Электронная библиотека » Энид Блайтон » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Заколдованный лес"


  • Текст добавлен: 21 апреля 2022, 14:26


Автор книги: Энид Блайтон


Жанр: Детские приключения, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 7
Бет готовит ириски для Луника

После возвращения из своего необыкновенного путешествия дети только и говорили, что о Дереве-выше-облаков. Бет поддержала Джо – они непременно должны выполнить своё обещание и отнести Лунику ириски.

– Слово надо держать, – сказала она. – Я сама приготовлю ириски, если, конечно, мама даст мне сахар и молоко. И тогда ты, Джо, сможешь отнести их Лунику.

Мама разрешила детям сделать ириски в среду, после того как она сходит за покупками. И вот Бет взялась за изготовление самых вкусных, самых сладких ирисок на свете.

Бет поставила кастрюльку на плиту. Всё шло отлично, просто как по маслу. Когда смесь застыла и стала густой и тягучей, Бет поделила её на кусочки и сложила их в бумажный пакет, предварительно всех угостив. Одну ириску она съела сама.

– Надо идти сегодня ночью, – решил Джо. – На этой неделе у меня совсем не будет времени из-за работы в саду и огороде.

Итак, этой же ночью, когда высоко в небе ярко сияла луна, Джо выскользнул из своей постели.

Бет и Фрэнни тоже проснулись, услышав, что брат собирается в Заколдованный лес. Нет, девочки вовсе не хотели идти с ним! Но, увидев заливающий всё вокруг лунный свет, они подумали: «Как, наверное, прекрасно волшебное дерево ночью!» Сёстры поняли, что просто не могут оставаться дома, и быстренько оделись.

– Мы тоже идём, подожди нас, – предупредили они Джо через дверь.

Втроём они на цыпочках спустились по скрипучей лестнице и вышли из дома в залитый лунным светом сад, встретивший их густыми и тёмными, как чернила, тенями…

Ребята припустили бегом!

И вот они в Заколдованном лесу. Но – что за чудеса! – теперь всё здесь выглядело совсем иначе. Лес просто ожил – столько волшебного народу собралось! В самых тёмных уголках леса развесили гирлянды фонариков, лужайки заливал лунный свет, и отовсюду слышались тысячи голосов.



Никто не обращал на детей никакого внимания. Казалось, никто не удивляется тому, что они здесь. Зато дети изумлялись всему вокруг.

– Гляди, вон там рынок! – прошептал Джо на ухо Бет. – Смотри, ожерелья из желудей и брошки из диких роз!

Но Бет увидела кое-что поинтересней – танцы на лужайке. Эльфы и феи танцевали и смеялись. Иногда, устав танцевать на земле, они взмывали в воздух и кружились в прозрачных лучах лунного света.

А Фрэнни увидела эльфов, суетившихся около мухоморов. Как только мухомор вырастал на достаточную высоту, эльф стелил на него скатерть и ставил стакан лимонада и тарелочку с крошечным пирогом. Казалось, всё ей просто снится.

– Ничего себе! – воскликнула Бет в восторге. – Джо, Фрэнни, как же я рада, что мы пришли сюда сегодня! Кто бы мог подумать, что Заколдованный лес по ночам такой!

Но наконец ребята дошли до волшебного дерева. И здесь их тоже ждал сюрприз! Увешанные разноцветными фонариками ветки Дерева-выше-облаков сверкали так, что оно было похоже на гигантскую рождественскую ёлку.

Меж ветвей Джо разглядел крепкую верёвку. Вероятно, она предназначалась для тех, кто хотел забраться на Дерево-выше-облаков.

– Смотрите! – крикнул Джо. – Сегодня нам будет гораздо легче подниматься. Скорей за мной!

Эльфы, феи, гномы и прочие волшебные жители дерева, а также некоторые животные забирались наверх по верёвке. Однако забирались они вовсе не затем, чтобы попасть в какую-то страну над верхушкой дерева, а чтобы просто навестить своих друзей. Все окна и двери в стволе были открыты, и из них слышался весёлый смех и громкие разговоры.

Дети поднимались всё выше. Оказавшись рядом с окошком эльфа Ворчуна, они увидели, что сегодня он в добродушном настроении – сидит у открытого окна, улыбается и ведёт светские беседы с тремя совушками. Впрочем, Джо решил, что всё-таки лучше им не останавливаться тут, а то, чего доброго, Ворчун по старой памяти снова окатит их водой.

