Электронная библиотека » Энид Блайтон » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 23:01


Автор книги: Энид Блайтон


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава V
НОЧНОЕ ПРОИСШЕСТВИЕ

Миссис Стик была в тот вечер так обозлена, что даже не приготовила ужин. Джулиан пошел узнать, что можно поесть, но обнаружил, что дверь в кухню заперта.

С мрачным лицом он вернулся к друзьям, все были очень голодны.

– Она заперла дверь, – сказал он. – Ну и гнусная тварь! Наверно, у нас сегодня вечером никакого ужина не будет.

– Надо подождать, пока она пойдет спать, – сказала Джордж. – Тогда мы спустимся вниз и пошарим в кладовке – может, там что-то найдем.

Так и легли они голодные. Джулиан прислушивался, когда миссис Стик и Эдгар тоже лягут. Услышав, что они поднимаются по лестнице, и убедившись, что двери их спален закрыты, он тихонько спустился в кухню. Там было темно, Джулиан хотел было включить свет, как вдруг до его слуха донеслось чье-то тяжелое сопение. Кто бы это мог быть? Неужели Вонючка? Нет, это сопит не собака. Похоже, что это человек.

Растерянный и слегка испуганный, Джулиан стоял, держа руку на выключателе. Вряд ли это грабитель, грабители не укладываются спать в доме, который они намерены ограбить. И не миссис Стик, и не Эдгар. Кто же тут сопит?

Он повернул выключатель. Кухню залило ярким светом, и Джулиан сразу увидел на кухонном диване спящего человека. Это был мужчина небольшого роста, он крепко спал, открыв рот.

Зрелище было не из приятных. Человек этот, видимо, несколько дней не брился – щеки и подбородок иссиня-черные. А уж не мылся и того дольше – руки, темные от грязи, ногти с черными ободками. Шевелюра неухоженная, а нос в точности как у Эдгара.

«Наверно, папаша Эдгара, – подумал Джулиан. – Ну и видок! Да, с такими папочкой и мамочкой у бедняги Эдгара было мало шансов стать порядочным человеком».

Мужчина громко всхрапнул. Джулиан заколебался. Ему очень хотелось проникнуть в кладовку, но, с другой стороны, он боялся разбудить пришельца и поднять шум. А как этого чужака выставить, он не знал – он допускал, что его тетя и дядя договорились с миссис Стик о том, что ее муж может иногда приходить сюда, хотя это и казалось Джулиану маловероятным.

Джулиан был ужасно голоден. Вспомнив о всяких вкусных вещах в кладовке, он решительно выключил свет и уже в темноте стал пробираться к двери в кладовку. Наконец он открыл ее, принялся шарить рукою по полкам. Ага, вот что-то есть! Он нащупал что-то вроде пирога. Джулиан взял это и понюхал. Пахло мясом. Пирог с мясом – превосходно!

Он еще пошарил на этой полке и наткнулся на блюдо с чем-то похожим на ватрушки с джемом – круглые, плоские, в центре каждой что-то липкое. Ну что ж, пирог с мясом и ватрушки с джемом – совсем недурно для четверых изголодавшихся ребят!

Джулиан схватил пирог и блюдо с ватрушками и начал осторожно выбираться ив кладовки. Дверь ее он прикрыл ногой, затем повернулся и направился к выходу из кухни.

Но в темноте он сбился с пути и – о ужас! – наткнулся как раз на диван. От толчка блюдо дрогнуло, и одна ватрушка свалилась. Приземлилась же она прямо на раскрытый рот спящего, отчего тот сразу проснулся.

«Ух, черт!» – мысленно выругался Джулиан и стал тихонько пятиться, надеясь, что мужчина перевернется на другой бок и опять уснет. Однако липкая ватрушка, скользнув по подбородку спящего, видимо, обеспокоила его, и он резко сел.

– Кто здесь? Это ты, Эдгар? Что ты здесь делаешь?

Джулиан молча продвигался боком туда, где, по его расчетам, находилась дверь. Мужчина вскочил на ноги и потянулся рукою туда, где, по его мнению, находился выключатель. Нащупав выключатель, он повернул его и с величайшим удивлением уставился на Джулиана.

– Ты что здесь делаешь? – спросил он.

– Именно это я хотел спросить у вас, – спокойно сказал Джулиан. – Что вы-то здесь делаете? Почему спите на кухне моего дяди?

– Я имею право быть здесь, – сказал мужчина хриплым голосом. – Моя жена здесь служит кухаркой. Мой пароход стоит в гавани, я в отпуске. Твой дядя и моя жена договорились, что я могу приходить сюда. Понял?

Этого Джулиан и опасался. Какой кошмар! Мало им в доме миссис Стик и юного Эдгара Стика, так извольте еще терпеть мистера Стика! Жуткое дело!

– Я спрошу об этом дядю, когда он утром позвонит по телефону, – сказал Джулиан. – А теперь пропустите меня, пожалуйста! Мне надо пойти наверх.

– Ого! – сказал мистер Стик, заприметив в руках Джулиана пирог и ватрушки. – Ого! Воруем из кладовки, да? Очень красиво, нечего сказать!

Джулиан не собирался вступать в спор с мистером Стиком, который явно чувствовал себя хозяином положения.

– Посторонитесь, – сказал мальчик. – Я поговорю с вами утром, после дядиного звонка.

Но мистер Стик, казалось, и не думал уступать Джулиану дорогу. С иронической ухмылкой на небритой физиономии он стоял перед ним, небольшой человечек, ростом почти не выше Джулиана.

Джулиан вытянул губы и свистнул. На верхнем этаже что-то стукнулось об пол. Это Тимми спрыгнул с кровати Джордж. Затем послышался топот его лап по лестнице и по коридору. Тимми спешил на помощь!

Уже на пороге он учуял запах мистера Стика – шерсть на его загривке вздыбилась, он оскалил зубы и зарычал. Мистер Стик поспешно отошел от порога, а потом быстро захлопнул дверь, ударив ею рычащего Тимми по морде.

– Ну, что теперь ты собираешься сделать? – спросил он, с усмешкой повернувшись к Джулиану.

– Если хотите, скажу, – внезапно вспылив, ответил Джулиан. – Я швырну этот вкусный, сочный пирог прямо в вашу ухмыляющуюся физиономию!

Он уже поднял руку, и мистер Стик даже пригнулся.

– Ну ну, не надо, – сказал он. – Я же только подразнил тебя. Понял? Зачем портить такой хороший пирог? Можешь подняться наверх, если тебе так хочется.

Он отошел обратно к дивану. Джулиан отворил дверь, и в кухню с рычанием ворвался Тимми. Мистер Стик опасливо покосился на него.

– Не разрешай этой противной псине приближаться ко мне, – сказал он. – Я не люблю собак.

– Тогда я не понимаю, почему вы не избавитесь от Вонючки? – спросил Джулиан. – Пошли, Тимми! Пусть он остается один. Не стоит он того, чтобы на него рычать.

Джулиан поднялся по лестнице. Тимми следовал за ним по пятам. Не понимая, что произошло, ребята окружили обоих – они слышали голоса внизу. Когда Джулиан рассказал, как он чуть не бросил пирог в лицо мистеру Стику, всем стало смешно.

– Поделом было бы ему, – сказала Энн, – хотя и очень печально для нас – тогда пирог нам бы уже не достался. Да, миссис Стик гнусная ведьма, но стряпать она умеет. Пирог – объедение!

Ребята съели до крошки весь пирог и ватрушки. Тем временем Джулиан рассказал им о мистере Стике, явившемся сюда с корабля провести свой отпуск.

– Трое Стиков – это уж слишком, – задумчиво сказал Дик. – Жаль, что нам нельзя от них избавиться и хозяйничать самостоятельно. Джордж, не могла бы ты завтра поговорить с отцом, убедить его избавить нас от всех этих Стиков, чтобы мы сами себя обслуживали?

– Попытаюсь, – сказала Джордж. – Но вы же знаете, какой он, – с ним ужасно трудно спорить. Все равно попытаюсь. Господи, как я хочу спать! Пойдем, Тимми, пора спать! Ляжешь у меня в ногах. Я теперь постараюсь не спускать с тебя глаз, чтобы эти жуткие Стики тебя не отравили.

Вскоре четверо ребят, утолив голод, мирно спали. Они не боялись, что кто-то из семейства Стиков может зайти в их комнаты, так как знали – Тимми сразу их разбудит, предупредит. Тимми, конечно, был для них самым надежным сторожем. Утром миссис Стик действительно подала нечто вроде завтрака, чем весьма удивила ребят.

– Просто она знает, что твой отец, Джордж, будет звонить, – сказал Джулиан, – и ей надо показать, что у нас нет повода для жалоб. Когда, сказал он, будет звонить? В девять часов, так ведь? Теперь половина девятого. Давайте пока пробежимся к заливу и обратно.

