Текст книги "CTRL+S"
Автор книги: Энди Бриггс
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава тринадцатая
Клемми умом понимала, что это несерьезно и поверхностно, но, как и большинство молодых людей ее возраста, увлеченно зависала в социальных сетях. И все же, просматривая стримы, она каждый раз отчаивалась и падала духом. Похоже, что все остальные вели куда более интересную жизнь, проводили выходные более захватывающие, были окружены более тесным кругом друзей. И вообще, у всех остальных все было лучше, чем у нее.
Пришли сообщения от Бакстера, в которых он спрашивал, куда они с Тео подевались. Похоже, он испытывал большое желание совершить еще одно вознесение, видимо, особенно обострившееся после монотонных общественных работ. Ему не терпелось выяснить, чем же закончился тот инцидент в «Эпицентре Урагана», – вопрос, который, в свете сумасшедшего поворота событий последнего дня, больше не интересовал Клемми вообще.
Заметив всплывшее окошко вызова от своей мачехи, она страдальчески закатила глаза к потолку. Многочисленные надоедливые ограничения, накладываемые Аугустой на падчерицу во время ее пребывания дома на летних каникулах, душили ее. Университет позволил ей попробовать новую жизнь, но за последние несколько недель ее почти лишили надежд на возрождение. Она запарковала вызов, тихо пробормотав себе под нос «Да пошла ты», за что поймала на себе возмущенный взгляд дамы, сидевшей через два места от нее.
Из-за недосыпания она чувствовала себя разбитой и собиралась сегодня вечером пораньше лечь спать, пока не позвонил Тео. Сверившись с часами, она отметила, что он находится в допросной уже тридцать минут. Дежурный сержант, который завел его внутрь, появился вновь и поспешил по другому коридору. Она устало сдержала зевок. Неторопливая полицейская система запросто могла продержать Тео здесь еще не один час. Она знала порядок, существующий для допросных комнат: полная акустическая изоляция против форсированных прослушивающих устройств и электронная блокировка, исключающая использование жучков. Она нарисовала аэрограффити, послание трехфутовыми мерцающими буквами, зависшее над полом посреди зоны ожидания, которое мог видеть только Тео:
Устала. Иду домой. Прости. Х
Клемми засомневалась, стоит ли оставлять в конце значок поцелуя, но ее размышления на эту тему прервал вернувшийся сержант. В руках он нес чашку воды и оживленно разговаривал на ходу с еще одним офицером, одетым, правда, в штатское. Когда тот проходил мимо нее, слух ее выхватил необычную фразу, которую детектив произнес с заметным акцентом кокни:
– Все это крайней прискорбно…
Клемми ошеломленно застыла на месте. Ей показалось, что кровь в ее венах внезапно превратилась в лед. Она быстренько перемотала пассивную запись ДР, пока та автоматически не самоуничтожилась по прошествии трех секунд.
«Все это крайне прискорбно…»
Спешно вызвав приложение, она воспроизвела звонок с угрозами Тео. При наложении спектров речевого сигнала из обоих отрывков на словах «крайне прискорбно» они совпали идеально.
Она вскочила и, прежде чем синяя дверь полностью закрылась, успела увидеть, что мужчины вошли в допросную комнату, расположенную примерно посредине коридора. Но уже в следующий миг тяжелая дверь между ними с глухим щелчком захлопнулась.
Страх произвел на Тео неожиданный эффект. Как только дуло пистолета начало разворачиваться в его сторону, время для него как будто замедлилось, а охватившая его паника вдруг сменилась бесстрастным анализом сложившейся ситуации. Каждый звук, каждый шорох зазвучал необычайно отчетливо: шарканье подошв Фрейзера по гладкому полу, чуть хрипловатое дыхание детектива, тихие шлепки капель крови, стекающей с жалюзи на окне.
– Твоя сучка-мамаша стала настоящей занозой в заднице. Все, что от нее требовалось, это просто подыграть. Но нет. Она решила поупрямиться.
– Что бы она вам ни задолжала…
– Что ты хочешь этим сказать? – Фрейзер расхохотался. – Что ты нам это вернешь? Очень в этом сомневаюсь, приятель. Я видел тебя в «Сингере». И знаю, какие гроши ты там зарабатываешь. – Он заметил реакцию Тео, и улыбка его стала еще шире. – Да, все правильно. Мы за тобой следили. – Он стал кругами ходить вокруг Тео, время от времени небрежно направляя на него оружие; в голосе его звучало фальшивое сочувствие. – Ох, твоя бедная мамочка. Но, знаешь, она не была святой. Она взяла взаймы не у тех людей. Такое случается сплошь и рядом. За тем исключением, что расплачиваться она собиралась рекрутированием. Так что сам видишь: речь идет даже не о деньгах.
Бросив быстрый взгляд в сторону двери, Тео прикинул, что шансы добраться до выхода, не получив пулю, у него практически нулевые. Старший детектив-инспектор поднял руки вверх.
– Давай, вперед, – сказал Фрейзер, догадавшись о его намерениях. – Я даже дам тебе фору. Так мне будет даже проще оправдать свои действия.
– А кого она рекрутировала?
Тео смотрел Фрейзеру прямо в глаза. Он старался выиграть время, но при этом им также руководило нездоровое любопытство.
– Она приводила молодых девок для притонов, была хороша в этом деле. Что-то вроде сутенерши. Но потом у нее стали прорезаться задние мысли. – Фрейзер шумно втянул воздух носом. – Однако есть у меня для тебя и хорошие новости. Которые должны тебя успокоить. Мы ее нашли. – Тео непроизвольно охнул. – И все благодаря тебе. Этот ее риг…
Раздался оглушительный глухой удар, настолько перегруженный низкочастотными басами, что Тео в полной мере прочувствовал эти вибрации своими ребрами, и все окно и значительная часть стены вокруг него вдруг обвалились внутрь. Старинная кирпичная кладка при падении рассыпалась, частично завалив труп сержанта Джонса. В комнату ворвалось облако пыли, напоминающее песчаную бурю в пустыне, за которым следовало что-то вроде длинношеего динозавра зауропода, плюющегося дымящейся слюной.
Хотя подробностей в сплошной пыли рассмотреть было невозможно, завывание работающих серводвигателей подсказало Тео, что на самом деле это было не какое-то доисторическое чудовище, а рука манипулятора огромного робота. Она извивалась, как змея, а от «слюны» исходил отчетливый и едкий химический запах смеси для строительных 3D-принтеров. Когда Фрейзер развернулся лицом к неожиданному незваному гостю, полимер брызнул ему на грудь, и он с криком отскочил за стол. Тео схватил свой риг и изо всех сил стукнул им по державшей пистолет руке Фрейзера, размозжив ему пальцы о поверхность стола из небьющегося пластика.
Старший инспектор взвыл, и пистолет вывалился из сломанных пальцев на пол. Фрейзер отчаянно дергался, тыча покалеченной рукой в горячую жидкость на груди в попытке сорвать с себя выжженную одежду.
Тео инстинктивно потянулся к упавшему пистолету, но в последний момент остановился. Его отпечатки на орудии убийства станут доказательством его вины, а какой бы совершенной ни была звукоизоляция допросных, сотрясение при разрушении стены здания участка в любом случае приведет сюда полицейских в считаные секунды.
Это был его единственный шанс сбежать отсюда. Он рванулся в сторону пролома в стене и нырнул под рукой манипулятора, продолжающей извиваться и поливать все вокруг расплавленным полимером. Не задумываясь, Тео закрыл глаза и выскочил в образовавшуюся дыру.
Когда он приземлился на тротуар, колени его подогнулись, смягчив удар. Он покатился и, дважды перевернувшись, уперся в гусеницу громадного мобильного принтера. Гибкая рука манипулятора хлестала по стене из стороны в сторону, круша кирпичную кладку. После кондиционированного воздуха допросной ночная влажность сбила ему дыхание.
– Тео!
Он неопределенно махнул рукой в сторону разваленной стены.
– Он застрелил его…
– Сейчас на это нет времени, – бросила Клемми, поднимая его на ноги и оглядываясь, не заметил ли их кто-нибудь. – Уходим.
Тео особенно не возражал, и она потащила его за руку в темные тени городских улиц, быстро поглотившие их.
Глава четырнадцатая
Только отбежав уже достаточно далеко, Тео и Клемми остановились, чтобы перевести дыхание. Под пронзительные, хотя и уже отдаленные завывания проснувшихся сирен тревожной сигнализации запыхавшаяся Клемми, продолжая жадно хватать ртом воздух, вкратце объяснила ему, каким образом поняла, кто такой Фрейзер, а потом, догадавшись, что жизнь Тео в опасности, сымпровизировала план побега.
С особой гордостью она поведала ему, как сообразила, что программное обеспечение искусственного интеллекта строительных принтеров с близкого расстояния можно обмануть, что в итоге позволило ей перевести их внутренние часы так, чтобы те включились в работу, решив, будто уже наступил рассвет. После этого она откорректировала GPS-координаты объекта печати, так что тяжелые машины, переехав на другую сторону улицы, уперлись в полицейский участок и взялись за выполнение своего рутинного задания.
Тео согнулся, держась рукой за стену; ноги его дрожали. Рукавом куртки он вытер капли пота со лба. Пережитое напряжение и высокая влажность быстро высасывали из него последние силы. Перед глазами до сих пор стояла картина смерти Джонса. Каждое слово давалось ему с трудом, но он все же рассказал Клемми, что теперь его заклеймили как убийцу полицейского.
– А Фрейзер был жив, когда ты уходил?
Тео кивнул:
– Обгорел маленько, но да, он был жив.
– Жаль. Тогда, пока мы с тобой тут разговариваем, он, наверное, уже трезвонит твое имя всему Национальному агентству по борьбе с преступностью.
«И мое тоже заодно», – подумала она. Для этого всего лишь нужно было проследить, с кем Тео заходил в участок.
Впрочем, она надеялась, что ситуация развивалась слишком стремительно, чтобы кто-то в запарке догадался проверить это.
– Элла у них.
Тео взволнованно схватил ее за руку, не заметив, как его пальцы глубоко впились ей в кожу, но Клемми даже не поморщилась. Она тоже присела рядом спиной к стене, чтобы оказаться с ним на одном уровне.
– Тогда мы с тобой должны выяснить, где они ее держат. Где находится этот самый притон.
В конце поперечной улицы, мигая синими огнями, пролетели два полицейских дрона, и она умолкла, а продолжила говорить только тогда, когда шум их винтов затих вдали.
– Сегодня после обеда они сворачивали тот притон, где мы с тобой побывали. Не может быть простым совпадением то, что они смылись оттуда через несколько дней после того, как там побывала твоя мама.
Сидя на корточках и балансируя на пятках, Клемми схватилась руками за голову. Неужели это случилось сегодня, когда они едва не поджарились в огне до хрустящей корочки? Еще и полночь не наступила, а она уже находится в бегах вместе с человеком, которого разыскивает полиция.
– Может быть, если мы снова воспользуемся ригом моего отца, мы сумеем найти в базе эти притоны…
– Возвращаться к тебе домой в данный момент – не самое разумное решение. К тому же, если бы полиция знала, где именно располагаются эти притоны, она бы их давно уже прикрыла.
– Тебе теперь нужно ходить с опущенной головой. – Она сняла с него риг. Из того места, куда пришелся удар пистолетом, на визоре расходилась небольшая паутинка трещин. – А если воспользуешься этим, то только анонимно. Хотя и это тоже не самый надежный вариант.
Анонимный режим обычно применялся для того, чтобы скрыть личность пользователя от всех, включая и полицию. Это стало одним из многих преимуществ, возникших в результате сурового пересмотра законов о защите персональных данных.
– Бакстер, – сказал Тео. – Я позвоню ему.
Она протянула ему риг и задумалась над этим решением. Если они желали избежать какого-либо контакта с властями, обращение к Бакстеру было вполне очевидным вариантом.
– Он весь вечер забрасывал меня сообщениями.
– А он вообще в курсе, что происходит?
Клемми покачала головой. Тео с задумчивым видом нервно барабанил пальцами по своему ригу.
– Что с тобой? – спросила она.
Тео тяжело вздохнул.
– Детектив Фрейзер сказал, что у Эллы начали прорезаться «разные задние мысли», как он выразился. Что она собиралась разоблачить всю их систему. – Тео надолго умолк, и Клемми подтолкнула его локтем, чтобы он продолжил. – Выходит, она с самого начала планировала исчезнуть. А что, если во время своего последнего визита в тот притон она выдвинула им что-то вроде ультиматума?
– И, надо полагать, они его отклонили. К чему ты ведешь? Когда она неожиданно явилась к ним, они ведь могли ее схватить, но почему-то этого не сделали. Зачем им было ее отпускать? – Клемми поймала на себе его пристальный взгляд. Даже при тусклом свете уличных фонарей его серые, как у матери, глаза мерцали интригующим блеском. Она часто думала о том, как выглядел его отец. Наверняка был горячим парнем, можно в этом не сомневаться. – Должно быть, у нее на них что-то было. Или, по крайней мере, они так думали.
Тео щелкнул пальцами:
– А что, если Блондин явился ко мне в квартиру не за мной, не за ее ригом, а за чем-то еще? В конце концов, они ведь не знали, что она оставила свой риг дома. А тогда они ее не схватили…
Клемми одобрительно закивала:
– Точно. А что она могла оставить в вашей квартире?
Тео пожал плечами и вздрогнул, когда в тревожной близости от них по параллельной улице на высокой скорости под вой сирены пронеслась полицейская машина. Клемми взяла его под руку и оказалась ближе к нему, чем требовала ситуация.
– Да, в моей квартире жуткий бардак, – признался он. – Я бы все равно не смог там ничего найти, даже если бы знал, что искать.
Они двигались по ночному Лондону наугад, беспорядочно меняя направление, и поняли, где находятся, только когда выбрались на Бердетт-роуд. Эта широкая улица шла вдоль всего темного парка Майл Энд. Здесь можно было укрыться в тени деревьев, но они предпочли двигаться по противоположной, более оживленной стороне, смешавшись с толпой народа в разной степени опьянения, наводнявшего пабы и сплошную вереницу дешевых магазинчиков, кебаб-хаусов и бургер-баров, которые привлекали тем, что в них до сих пор подавали натуральную еду. Время от времени они вздрагивали, когда с посадочных площадок на крышах ресторанов раздавалось жужжание взмывающего или садящегося транспортного дрона. Они оба надели свои риги, чтобы скрыть лица, и, лавируя между пьяными, шли быстрым шагом, все время порываясь перейти на бег, но опасаясь делать это, чтобы не привлечь к себе ненужного внимания.
– Если твоя мама сейчас у них, то они либо уже получили, что хотели, либо же она блефовала.
– Насчет этого я не уверен. Зачем Фрейзер убил того сержанта? Если она ничего не знает, ему было бы легко заставить меня молчать. Но он хотел выяснить, что известно мне.
– И понял, что ничего.
– Послушай, у Эллы есть много, много, очень много разных плохих качеств. Но она кто угодно, только не дура. От кого, по-твоему, я унаследовал свой интеллект и острый как бритва ум?
Клемми снисходительно закатила глаза. В этот момент их внимание привлекло свечение люминесцентной краски на униформе двух полицейских на другой стороне улицы, патрулирующих окраину парка. К счастью, они были заняты тем, что помогали девушке в невероятно обтягивающем платье, которую отчаянно рвало прямо на тротуаре, тогда как ее безжалостные подружки толпились вокруг, фотографируя это зрелище во всех ракурсах. Слава богу, пьяные попойки все еще не потеряли своей актуальности.
Клемми заговорила вновь, только когда они отошли уже достаточно далеко от места происшествия.
– Тогда разве она не должна была оставить тебе какую-то подсказку?
Тео безнадежно покачал головой:
– Она, конечно, неглупая, но и не настолько дальновидная. – Тут он заметил скептический взгляд Клемми. – Что?
– Я всегда считала ее умной. Она обожала разные криминальные шоу.
– Что, правда?
– Ты это серьезно? Каждый раз, когда я ждала у тебя дома, пока ты вылезешь из-под душа, мы с ней обсуждали перезагрузку сериала «Убийства в Мидсомере». – Его растерянный вид искренне удивил ее. – Да брось ты. Это же твоя мама! Ты должен знать такие вещи. Да и тот ее диплом…
Тео резко остановился и за руку развернул Клемми лицом к себе:
– А что с этим дипломом?
Клемми высвободила руку и уперлась кулаками в бока.
– Я думала, что вы с ней близки, – все-таки мать и сын, как-никак. Это же диплом EMIV – уровень 2.
Она сама не понимала, почему так возмутилась, когда Тео просто пожал плечами. Она всегда подозревала, что между ними что-то есть, однако понять Тео было трудно. Возможно, он принадлежал к тем людям, которые ко всем относятся индифферентно.
– Господи, Тео! Это же сертификат квалификации в области расследований виртуальных преступлений! EMIV – сокращение от Emotive Investigation. Сыск «Эмоутив»! – Поймав его отсутствующий взгляд, она едва не топнула ногой от досады. – Там всего-то четыре таких уровня. Она училась на детектива!
– Что? Элла? Моя мать? Да она работала на пасеке. И занималась… всякими взрослыми вещами, просто чтобы платить по счетам!
Он смущенно отвел глаза в сторону, но Клемми уже слышала все это раньше от Милтона и только прониклась еще большим уважением к Элле за ее стойкость, мужество и решительность. Она сделала глубокий вдох, чтобы подавить свое раздражение.
– Мой папа всегда говорил, что ей не следовало бросать учебу, когда она забеременела тобой. Он считает, что она могла бы многого добиться в этом деле.
Тео снял свой риг и вытер влажные глаза; возможно, это был просто пот.
– Откуда ты все это знаешь?
Клемми небрежно махнула рукой:
– Она сама мне как-то рассказала, когда я однажды ждала тебя. Я думала, это не секрет и ты в курсе. Очевидно, она тогда не могла позволить себе учиться и одновременно содержать тебя. Моя мама – моя настоящая мама – пыталась выбить ей стипендию на обучение, но потом сбежала…
Воцарилось неловкое молчание.
– Подсказка, – вдруг пробормотал Тео. – Она все-таки оставила подсказку.
– Какую подсказку? – переспросила Клемми, нервно оглядываясь по сторонам в надежде, что их препирательства не привлекают к себе ненужного внимания окружающих.
Тео постучал пальцем по ее визору.
– Я все думал, зачем она оставила свой риг дома. – Клемми покачала головой, не успевая за полетом его мысли. – Когда я был еще маленьким, она на мой день рождения и на Рождество всегда расставляла для меня сообщения по всей квартире. Загадки, которые заставляли меня перебегать из комнаты в комнату в поисках одной ее подсказки за другой, пока в конце концов это не приводило меня к желанному подарку, который она припрятала. – При этих далеких воспоминаниях на губах его появилась печальная улыбка. Прежний детский смех и невинные развлечения казались ему уже совершенно чуждыми и абсолютно не вязались с событиями последних дней. – Она при этом всегда весело смеялась, как будто получала от этого больше удовольствия, чем я сам.
– Так ты думаешь, что она оставила его умышленно? – Тео кивнул. – Но у нас его все равно нет.
Внезапно глаза Тео округлились, как будто на него снизошло озарение.
– Он нам и не нужен! Ее риг и был подсказкой! – Клемми непонимающе нахмурилась, и это вызвало у него улыбку. – Загадка заключалась в том, почему она оставила его дома. Что, так и не поняла? Она оставила его в качестве указательной стрелки. Что бы у нее ни было на них, она ушла с этим в СПЕЙС.
Теперь уже и Клемми заулыбалась.
– А согласно геопривязке к местности, это был парк в Ню-Лондоне! – Парк, куда они всегда возносились, поскольку квартира Тео, как и весь их район, относились именно к этой локации в СПЕЙСе. – Пойдем. Мы можем подняться туда прямо сейчас.
Тео заколебался в нерешительности.
– Мы не знаем, сколько времени нам понадобится, чтобы добраться туда после вознесения. Не хотелось бы попусту тратить его на виртуальное путешествие, если мы поднимемся прямо отсюда. Мы должны как можно ближе подойти к моему дому.
Расстояние в СПЕЙСе было эластичным по своей природе, и Клемми понимала, что он прав: миля в Реальности вполне могла обернуться для них пятью милями в Ню-Лондоне. И все же она была озабочена.
– Твоя квартира в настоящий момент – явно не то место, куда нам следовало бы идти. Могу тебе гарантировать, что полиция сразу же нагрянет туда, как только свяжет того погибшего копа с тобой. Но при этом я совершенно уверена, что они этого пока что не сделали.
– Почему ты так думаешь?
– В первую очередь потому, что мне пока что не звонят бьющиеся в панике родители. – Она подняла визор с его лица наверх. – Звони Милтону. Я звоню Бакстеру. Вызовем их, чтобы встретиться где-то неподалеку от твоего дома. Предупреди его, чтобы не пользовался «Эхом» или какими-либо социальными сетями. Для этого дела нам нужна полная маскировка.
Она вдруг почувствовала прилив возбуждения. Ситуация сложилась крайне тяжелая, но у них был план. Миссия.
А значит – надежда.
В общем, все то, чего так давно не было в ее жизни.
Они прождали еще восемнадцать минут, пока наконец появились Милтон с Бакстером, ворчавшие по поводу ночного обслуживания в метро (впрочем, Тео подозревал, что это были не жалобы, а скорее лишь повод увести разговор в сторону от затруднительного положения, в котором он оказался). Была половина первого, когда они встретились на небольшой детской площадке в двух кварталах от квартиры Тео. В его доме в некоторых окнах все еще горел свет, но в целом он выглядел практически так же, как остальные здания-клоны вокруг них.
Тео с Клемми вкратце описали вновь прибывшим события минувшего дня, однако после этого у них ушло еще минут пятнадцать на то, чтобы ответить на множество вопросов скептически настроенного Милтона.
Клемми все это время непрерывно мониторила стримы всех основных социальных медиа, а также выпуски последних новостей. В любой момент она ожидала шквала звонков от родителей, но вокруг инцидента в полицейском участке на Боу-роуд висела подозрительная зловещая тишина.
– Тео, а может быть, они даже не знают, что ты там вообще был? – предложил свое объяснение происходящему Милтон.
С момента приезда его переполняла нервная энергия, и он не уставал повторять, как все это напоминает ему компьютерную игру.
– Не будь придурком, – обрезал его Бакстер. – Он зарегистрировался у дежурного при входе и сообщил им все свои данные. Они должны знать точно, в какую комнату он пошел. И даже если тот второй, продажный коп тоже склеил ласты, тогда они просто обнаружат в допросной двух жмуриков и быстро сообразят, что он сделал оттуда ноги.
Тео перебил его:
– Спасибо, что все так доходчиво объяснил, Бакс.
Ему не хотелось вспоминать про то, как у него на глазах убили человека. А Бакстер в кои-то веки впервые даже не огрызнулся, а просто надолго умолк с угрюмым видом.
– А как ты вообще смотришь на то, чтобы быть сейчас здесь с нами? – спросила Клемми у Бакстера.
Если Бакстер, находясь на общественных работах, впутался бы во что-то противозаконное, – пусть даже в какое-то пустячное нарушение, – это автоматически продлило бы срок его наказания. А раз речь зашла об опосредованной причастности к убийству, то тут уже сбором мусора на улицах он точно не отделается.
– Я в норме, – пробормотал он в ответ тоном, говорившим прямо противоположное. – Но как по мне, это все пахнет крайне хреново.
Он медленно повернулся, обводя взглядом жутковатые – по крайней мере в темноте – кусты живой изгороди вокруг игровой площадки, выстриженные в форме мультяшных героев, которые, словно часовые, охраняли качели и детские горки. Было заметно, что его нервозность передается и Тео.
– Что ты имеешь в виду под «пахнет хреново»? – спросил Тео, пытаясь проследить за его взглядом.
– А ты посмотри кругом. Тут никого нет. А где же наш доблестный Старина Билл?[14]14
Старина Билл – полиция (брит. сленг).
[Закрыть] Они что-то молчат. И если тот детектив-инспектор продался, то, думаю, он там не один такой.
Тео и Клемми многозначительно переглянулись. Они не произносили этого вслух, хотя тема эта незримо витала вокруг с момента их бегства из полицейского участка – как тот пресловутый слон в комнате, где все делают вид, что его не замечают.
Бакстер между тем продолжал, не обращая внимания на напряженную неловкость, вызванную его словами:
– Подумайте над этим. А что, если они только и ждут, когда он, – тут Бакс не слишком дружественно ткнул друга кулаком в плечо, – вознесется в СПЕЙС? Зачем им гоняться за ним по всему Лондону, если можно просто залечь и подождать?
Милтон пренебрежительно фыркнул:
– С чего бы это им так заморачиваться?
– Чтобы выяснить, что я нашел. – Все дружно посмотрели на Тео, взгляд которого сейчас был прикован к темным окнам его квартиры. Он слегка прочистил горло и слабо улыбнулся Клемми. – Поэтому я и буду подниматься отсюда. Достаточно далеко от моего дома.
– Мы все с тобой, – заверила его Клемми.
– Не все. – Тео красноречиво взглянул на Милтона. – Нам нужны свои глаза и тут тоже. Кто-то должен вести наблюдение.
Милтон хотел было что-то возразить, но он и сам прекрасно знал, насколько рискованно возноситься из общественных мест. Ходило множество страшных историй про ограбления, нападения и даже того хуже, которые случались с людьми, в полубессознательном состоянии лежавшими ничком где-нибудь в парке или сидевшими на скамейках. Поэтому он быстро согласился, а его друзья уселись на траву спиной друг к другу для взаимной поддержки. Тела их слегка осели, когда они перенеслись в виртуальный мир.
– Счастливо повеселиться, – пробормотал Милтон себе под нос.
Несмотря на теплую ночь, он поплотнее запахнул на себе спортивную куртку, сел на лавочку и загрузил на свой ДР-визор игру «Робот Ворлордс», одним глазом поглядывая на своих друзей, а вторым – на боевых роботов из дополненной реальности, которые внезапно выскочили из парка вокруг него.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?