И, держась за верёвку, они полезли дальше. Совсем скоро они оказались у дома феи Ниточки и окликнули её. Фея стояла у плиты и что-то пекла.

– Здравствуйте! – обрадовалась гостям фея, пряди шёлковых волос золотились вокруг её разрумянившегося личика. – Вот и вы наконец! Как раз вовремя! Я только что напекла воздушного печенья. С пылу с жару оно ещё вкуснее!

Джо достал пакет с ирисками.

– По правде говоря, мы несём их Лунику, – сказал он, – но и ты, пожалуйста, угощайся!



Ниточка взяла ириску и предложила своим гостям по три воздушных печенья. Эх, что за вкуснятина, особенно когда они взрываются мёдом во рту!

– Мы должны торопиться, милая Ниточка, – сказала Бет. – Нам ещё подниматься на самый верх.

– Конечно-конечно, только не забудьте о мадам Постирушке! – предупредила фея. – По ночам она просто ужасна. Знает же прекрасно, что ночью все ходят туда-сюда, но как будто назло льёт свою грязную воду.

Дети полезли дальше. Они миновали мистера Какзовут, который всё ещё храпел в своём кресле, и вовремя увернулись от потока грязной воды, вылитой мадам Постирушкой, – их даже не забрызгало.

– Это самое весёлое дерево на свете! – засмеялась Фрэнни. – Просто невозможно предугадать, что произойдёт!

Ребята забирались всё выше и выше и наконец оказались на самом верху. Постучав в жёлтую дверь Луника, они услышали, как тот радостно закричал:

– Входите!

Луник сидел на своей изогнутой кровати и зашивал подушку.

– Привет! – поздоровался он. – Вы принесли мне ириски, которые задолжали?

– Да, – ответил Джо, вручая ему пакет. – Там много ирисок. Половина – чтоб заплатить тебе за прошлый раз, и половина – за сегодняшний. Если ты, конечно, позволишь нам прокатиться по туннелю ещё разок.

– Вот это да! – воскликнул Луник, заглянув в пакет. – Вот это я понимаю! Вкуснотища – пальчики оближешь! – И, запихав в рот сразу четыре ириски, он с наслаждением принялся их жевать.

– Вкусно? – спросила Бет.

– Ам-ням-ням-ням! – с трудом ответил Луник, потому что от ирисок зубы слиплись.

Дети захохотали.

– А наверху всё ещё Каруселия? – спросил Джо.

– Ам-ням-ням, – ответил Луник, покачав головой.

– А какая страна там сейчас? – спросила Фрэнни.

– Ам-ням-ням-ням-няяяя! – ответил Луник, скорчив рожу.

– Нет, так мы ничего не поймём, – возмутилась Бет. – «Ня» да «мя»! Что тут разберёшь? А так интересно узнать, какая волшебная страна сегодня над Деревом-выше-облаков!

– Пойду взгляну, – решил Джо.

Луник с тревогой посмотрел на него, потом затряс головой и схватил Джо за руку.

– Ам-ням-ням-ням-ня-ня-няяяя! – закричал он.

– Да не переживай ты так! – отмахнулся Джо. – Всё в порядке, Луник. Я на секундочку, только загляну за облако.

– АМ-НЯМ-НЯМ-НЯМ-НЯМ-НЯМ-НЯ! – испуганно завопил Луник, пытаясь как можно скорее проглотить ириски, чтобы наконец отчётливо сказать, что хотел.

Но Джо не слушал его. Он вышел за дверь вместе с девочками и залез на последнюю ветку волшебного дерева. Что за страна там сейчас? Джо протиснулся в тёмное отверстие в облаке, сквозь которое проникал лунный свет.

Забравшись по лестнице, что вела ввысь сквозь облако, он выглянул из отверстия.

– Бет, Фрэнни, да тут лёд и снег! Здесь повсюду белые медведи! – радостно закричал Джо. – Залезайте!

Но тут произошло нечто ужасное. Какая-то сила подхватила Джо, и он исчез в стране льда и снега, а вернее – в Стране снеговиков.

– Вернись, Джо! Вернись! – закричал Луник, проглотив наконец ириски. – Туда нельзя даже смотреть, Снеговик схватит тебя!

Но Джо исчез. Бет смотрела на Луника в отчаянии:

– Что же нам теперь делать?

Глава 8
Джо и волшебный Снеговик

Луник был страшно расстроен – бедняга Джо пропал.

– Я же говорил ему: не делай этого! – стонал Луник. – Я же говорил!

– Нет, ты не говорил, не говорил! – плакала Фрэнни. – Ты набил полный рот ирисок и только мямлил: «Ам-ням-ням-ням! Ам-ням-ням-ням!» Как же он мог догадаться, что это значит?

– И где теперь наш милый Джо? – спросила Бет, побледнев от страха.

И правда, где же Джо?

А его затащило в Страну снеговиков – прямо с лестницы!

Страна снеговиков – очень странное место. В ней только лёд и снег, а луна и солнце светят бледным светом одновременно: луна на одной стороне небосвода, а солнце – на противоположной.

Джо весь продрог. Пытаясь понять, что за сила его подхватила, он поднял голову и неожиданно увидел перед собой снеговика. Этот снеговик был точно такой же, как те, которых он частенько лепил зимой, – круглый, толстый и белый, в старом шарфе и с морковкой вместо носа.

– Вот это удача! – обрадовался Снеговик, его голос был мягким и каким-то снежным. – А то я уже несколько дней стою тут у проруби и жду, когда же вынырнет тюлень. И вдруг появляешься ты!



Джо вспомнил, что тюлени выпрыгивают на сушу, чтоб подышать воздухом.

– Но ведь это не прорубь, – сказал он. – Это отверстие, через которое можно попасть на Дерево-выше-облаков. Прошу вас, я очень хочу туда вернуться!

– Прорубь закрылась, – ответил Снеговик.

К своему великому огорчению, вместо отверстия в облаке Джо увидел толстый слой льда и ясно понял: лёд слишком крепкий и его не разбить.

– Что же мне делать?! – воскликнул он.

– То, что я тебе скажу, – ухмыляясь, заявил Снеговик. – Нет, ну до чего же всё удачно получилось! В этом скучном, тихом краю, где нет никого, кроме полярных медведей, тюленей и пингвинов, наконец-то появляешься ты. Если бы ты знал, как давно я мечтал о собеседнике!

– А сам-то ты как здесь оказался? – спросил Джо, кутаясь в свою курточку, чтобы хоть как-то согреться.

Бедный-бедный Джо, он дрожал от холода!

– Ну, это долгая история! – вздохнул Снеговик. – Дети слепили меня много лет назад. А как только слепили, сразу стали смеяться надо мной, бросаться камнями. Они хотели разбить меня на куски. В ту же ночь я пробрался сюда и назвался королём! Но что за прок быть королём, если вся твоя свита – это белые медведи и тебе даже не с кем словом перемолвиться? Я мечтал о преданном слуге, с которым можно поговорить обо всём на свете. Ты оказался здесь очень кстати.

– Но я не хочу быть твоим слугой! – возмутился Джо.

– Чепуха! – сказал Снеговик и так сильно толкнул его, что мальчик чуть не упал.

– Во-первых, построй для меня хороший дом, – приказал Снеговик и направился, оставляя за собой большие следы, к невысокой стене из снега.

– Но я не знаю как!

– Это же проще простого! Сделай кирпичи из этой снежной глыбы и сложи их один на другой, – объяснил Снеговик. – А когда закончишь, я дам тебе тёплое пальтишко, чтобы ты не замёрз.

У Джо не было другого выхода, и он послушался.

Взяв лопату, лежавшую у стены, он начал нарезать большие кирпичи из замёрзшего снега. Заготовив штук двадцать кирпичей, он стал укладывать их в ряды, пока не получилась одна сторона круглого дома. Потом Джо снова начал нарезать снежные кирпичи, думая о том, как бы ему выбраться из этой ледяной страны.

Зимой Джо частенько строил в саду домики из снега. Теперь он делал такой же, только большой, да и кирпичи были тяжелее. По правде говоря, ему даже нравилась эта работа, хотя ему хотелось, чтобы сёстры тоже были здесь.



Когда Джо заканчивал крышу, пришёл Снеговик.

– Очень мило, действительно, очень мило, – похвалил он. – Теперь, я думаю, самое время войти внутрь.

Снеговик протиснулся в дом и бросил оттуда Джо толстое шерстяное пальто – белое и мягкое, как снег. Джо с благодарностью надел пальто и, надеясь спрятаться от ледяного ветра, вслед за Снеговиком стал пробираться в его жилище.

– Не толкайся! – возмутился Снеговик. – Подвинься!

– Не могу! – Джо боялся, что Снеговик вытолкнет его из убежища.

Как раз в это время снаружи послышалось ворчание.

– Это ты, Пушистик? – позвал Снеговик. – Забери этого мальчишку к себе в берлогу. От него тут одни неприятности. Он слишком давит на меня!

Джо стало любопытно, и он выглянул посмотреть, что это за Пушистик такой. И страшно удивился, увидев огромного белого медведя, который смотрел прямо на него. У медведя была глупая, но добрая морда.

– Умф, – сказал медведь и подкинул Джо в воздух.

Джо знал, сопротивление бесполезно: от такого большого медведя не убежать. Но медведь определённо был добряк.

– Умф, – повторил он, кряхтя.

– Даже не знаю, что вы имеете в виду, – промямлил Джо.

Медведь обхватил мальчика большими мягкими лапами и понёс: по такому скользкому льду Джо сам идти не смог бы.

Когда они пришли к берлоге, выдолбленной во льду, медведь слегка подтолкнул Джо, и тот, к своему величайшего изумлению, обнаружил внутри берлоги большую комнату, а в ней пять медведей – больших и маленьких. В комнате было тепло, и Джо это очень удивило, поскольку никаких отопительных батарей он конечно же не увидел.

– Умф, – вежливо поздоровались медведи.

– Умф! – ответил Джо.

Довольные хозяева берлоги подошли к Джо и торжественно пожали ему руку, ласково обнюхав его с ног до головы. Медведи понравились Джо гораздо больше Снеговика. Мальчик надеялся, что они помогут ему выбраться из этой ледяной страны.

– Не могли бы вы подсказать мне дорогу назад, к Дереву-выше-облаков? – вежливо попросил Джо.

Медведи недоумённо переглянулись и засопели. Было очевидно, что они ничегошеньки не поняли.

– Ладно, не берите в голову, – вздохнул Джо.

Надо было собраться с мыслями и придумать, как поскорее сбежать отсюда.

Но Снеговик оказался ужасным занудой. Не успел Джо задремать, уткнувшись головой в большого тёплого медведя, как из снежного дома послышался крик:

– Эй, парень, а ну иди-ка сюда! Сыграем в домино!

Делать нечего, пришлось Джо встать и отправиться к Снеговику. Однако тот не разрешил ему войти в дом, потому что Джо, видите ли, слишком давил на него. Мальчику пришлось сидеть на снегу около двери, и он промёрз до костей. А в следующий раз, когда Джо с аппетитом ел жареную рыбу, любезно приготовленную для него одним из медведей, Снеговик велел сделать в его доме окно. Не поев как следует, Джо побежал выполнять задание. Он вырубил в стене окно и, вырезав кусок тонкого льда, аккуратно вставил его вместо стекла в ледяные рамы. Нет, Снеговик и в самом деле оказался редкостным занудой!

«Как бы я хотел больше никогда в жизни не видеть эту глупую страну! – в сотый раз подумал Джо. – Хорошо хоть медведи добры ко мне. Вот только бы услышать от них что-нибудь ещё, кроме “умф”».

Джо всё время гадал, как там Бет и Фрэнни. Интересно, они расстроились, когда он не вернулся? Неужели они отправились домой и рассказали обо всём папе и маме?

Конечно, Бет и Фрэнни очень расстроились. Это было так ужасно – видеть, как их бедный брат исчезает в огромном облаке!

Луник тоже выглядел опечаленным. Теперь, проглотив ириски, он мог говорить разборчиво.

– Мы должны спасти его! – торжественно произнёс он, и лицо его засияло ярче полной луны.

– И как же? – спросили девочки.

– Мне надо подумать. – Луник закрыл глаза, голова его раздулась от мыслей. Через мгновение, распахнув глаза и кивая, он воскликнул: – Мы пойдём к Златовласке и трём медведям! Её медведи знают Страну снеговиков. Златовласка поможет нам вернуть Джо!

– Но где живёт эта Златовласка? – спросила Бет удивлённо. – Я думала, она бывает только в сказках!

– Что за глупости! Конечно же нет! Побежали, а то опоздаем на поезд!

– Какой ещё поезд? – не поняла Фрэнни.

– О! Сейчас сами всё увидите! – воскликнул Луник. – Поторапливайтесь! Спускайтесь и ждите меня.

Глава 9
Домик трёх медведей

Бет схватила подушку и со свистом понеслась по туннелю – вниз, вниз, вни-и-и-из! Вылетев из люка, она приземлилась на мягкий мох. Следом, едва она успела отскочить в сторону, из люка выскочила Фрэнни.

– Этот туннель Луника – самая весёлая штука на свете! – восхищалась Бет. – Так бы и каталась по нему целыми днями!

– Я бы тоже, – подхватила Фрэнни, – если бы только не приходилось каждый раз карабкаться наверх.

Люк снова открылся, и из него на жёлтой подушке вылетел Луник. Подхватив все три подушки, он громко свистнул. Тут же появилась рыжая белка, и он вручил ей подушки.

– Ровно в полночь здесь проезжает поезд, – сказал Луник, повернувшись к сёстрам. – Надо торопиться.

Дерево по-прежнему сияло в лунном свете.



Девочки с Луником побежали по лесу. Внезапно Бет услышала стук колёс и пыхтение паровоза: чу-чух, чу-чух, чу-чух. А когда сёстры увидели маленький поезд, петлявший между деревьями, то от удивления остановились как вкопанные. Поезд был точь-в-точь как старинный игрушечный паровозик с вагончиками, только большой! Сбоку у паровоза даже ключ торчал – видимо, его и правда можно было завести.

Поезд остановился у маленькой станции совсем неподалёку. Луник схватил сестёр за руки, и они втроём побежали к вагонам.

В вагонах были неоткрывающиеся жестяные двери и окна, совсем такие же, как у игрушечного поезда. Бет изо всех сил стала дёргать дверь, но безуспешно. Паровоз дал гудок, и девочки испугались, что не успеют сесть в поезд.

– Неужели вы не знаете, что делать? – смеясь, спросил Луник. – Вот глупышки! Всего-навсего надо откинуть крышу. – И Луник, продолжая говорить, толкнул крышу – та тут же отскочила в сторону.

– Мне кажется, это просто заводной игрушечный паровозик, ставший вдруг большим, – сказала Фрэнни, забираясь по стенке вагона. – Никогда в жизни не видела такого чудно́го поезда!

Наконец они оказались в вагоне. Луник не смог как следует поставить крышу на место, поэтому остался стоять, даже когда поезд тронулся. Бет и Фрэнни, которым ничего не было видно сквозь жестяные окна, тоже встали и смотрели по сторонам из-под крыши вагона. Вот умора!

На следующей станции, под названием «Кукольная», к ним подсели три куклы и стали внимательно разглядывать сестёр. Одна из кукол была так похожа на куклу Бет, оставшуюся дома, что девочка просто не могла оторвать от неё глаз.

Вторая станция называлась «Кривой перекрёсток». На перроне стояли три старушенции весьма неприятной наружности. Таких вредных старушек девочки ещё никогда не встречали. Когда одна из старушек забралась в их вагон, куклы сразу же перебрались в другой.

– А ну подвинься! – злобно сказала Вредина Лунику, и тот послушно отошёл в сторонку.

Вредина оказалась ужасным попутчиком. Она всю дорогу ворчала и брюзжала, а бедная Фрэнни вся исцарапалась о её корзину, с верхом заполненную колючими розами.

– Наконец-то мы приехали! – радостно пропел Луник, едва поезд остановился на следующей станции. – Вот мы и на месте!

Луник и девочки быстро выбрались из вагона, оставив Вредину ворчать в одиночестве.

Их станция называлась «Медвежья». Выйдя из вагона, они увидели много-много игрушечных медвежат – коричневых, розовых, голубых, белых. Медвежата, когда им хотелось поговорить, нажимали на специальные кнопки у себя на животиках и болтали друг с другом. Фрэнни, увидев эту картину, еле удержалась, чтоб не захихикать. Это и правда было очень забавно.

– Будьте добры, подскажите нам, пожалуйста, дорогу к дому трёх медведей, – вежливо попросил Луник синего медвежонка.

– Сначала вверх по тропинке, потом вниз по тропинке, а потом вокруг тропинки, – с милым ворчанием ответил медвежонок, нажав себе на животик.

– Спасибо, – поблагодарил его Луник.

– Звучит не очень-то понятно, – засомневалась Бет.

– Сейчас объясню. – Луник повёл девочек по узенькой тропке через кусты жимолости. – Вот мы идём вверх по тропинке, а сейчас вы увидите, как она спускается с холма, и мы пойдём вниз, а потом мы завернём за холм и пойдём вокруг.

И он был прав. Сначала они шли вверх, потом вниз, потом кругом – пока не очутились прямо перед симпатичным, уютным домиком, который прятался в лесных зарослях. Девочки никогда не видели в лесу такого милого уголка. Домик весь был увит красными розами, а его окошки, мерцая, подмигивали в лунном свете, словно у них были глаза.

Луник постучал в дверь.

– Войдите! – услышали они сонный голос.

Открыв дверь, они попали в комнату.

В ней стоял стол, а на нём – три полные тарелки каши (кто-то называет её овсянкой, а кто-то – геркулесовой). Вокруг стола стояли три стула – большой, средний и маленький.

– Это и правда дом трёх медведей! – взволнованно прошептала Бет.

Всё это было похоже на ожившую сказку.

– Мы здесь, – послышалось из соседней комнаты.

Луник и девочки зашли в небольшую спаленку, где стояли три кровати – большая, среднего размера и маленькая колыбель, в которой качался самый чудесный медвежонок на свете с небесно-голубыми глазками.

– А где же Златовласка? – спросил Луник, оглядываясь.

– Пошла за покупками, – ответил папа-медведь.

– А где же она спит? – спросила Бет, рассматривая комнату. – И что, она всегда живёт с вами?

– Всегда, – кивнул папа-медведь, поправляя ночной колпак. – Она помогает нам по хозяйству. В Заколдованном лесу сейчас рынок, и Златовласка отправилась туда узнать, нет ли там дешёвого овса. А когда ей хочется спать, она просто выбирает одну из наших кроватей – в тесноте, да не в обиде. Но больше всего ей нравится колыбелька нашего малыша, ведь она такая мягкая и тёплая.

– Точно как в той сказке, – подтвердила Фрэнни.

– В какой ещё сказке? – удивилась мама-медведица.

– Ну… в сказке о трёх медведях, – замялась Фрэнни.

– Никогда не слыхали, – в один голос сказали медведи.

Больше вопросов девочки не задавали.

– А вот и Златовласка! – обрадовалась мама-медведица, услышав высокий тоненький голосок, доносившийся с улицы.

Златовласка подходила к дому всё ближе. Медвежонок выпрыгнул из своей колыбельки и радостно побежал к двери.

Хорошенькая девочка с длинными золотыми кудряшками взяла его на руки и прижала к себе.

– Привет, мой сладкий! – нежно улыбнулась она. – Ты хорошо себя вёл? – Затем, увидев Бет, Фрэнни и Луника, она удивлённо спросила: – Кто вы?

Луник рассказал ей о Джо и о том, как бедняга потерялся в Стране снеговиков, где живут большие белые медведи.

– Боюсь, Снеговик не выпустит его из заточения! – сказал Луник. – Как бы ему всю жизнь не пришлось жить с белыми медведями. Можешь ли ты, Златовласка, отправить с нами трёх медведей, чтобы они попросили своих белых братьев отпустить Джо?

– Но я не знаю дороги, – ответила Златовласка.

– А мы знаем, – вмешался вдруг папа-медведь. – Белые медведи – наша близкая родня. Луник, если бы ты помог нам немного своим волшебством, мы бы через несколько минут оказались в Стране снеговиков.

– Но ведь это так далеко! – изумлённо воскликнула Бет. – На верхушке Дерева-выше-облаков!

– Это не важно, – ответил папа-медведь.

Он снял с каминной полки большую банку с водой, положил туда жёлтый порошок и помешал его большим чёрным вороньим пером.

Луник окунул руки в воду и пропел заклинание – такое странное, что девочек бросило в дрожь. Вода начала пузыриться и, поднимаясь всё выше и выше, побежала через край банки и пролилась на пол. И тут все почувствовали под ногами лёд. От пронизывающего ветра в домике стало так холодно, что у всех зуб на зуб не попадал.

Бет выглянула из окна. То, что она увидела, наполнило её сердце такой радостью, что она не могла произнести ни слова, а только показала рукой в ту сторону.

Фрэнни тоже выглянула. И что вы думаете? Снаружи не было ничего, кроме льда и снега, а это значит, что они оказались там же, где и Джо, – в Стране снеговиков. Хотя ни Бет, ни Фрэнни так и не поняли, как же это произошло.

– Мы в Стране снеговиков, – объявил Луник, вынимая руки из банки и вытирая их красным носовым платком. – Дорогие медведи, не одолжите ли нам какие-нибудь пальтишки? Иначе мы окоченеем.

Мама-медведица достала из шкафа тёплые пальто, и Луник с девочками поскорее надели их. А у медведей был такой густой мех, что никакой мороз им не страшен.

– А теперь идёмте искать Джо! – скомандовал Луник. – Вперёд, медведи! Без вашей помощи нам не обойтись!

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации