Иззи накрутила свой конский хвост на указательный палец, кивая самой себе, обдумывая что-то. – Подожди. Как далеко они жили раньше? Разве этой девочке не нужно ходить в школу?
На этот вопрос Ребекка действительно знала ответ. – Нет. Ей исполнилось четыре в этом сентябре. Кара сказала, что она пойдет в школу в следующем году. Забавно, что она случайно упомянула, что собирается подать заявление в школу Святой Катерины, которая расположена всего в паре минут ходьбы от нас.
Иззи вскинула бровь. – Действительно, довольно забавно. Вы знаете, сколько желающих попасть в эту школу? У меня есть подруга, которая даже купила второй дом рядом с вами, чтобы отправить туда своего сына. У вас не было бы ни единого шанса, если бы вы не жили в этом небольшом районе.
Ребекке не потребовалось много времени, чтобы понять, что означала поднятая бровь. – Конечно, она не планирует использовать наш адрес для подачи заявления?
Иззи пожала плечами. – Понятия не имею. Но я знаю, что мать сделает что угодно, чтобы дать своему ребенку самое лучшее.
Ребекка застонала. – Что, черт побери, мне делать?
Иззи придвинулась ближе и сжала ее руку. – Что ты можешь сделать? Если Софи дочь Джека, ему нужно сделать шаг ей навстречу. Это означает, что и тебе тоже придется сделать шаг навстречу.
Хотя Иззи была абсолютно права, легче от этого не становилось. – Ты, кажется, забываешь, что я ничего не знаю о том, как это – быть родителем.
– К счастью для тебя, у меня был кое-какой опыт. Доставай свой блокнот. Давай составим план.
По дороге домой Ребекка прокручивала в голове остаток их разговора. Софи была дочерью Джека. Это не могло измениться. Ребекка любила Джека, поэтому ей придется научиться любить и Софи. Девочке не нужна была мать – она у нее уже была. Вместе они выработают систему. Она могла это сделать. Она сделает это.
Она надеялась, Джек выполнил свою часть сделки и составил вместе с Карой план того, как они будут заботиться о Софи. Бессмысленно было накручивать себя из-за того, что Кара забеременела нарочно, или что пять лет назад Джек должен был действовать иначе. Теперь это была их реальность, и она собиралась справиться с ней.
Тем не менее, по причине, которую Ребекка не могла – или не хотела – объяснить себе, когда она приехала домой, она очень тихо открыла входную дверь и медленно прошла в гостиную.
Когда она заглянула внутрь, то увидела Джека, сидящего на полу вместе с Софи, которая обводила его руки карандашом на листе ее бумаги. Кара сидела на любимом стуле Ребекки с кружкой в руке, снисходительно улыбаясь им двоим.
Они выглядели как счастливая семья из трех человек.
Глава 13
КАРА
Во вторник утром Ребекка разрушила планы Кары, предложив отвезти ее в город.
Вчера, когда Ребекка вернулась со своей деловой встречи, атмосфера была очень странной. Днём Джек пару раз пытался поговорить о приготовлениях для Софи, но Каре удавалось перевести разговор на поиски квартиры или успехи малышки в детском саду. У Ребекки были другие планы. Прошлой ночью из их спальни доносилось больше громких голосов. Ребекка говорила Джеку, что завтра ему снова придется остаться дома и – разобраться с этим.
Она была рада, что у нее появился повод уйти из дома, но Ребекка навострила уши, когда она сказала им, что ей нужно выскочить ненадолго.
– Почему бы тебе не оставить Софи здесь с Джеком? Я могу подвезти тебя в город, у меня всё равно есть там кое-какие дела.
Как она могла отказаться? Это означало бы изменение ее договоренности с Дэйвом, хотя. Черт побери. – Отлично. Спасибо.
Когда они отъехали от дома, она отправила сообщение, чтобы отменить встречу. Она надеялась, Дэйв не слишком расстроится от того, что так вышло. Как только она бросила телефон на колени, Ребекка заговорила. – Джек говорил с тобой вчера до того, как как я вернулся домой, о том, что нужно составить план?
Вероятно, лучше всего было притворится невинной, пока она не поймет, как обстоят дела на самом деле. – План?
– Для Софи. В какие дни ты хочешь, чтобы мы присматривали за ней и так далее. Каждые вторые выходные? По вечеру в неделю? Можем ли мы во время праздников взять ее к себе на неделю? – Ребекка перебирала эти варианты, как будто договаривалась о встрече со своим парикмахером.
– Нет. Нет, он не говорил.
Ребекка драматично вздохнула. Они подъехали к кольцевой развязке, и она нажала на индикатор безымянным пальцем. Даже это она сделала точно. Всё в ней было выверено, спланировано, тщательно продумано. После выезда с кольцевой развязки она продолжила.
– Возможно, об этом лучше поговорить нам с тобой. Обычно дома я занимаюсь планированием наших встреч, поэтому, уверена, Джек будет доволен тем, что подходит нам двоим.
– И Софи, – добавила Кара, чувствуя раздражение.
Ребекка взглянула на нее. – Конечно, Софи. Но дети очень легко приспосабливаются. По крайней мере, я так слышала.
Откуда она это взяла? От подруги? Из интернета?
– Все дети разные. По моему опыту.
Ребекка поджала губы. Тон Кары не ускользнул от нее. Она не произнесла ни слова в течение следующих пяти минут, пока они не добрались до автостоянки. Кара выскочила, вопреки всему надеясь, что Ребекка не собиралась предложить им прогуляться вместе.
К счастью, нет. Ребекка нажала на брелок, чтобы запереть машину. – Мне нужно сходить в аптеку и еще в пару мест. Почему бы нам не встретиться в «Costa» на главной улице через полчаса? Сможем поболтать, прежде чем вернемся домой.
Кара хотела отказаться – было очевидно, о чем пойдет этот разговор. Ребекка сама вытащила Кару, чтобы обсудить то, что было интересно ей. – Через полчаса. Отлично.
Теперь, раз уж она была здесь, она могла купить Софи новые леггинсы для детского сада. Она уже столько их повидала, как никто другой. Пятна краски, разорванные швы, дыры на коленях. Впрочем, у нее были только самые дешевые вещи с рынка, а они не были рассчитаны на длительную носку. Теперь у нее были деньги на M&S и Debenhams, которые были намного лучше.
Она столкнулась с Дейвом перед M&S. – Всё в порядке, Кара? Ты идешь не в ту сторону. Я думал, мы встречаемся в кафе?
Она чуть не подпрыгнула. Было странно видеть его здесь, в непривычной обстановке. Он тоже выглядел потрепанным – мешки под глазами, желтоватая кожа, совсем паршиво. Она огляделась по сторонам. Пожалуйста, пусть Ребекка не увидит, что я разговариваю с ним.
– О, привет. Ты не получил мое сообщение? Я не могу…
– Я не понимаю, – он нахмурился. – У меня есть то, что ты хотела.
На одно ужасное мгновение ей показалось, что он кладет руку в свою карман, чтобы вытащить это, но он как раз доставал сотовый, чтобы просмотреть ее сообщение.
Ее сердце бешено колотилось. – Да, прости, но…
– А, да. Получил твое сообщение. Дэйв с улыбкой показал ей телефон. – Ты просто передумала или…
Рядом с Карой появилась Ребекка. – Привет. Я закончила с аптекой, так что решила присоединиться к вам. Надеюсь, не помешала?
Она следила за ней? Выясняете, куда она пошла?
Дэйв улыбнулся и протянул руку. – Ни капельки. Я Дейв.
Кара сжала кулаки. Заметила ли Ребекка его ногти? И следы на руках?
К ее чести, если она и испытывала отвращение, то не показывала этого. Она пожала его руку. – Ребекка. Вы друг Кары?
Он сухо рассмеялся и взглянул на Кару.
– Не совсем, мы…
Теперь ей пришлось вмешаться. – Мне очень жаль, Дэйв, но наш парковочный талон скоро закончится, и мне правда нужно купить здесь кое-что для Софи. Еще увидимся, ладно?
От замешательства в глазах Дэйва у нее скрутило живот, но сейчас она ничего не могла с этим поделать. Она свернула в M&S, молясь, чтобы Ребекка последовала за ней. Если Ребекка закончила все свои притворные дела, Кара могла бы схватить несколько пар леггинсов и вернуться домой, прежде чем они столкнутся с кем-нибудь еще.
Кредитная карта была у Кары только последние полгода. До этого она строго следила за своими деньгами, каждую неделю снимала наличные и не тратила слишком много. Может, она уже немного сошла с ума от этого, но она не ожидала, что оплата будет отклонена. Продавщица вынул карту из устройства. – Отклонено. Хотите, чтобы я попробовала еще раз?
Может, она ввела не тот пин-код? Ей стало жарко. Ребекка была прямо у нее за спиной, и не было смысла пытаться воспользоваться ее дебетовой картой. Что еще она могла сделать? – Да, пожалуйста.
Но произошло то же самое. Отклонено. Продавщица была добра. – Может, вы держали ее в кармане рядом с вашим сотовым? У моего парня было такое. Он стирает данные или что-то в том роде.
Или, может, парень продавщицы превысил свой лимит, как это сделала она. Что, черт побери, она собиралась теперь делать?
Ребекка вышла вперед, держа карточку, которая выглядела так, словно была покрыта серебром. – Давай, сейчас я заплачу, и мы сможем разобраться с этим позже, когда ты поговоришь со своим банком?
Кара хотелось провалиться сквозь землю. Сначала Дэйв, теперь это. Ребекке было о чем рассказать Джеку сегодня вечером. Она взяла пакет у продавщицы. – Спасибо за помощь. Я не уверена, почему оплата не прошла.
Ребекка улыбнулась. – Все в порядке. Разберемся с этим позднее. Может, пойдем выпьем кофе и поговорим о том, что нужно будет сделать для Софи, когда вы съедете?
Если бы Кара могла лечь на пол и закрыть глаза, она бы это сделала. Всего этого было слишком много. Ей нужно было… что-то. Перед ее глазами промелькнул Дейв. Была ли она похожа на него сейчас? – На самом деле, можем мы вернуться к вам и поговорить там? Я хочу проведать Софи. Это первый раз, когда Джек присматривает за ней, и я хочу убедиться, что всё в порядке.
Ребекка пожала плечами. – Ладно. Но я думаю, у него всё хорошо. Он отлично ладит с моими племянниками. И, знаешь, в конце концов, тебе нужно будет разрешать Софи оставаться у нас.
Она действительно знала. – Я верну тебе деньги за одежду. Возьму несколько дополнительных смен.
Они почти вернулись на парковку, и Ребекка полезла в сумочку за талоном, чтобы заплатить его. Она вставила его в автомат. – Не переживай об этом. Это всего лишь несколько пар леггинсов. Джеку всё равно придется покупать для Софи такие вещи, верно?
Это было хорошее замечание. Ему придется платить за некоторую одежду для Софи. И за многое другое тоже.
Глава 14
РЕБЕККА
– Говорю тебе, происходит что-то подозрительное.
Ребекке не терпелось поговорить с Джеком с тех пор, как она вернулась из похода по магазинам с Карой, но ей пришлось дождаться, пока Кара отнесет Софи в постель. Оглядываясь назад, можно было сказать, что она звучала слегка расстроенной, когда делилась своими подозрениями с Джеком на кухне.
На заднем плане заурчал чайник, когда Джек открыл шкафчик за тремя кружками. Как быстро это вошло у него в привычку. Он, должно быть, знал, что всё еще находится на тонкой грани, поскольку ему потребовалось некоторое время, чтобы тщательно подобрать слова. – Согласен, вся эта ситуация странная. Я знаю, что Кара может показаться немного колючей. Но наркотики? В это я не верю.
Мог ли он не видеть этого, потому что смотрел на всех сквозь очки оптимизма, или он не хотел видеть этого из-за своих прошлых чувств к Каре? – Просто задумайся об этом на минутку, Джек. Ее выставили из квартиры, а оплата по кредитке была отклонена. Очевидно, у нее финансовые трудности. – Было слишком больно говорить о том, что Кара связалась с Джеком только потому, что у нее были проблемы, но все доказательства были налицо.
Джек потер щеку. – Итак, у нее проблемы с деньгами. Едва ли это делает ее преступницей. Она порядочный человек, Бек. Я знаю, что тебе приходится верить мне на слово, но это действительно так.
Ребекка напряглась. Порядочные люди годами не скрывают от отца существование его ребенка. Почему он вдруг встал на сторону Кары? – Ты не видел ее сегодняшнего друга: он очень подозрительный и дерганный. Готова спорить на деньги, что он наркоман. И она определенно была не рада, что я застукала их вместе.
Чайник выключился, и Джек, стоя к ней спиной, наполнил две кружки. – Застукала их двоих? Ты говоришь так, будто пыталась заманить ее в ловушку.
Этот разговор шел не так, как она ожидала. С самого начала в Каре было что-то, что не казалось правдоподобным. Почему Джек был так слеп? – Я просто думаю, что нам нужно внимательно следить за ней. Ради Софи.
Джек поднял бровь. – Ради Софи? – он прошел от кухонного островка к тому месту, где она сидела на одном из табуретов. Стоя позади нее, он обхватил ее руками и положил подбородок ей на макушку.
– Я знаю, это было тяжело, Бекка. Наша привычная жизнь оказалась в подвешенном состоянии, и мы понятия не имеем, чем всё закончится. Ты обижена и сбита с толку. Я тоже. Это нормально, что ты пока не доверяешь Каре.
Она сморгнула злые слезы. Неужели он и правда так думал?
– Дело не во мне, Джек. Тебе нужно перестать думать о Каре как о хрупком маленьком существе, которого ты бросил и теперь чувствуешь себя виноватым за это. Это она виновата в том, что лгала тебе все эти годы. Она хотя бы нормально объяснила тебе, почему?
Теплое дыхание Джека коснулось ее макушки, когда он вздохнул. – Не совсем.
Ребекка сжала кулак и опустила его на столешницу, как судейский молоток. – Вот именно. И если она может лгать о чем-то настолько серьезном, то о чем еще она врет? Например, ее работа. Сегодня вторник, а она даже не упомянула о том, что собирается на работу.
– Завтра.
Они оба одновременно повернулись, услышав голос Кары в дверях.
– Моя смена завтра. Я хотела спросить, сможет ли кто-то из вас забрать Софи из садика?
Лицо Ребекки вспыхнуло, как будто их поймали за чем-то неправильным. Джек отпустил ее и шагнул к Каре. – Конечно. Просто скажи, откуда и во сколько, и мы это сделаем.
Кара выдавила слабую улыбку. – Хорошо. Спасибо. Я достану автокресло из машины. Я пошла спать.
Как только она ушла, Ребекка выдохнула, не осознавая, что всё это время задерживала дыхание. – Забрать её из садика? Значит ли это, что ты возьмешь третий выходной на работе?
Джек покачал головой. – Я не могу. В среду утром у меня общее собрание. Но если потребуется, я смогу уйти днем пораньше.
В среду утром Кара и Софи ушли из дома в половине девятого, поэтому Ребекке, по крайней мере, не пришлось оставлять их дома одних, когда она отправилась на встречу с Самантой Росс.
В десять утра позвонила Кара, ее голос был напряженным и встревоженным. – Я бы хотела, чтобы мне не приходилось об этом просить. В садике Софи произошла утечка газа. Всех детей нужно срочно забрать. Я трижды пыталась дозвониться Джеку, но он не берет трубку. Я не могу уйти с работы. Ты сможешь забрать её?
Джек всегда выключал сотовый на время совещаний. Ему повезло, что он мог позволить себе роскошь сосредоточиться на текущей работе – а ей теперь придется совмещать его ребенка со своей работой. Разве это было справедливо? Но другого выхода она не видела.
– Хорошо. Дай адрес, и я заберу ее.
Записав адрес на стикере, она нарушила привычку своей профессиональной жизни и попыталась перенести встречу, но Саманта Росс была на грани истерики, когда она предложила это: «Свадьба меньше чем через три недели. Иззи обещала, что на тебя можно положиться. Ты не можешь так поступить со мной». Ребекке пришлось взять Софи с собой.
Когда она забрала Софи, ее светлые кудряшки подпрыгивали от восторга по поводу утечки газа.
– Сью заставила нас ждать снаружи, и нам всем пришлось держаться за руки, а Джейми не хотел держаться за руки с Сэмом, потому что у Сэма был насморк, и Сью рассердилась и сказала, что нам действительно важно держаться вместе, а потом пришел мужчина с огромной коробкой и сказал нам оставаться снаружи и…
Это был постоянный поток информации, но, к счастью, Софи, похоже, не нуждалась в каких-то комментариях или даже в ответе Ребекки, так что ее рассказ превратился в фоновый шум, пока она пыталась собраться с мыслями перед встречей с Самантой.
Иззи сказала Ребекке, что Саманта была единственным ребенком владельца успешной транспортной компании, и что, хотя она могла быть идеально милой и вежливой, она совершенно не понимала, что мир нельзя изменить настолько, чтобы получить именно то, чего она хочет. Когда она открыла им дверь, одетая в серый трикотажный комбинезон, заправленный в массивные замшевые ботинки, ее искусственный загар и подозрительно пухлые губы объяснили слово «Мажорка!», нацарапанное несколько раз на полях в свадебном досье Иззи.
Отчасти из-за проклятого детского сиденья, на установку которого Ребекка потратила какое-то время, они отстали от графика на десять минут. Она ненавидела быть непунктуальной.
– Прошу прощения, что я опоздала. Как я объяснила по телефону, мне пришлось взять Софи с собой, потому что в ее садике произошла утечка газа.
Саманта отмахнулась от извинений, ее недавний срыв был забыт. – Без проблем. Я люблю детей. Софи, хочешь пирожное?
Глаза Софи округлились, как шары, при виде множества крошечных пирожных, которые ей предлагали; она посмотрела на Ребекку, ожидая разрешения. Что бы сказала Кара? Это просто пирожное. Всё должно быть нормально.
– Можешь взять одно, но постарайся крошить только на тарелку. – Она повернулась к Саманте. – Может быть, она где-нибудь посидит и порисует, пока мы обговорим все дела?
Саманта кивнула. – Конечно, почему бы тебе не сесть за большой стол? Там тебе будет удобно.
Ребекка кивнула Софи, которая подошла к столу. Она чувствовала себя виноватой за то, что злилась на ее присутствие. Во всём этом не было ее вины. Она села на диван и открыла свою папку. – Хорошо. Кажется, всё готово к этому важному дню. Волнуетесь?
– Не то слово. Моя мама будет здесь примерно через пятнадцать минут. Я хотела еще раз взглянуть на план рассадки гостей, прежде чем она придет. Иначе нам будет стоить невероятных усилий уговорить ее согласиться на это. – Саманта закатила глаза в притворном раздражении на мать. На ум пришли яблоки, падающие недалеко от деревьев.
План рассадки гостей? Ребекка открыла файл со списком вопросов, который она составила для их встречи. Плана рассадки в нем не было. – Прошу прощения, я думала, вы согласовали это несколько недель назад. У меня есть электронное письмо Иззи, в котором говорится, что именные таблички уже отправили на покраску. Она не добавила, что Иззи описывала весь процесс как удаление зубного нерва без анестезии.
Саманта мило улыбнулась, продемонстрировав ряд идеально белых зубов. – Знаю. Но на отдыхе мы познакомились с одной парой, и я вроде как пригласила их. Мы же сможем сделать еще несколько именных табличек? Сколько времени это может занять?
Ребекка глубоко вдохнула и попыталась сосредоточиться на огромном гонораре, который им заплатили за эту свадьбу. Она подвинула к ней бумажную копию плана. – Хорошо, куда бы вы хотели их посадить?
Когда Саманта наклонилась к столу, чтобы прочитать, кто где сидит, они услышали, как открылась входная дверь и громкий женский голос крикнул:
– Это всего лишь я. Можно?
Саманта так быстро сунула план рассадки обратно Ребекке, словно он мог взорваться.
– Это моя мама. Я потом напишу вам их имена. Посадите их куда угодно. Матери нельзя видеть план, потому что я посадила свою мачеху за главный стол, а она на это разозлится.
Остальная часть встречи прошла относительно безболезненно, если не считать спора между двумя женщинами, когда Саманта захотела заменить блюдо с лососем, потому что ее подруга сказала, что от него в комнате – будет вонять рыбой. По непонятной причине, она привлекла на свою сторону Софи, которая назвала лосось «отвратительным» и сказала, что вместо него нужно есть сырную пасту.
Саманта захлопала в ладоши. – Макароны с сыром. Идеальный выбор.
Ее мать вздохнула. – Сэм, твой отец тратит приличную сумму на это. Он не захочет, чтобы гости ели макароны с сыром.
– Все будет хорошо, мам. Это очень в духе гастропаба. Я уверена, что шеф-повар может подать его на грифельной доске или чем-то в этом роде, и это будет выглядеть круто. На самом деле, может быть, нам стоит заменить говядину?
Ребекке нужно было перевести разговор в другое русло, прежде чем Софи порекомендовала куриные наггетсы. – Хорошо, пусть будут макароны с сыром.
Когда они вернулись к машине, Ребекка позвонила Иззи и сообщила последние новости.
– Как всё прошло?
– Мы выжили. Я думала, это будет просто визит вежливости, но она захотела кое-что изменить. А еще мне пришлось в последнюю минуту взять с собой Софи. Ты не поверишь, но Саманта спрашивала у Софи идеи.
– Ну, вот в это я легко поверю. Саманта может быть странной. Как так вышло, что тебе пришлось брать с собой Софи?
– Каре позвонили из садика, потому что произошла утечка газа. Она не могла уйти с работы, и у нас не получилось дозвониться до Джека, так что это пришлось делать мне. Мне действительно нужно убедиться, что мы сумеем разобраться с заботой о ребенке. Я не могу вот так внезапно бросать всё в последнюю минуту.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?