Все пятеро вышли из дому, не обращая внимания на Эдгара, – тот уже стоял в саду и, завидев их, начал корчить гримасы. Глядя на него, дети не могли избавиться от мысли, что у него не все дома. Вел он себя очень странно, не так, как положено ровеснику Джулиана.

С прогулки они вернулись в девять без десяти минут.

– Будем сидеть в гостиной и ждать звонка, – сказал Джулиан. – Нельзя допустить, чтобы миссис Стик подошла к телефону первой.

Но, к великому их огорчению, подходя к дому, они услышали, что миссис Стик уже разговаривает по телефону в холле!

– Да, сэр, – донесся до них ее голос, – все в полном порядке. С детьми я справляюсь, хотя иногда с ними бывает трудновато. Да, сэр, конечно! К счастью, приехал в отпуск мой муж, он, разумеется, помогает мне по хозяйству. Ни о чем не беспокойтесь, сэр, не думайте о возвращении, пока у вас все не наладится. Я тут справлюсь.

Джордж ворвалась в холл, разъяренная, как тигрица, и выхватила трубку из рук миссис Стик.

– Папа, это я, Джордж! Как здоровье мамы? Говори быстро!

– Пока не хуже, Джордж, – послышался голос отца. – Но ничего определенного мы до завтрашнего утра не узнаем. Мне было приятно услышать от миссис Стик, что у вас все в полном порядке. У меня тут много тревог и огорчений, и я рад возможности сказать маме, что у вас все хорошо, что в Киррин-коттедже все идет нормально.

– Но это неправда! – запальчиво сказала Джордж. – Неправда! У нас тут ужасно! Нельзя ли этих Стиков спровадить, чтобы мы сами хозяйничали?

– О боже праведный, конечно, нет! – воскликнул отец, в голосе его звучали удивление и досада. – Вот еще тоже выдумала! А я-то надеялся, Джордж, что у тебя хватит благоразумия и чуткости. Я должен сказать…

– Нет, поговори с ним ты, Джулиан, – упавшим голосом сказала Джордж и передала трубку Джулиану. Мальчик приложил трубку к уху и произнес своим чистым, звонким голосом:

– Доброе утро! Говорит Джулиан. Я рад, что тете не хуже.

– Но ей станет хуже, если она узнает, что в Киррин-коттедже что-то не ладится, – сказал дядя Квентин с ноткой отчаяния в голосе. – Не можешь ли ты урезонить Джордж, поговорить с ней? Боже праведный, неужели ей трудно неделю-две пожить мирно с этим семейством Стиков? Скажу тебе прямо, Джулиан, я не намерен увольнять их в мое отсутствие – я хочу, чтобы дом был в порядке, когда я привезу твою тетю обратно. Если вы никак не можете с ними поладить, так, может быть, вам есть смысл поговорить с вашими родителями, чтобы они забрали вас к себе на оставшееся время каникул. Но Джордж не должна уезжать с вами. Она должна остаться в Киррин-коттедже. Это мое последнее слово.

– Однако… – начал Джулиан, лихорадочно соображая, какими словами смягчить своего вспыльчивого дядюшку. – Я должен вам сказать, что…

Но на другом конце провода раздался щелчок. Дядя Квентин положил трубку. Разговор был окончен. О черт! Джулиан, нахмурясь и сжав губы, посмотрел на друзей.

– Он ушел, – сказал Джулиан. – Прервал разговор как раз тогда, когда я хотел с ним поспорить!

– Так тебе и надо! – донесся грубый голос миссис Стик из другого конца холла. – Теперь ты знаешь, как обстоит дело. Я здесь служу, и я останусь здесь – так распорядился ваш дядя. И всем вам следует вести себя прилично, иначе вам же будет хуже.

Глава VI
ДЖУЛИАН БРОСАЕТ ВЫЗОВ СЕМЕЙСТВУ СТИКОВ

Послышалось хлопанье дверьми. Запершись на кухне, миссис Стик торжествующим тоном рассказывала новость Эдгару и мистеру Стику. Дети перешли в гостиную и уселись, поглядывая друг на друга исподлобья.

– Ну и характер у отца! – с отчаянием сказала Джордж. – Он никогда никого не слушает.

– Но пойми, он сейчас сильно расстроен, – рассудительно заметил Дик. – Да, досадно, что он позвонил до девяти и миссис Стик удалось первой поговорить с ним.

– Что сказал тебе отец? – спросила Джордж. – Повтори все точно.

– Он сказал, что если мы не можем поладить с этим семейством, то лучше, чтобы Энн, Дик и я отправились обратно к родителям, – ответил Джулиан. – Но ты должна остаться здесь.

– Ну что ж, – пристально глядя на Джулиана, сказала Джордж, – вы не можете поладить с ними, так вы и уезжайте. Я могу сама о себе позаботиться.

– Не говори глупости! – сказал Джулиан, ласково положив ей руку на плечо. – Ты же знаешь, мы тебя не бросим. Не могу сказать, что мне так уж улыбается перспектива оставаться под пятой любезнейшего семейства неделю или две, но бывают в жизни вещи и похуже. «Выжердим» это испытание вместе.

Но на его вымученную шутку никто не улыбнулся, даже Энн. Мысль о том, что придется пребывать под пятой троих «жердей», была крайне непривлекательной. Тимоти положил голову на колени Джордж. Погладив его, она обвела взглядом друзей.

– Поезжайте домой, – сказала она. – У меня возник план, и вам в нем нет места. Со мною Тимми, он будет меня охранять. Позвоните вашим родителям и завтра же уезжайте домой.

Все это Джордж высказала с гордо поднятой головой и вызывающим взглядом. Можно было не сомневаться, что она и впрямь придумала какой-то план.

– Не дури, – сказал Джулиан, которому стало очень не по себе. – Я же тебе говорил, мы не оставим тебя в беде одну. Если у тебя есть какой-то план, мы тебе поможем. Но мы тебя не покинем, будь что будет.

– Ладно, оставайтесь, если хотите, – сказала Джордж, – но я свой план осуществляю, и вы в конце концов сами поймете, что вам лучше уехать домой. Идем, Тимми! Сходим к Джиму, посмотрим, готова ли моя лодка.

– Я пойду с тобой, – сказал Дик. Ему было жалко Джордж. Он понимал, что ее вызывающий вид это напускное, а в душе она очень несчастна – тревожится о матери, сердится на отца и огорчается за друзей, зная, что они остаются с нею ради ее блага, когда могли бы вернуться домой и весело провести время.

Да, день задался неудачный. Джордж все время упрямо повторяла, что ее друзья должны уехать домой и оставить ее. Она даже начала сердиться, когда они с не меньшим упрямством твердили, что никуда не уедут.

– Вы испортите весь мой план, – сказала она наконец. – Вы должны уехать, ей-богу, послушайте меня – должны! Иначе мой план будет вконец загублен.

– Но что это за план? – с раздражением спросил Джулиан. – У меня такое чувство, что ты просто обманываешь нас, чтобы мы уехали.

– Я не обманываю! – вспылила Джордж. – Разве я когда-нибудь обманывала? Вы же знаете, что нет! Если я говорю, что у меня есть план, значит, так и есть. Но я не собираюсь его открывать вам, так что напрасно спрашиваете. Это мой секретный, мой личный план!

– Ну, знаешь, я думаю, ты могла бы поделиться с нами, – с обидой сказал Дик. – В конце-то концов ведь мы самые близкие твои друзья. Разве не так? Есть у тебя план или нет его, мы тебя не бросим – да, даже если мы этим загубим, как ты говоришь, твой план, мы здесь с тобой останемся.

– Я вам не дам загубить мой план! – сверкнула глазами Джордж. – Вы все сговорились. Вы против меня, точно как эти Стики!

– О Джордж, не надо так! – сказала Энн, чуть не плача. – Не надо ссориться! Достаточно того, что мы ссоримся с этими ужасными людьми, зачем еще и между собой ссориться!

Гнев Джордж угас столь же быстро, как вспыхнул. Ей стало стыдно.

– Простите меня, – сказала она. – Это глупо. Я не хочу ссориться. Но я говорила серьезно. Я буду действовать по своему плану и вам его не открою – потому что, если открою, каникулы для вас будут испорчены. Пожалуйста, верьте мне!

– Давайте опять пойдем перекусим на свежем воздухе, – сказал, вставая, Джулиан. – Сегодня нам будет приятно находиться вне стен этого дома. Пойду-ка я и подразню старушку Стик.

– О, милый наш Джулиан, какой он храбрый! – сказала Энн. Она бы лучше умерла, чем пошла на переговоры с миссис Стик!

Миссис Стик и впрямь оказалась несговорчивой. Торжествуя победу, она в то же время весьма огорчилась, что ее роскошный пирог с мясом и ватрушки с джемом исчезли. Когда Джулиан вошел в кухню, мистер Стик как раз докладывал ей, как было дело.

– Поражаюсь, как это ты можешь ожидать, что я приготовлю вам бутерброды для пикника, после того как ты украл мой пирог с мясом и ватрушки! – негодующе воскликнула она. – Для пикника будет вам черствый хлеб и джем, и ничего больше. И знайте, я бы и этого не дала, но я просто рада хоть на время от вас избавиться.

– Скатертью дорога, век бы вас не видать! – пробормотал Эдгар себе под нос. Развалясь на диване, он читал комикс в пестрой обложке.

– Если ты, Эдгар, хочешь мне что-то сказать, встань, выйдем, и ты мне это скажешь, – угрожающе проговорил Джулиан.

– Оставь в покое Эдгара! – немедленно отозвалась миссис Стик.

– С величайшим удовольствием, – процедил Джулиан сквозь зубы. – Очень он мне нужен! Прыщавый трусишка!

– Ну-ну, ты смотри! – крикнул мистер Стик из своего угла.

– Чего мне на вас смотреть, вот еще! – живо ответил Джулиан.

– Погоди, еще посмотришь! – злобно рявкнул мистер Стик, вставая.

– Я же сказал – не желаю я на вас смотреть! – сказал Джулиан. – Зрелище не из приятных.

– Какая наглость! – вскричала миссис Стик, приходя в ярость.

– Никакая не наглость, а чистейшая правда, – весело сказал Джулиан. Миссис Стик уставилась на него, Джулиан явно бросал ей вызов.

Он был не из тех, кто лезет за словом в карман, и всегда выражался очень вежливо. Чем язвительней были слова, тем вежливей он их произносил. Таких людей, как Джулиан, миссис Стик просто не понимала. Она чувствовала, что они куда умнее ее. А этого мальчика она просто ненавидела и, в сердцах ставя кастрюлю в раковину, ожесточенно стукнула ею, желая, чтобы вместо раковины была голова Джулиана.

Внезапный шум разбудил Вонючку, она вскочила и зарычала.

– А, привет, Вонючка! – сказал Джулиан. – Искупали тебя наконец? Увы, нет, воняешь, как всегда!

– Ты отлично знаешь, что мою собаку зовут не Вонючка, – сердито сказала миссис Стик. – Убирайся вон из кухни!

– Слушаюсь! – сказал Джулиан. – С удовольствием уйду. А насчет черствого хлеба и джема вы не беспокойтесь. Раздобуду чего-нибудь получше.

И он вышел из кухни, насвистывая. Вонючка все рычала, а Эдгар повторял свое изречение: «Скатертью дорога! Век бы вас не видать!»

– Ты что сказал? – спросил Джулиан, вдруг возвратясь и просунув голову из-за двери. Но Эдгар не удостоил его ответом, и Джулиан удалился, весело насвистывая, хотя на душе у него было совсем не весело. Ведь если миссис Стик будет и дальше отказываться готовить им еду, жизнь в Киррин-коттедже станет не очень-то приятной.

– Кто-нибудь из вас желает есть черствый хлеб и джем? – спросил Джулиан, вернувшись к друзьям. – Нет? Я тоже так думаю, поэтому я отверг любезное предложение миссис Стик. Предлагаю пойти и купить что-нибудь более съедобное. В здешней лавке я видел неплохие булочки с сосисками.

Джордж весь день была молчалива. Друзья понимали – она тревожится о матери. А может, еще обдумывает свой план. И они терялись в догадках, какой же у нее план.

– Поедем мы сегодня на остров Киррин? – спросил Джулиан, подумав, что поездка на любимый остров, быть может, отвлечет Джордж от печальных мыслей.

– Нет, – сказала Джордж, покачав головой. – Что-то не хочется. Лодка-то готова, я знаю, но все равно не хочется. Поймите, пока маме не станет лучше, мне кажется, что я не должна далеко отлучаться из дому. Если вдруг отец позвонит, миссис Стик всегда может послать за мной Эдгара, а если я буду на острове, он меня не найдет.

Дети весь день слонялись вокруг дома, ровно ничего не делая. К чаю все собрались в гостиной, и миссис Стик подала им хлеб, масло, но никаких лепешек не испекла. Молоко было прокисшее, пришлось пить чай без молока, а это было всем не по вкусу.

Сидя за чаем, дети услышали через окно голос Эдгара. Он принес оловянную миску и поставил ее на траву.

– Это нашему псу собачья радость! – крикнул он.

– Сам он похож на собачью радость, – с отвращением сказал Дик. – Противный парень! – Это всех насмешило.

– Эдгар – Собачья Радость! – сказала Энн. – Слушай, Джордж, а не осталось ли в банке на буфете немного печенья?

Джордж пошла к буфету за печеньем. Между тем Тимми выбежал из дому и, подойдя к миске, стал принюхиваться. Джордж, возвращаясь к столу, глянула в окно и вдруг увидела Тимми. В голову ей сразу пришла мысль об отраве, и она закричала не своим голосом. Все, перепугавшись, вздрогнули.

– Тим! Тим! Фу! Фу!

Тимми завилял хвостом, как будто говоря, что он вовсе не собирается это есть. Джордж выбежала во двор и, подняв с земли миску с мясным крошевом, понюхала ее.

– Ты же не ел этого, Тимми? Правда, не ел? – с тревогой спросила она.

– Он не ел, нет, – высунувшись из окна, сказал Дик. – Я наблюдал за ним. Он понюхал миску, понюхал вокруг нее, но к еде не притронулся. Готов спорить, что туда подсыпан крысиный яд или что-нибудь вроде того.

– О Тимми! – воскликнула Джордж, бледная как полотно. – Ты же такой умница! Ты же не станешь есть отравленную пищу? Правда?

– Гав! – решительно подтвердил Тимми. Услышав его лай, из-за кухонной двери высунула нос Вонючка.

– Вонючка! Вонючка! Поди сюда! – громко позвала Джордж. – Тимми не хочет обедать. Можешь съесть его обед. Иди сюда, Вонючка, вот миска!

– Не давай ей это! – крикнул выбежавший вслед за Вонючкой Эдгар.

– А почему? – спросила Джордж. – Ну-ка, Эдгар, говори, почему?

– Она не ест сырого мяса, – не сразу ответил Эдгар. – Она ест только печенье для собак.

– Врешь! – взорвалась Джордж. – Я сама видела вчера, как она ела сырое мясо. Ну, Вонючка, иди сюда и лопай это!

Эдгар, буркнув что-то невнятное, выхватил миску из рук Джордж и побежал в дом. Джордж кинулась было за ним, но ее удержал Джулиан, – когда во дворе появился Эдгар, он тут же выскочил через окно во двор.

– Бесполезно, старушка! – сказал он. – У него ты ничего не узнаешь. Мясное это крошево сейчас уже, наверно, горит в печке. Впредь мы будем кормить Тимоти сами, и мясо будем покупать у мясника за свои собственные деньги. Ты не бойся, он отравленную пищу есть не станет. Для этого он слишком умен.

– Но, Джулиан, если бы он был очень, ну просто очень голоден, он ведь мог поесть, – сказала Джордж, и лицо ее прямо позеленело от страха. Ей чуть не стало дурно. – Я, конечно, не позволила бы Вонючке есть отравленное мясо, но я предполагала, что, если оно и впрямь отравлено, кто-нибудь из этой милой семейки выбежит и удержит ее, не даст полакомиться. Вот Эдгар и выбежал. Так я доказала, что мясо отравлено. Верно?

– Я тоже так думаю, – сказал Джулиан. – Но ты не тревожься, Джордж, они не отравят Тимми.

– Но ведь он мог, мог попробовать! – сказала Джордж, кладя руку на голову своего любимца. – От одной этой мысли я прихожу в ужас. Мне страшно, Джулиан, по правде страшно.

– Тогда старайся об этом не думать, – сказал Джулиан, беря ее за руку и ведя в дом. – Вот, возьми, съешь печенье!

– А ты не думаешь, что Стики отравят нас? – сказала Энн, вдруг испугавшись и с опаской глядя на печенье, словно оно могло ее укусить.

– Ох, глупышка! Им только от Тимми надо было избавиться, потому что он нас охраняет, – сказал Джулиан. – Да ты не гляди так испуганно! Через день-два все утрясется, и мы отлично проведем каникулы. Вот увидишь!

Джулиан сказал это, только чтобы успокоить сестренку. Сам-то он был сильно встревожен. Он бы охотно увез Энн, Дика и Джордж к себе домой. Но он знал, что Джордж не поедет. А разве они могли ее оставить одну с семейкой Стиков? Это было невозможно. Друзья должны держаться вместе – надо им как-то выстоять, пока не возвратятся тетя Фанни и дядя Квентин.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации