Электронная библиотека » Епископ Екатеринбургский и Ирбитский Ириней » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 15:10


Автор книги: Епископ Екатеринбургский и Ирбитский Ириней


Жанр: Детская фантастика, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 4. История жизни Ринорука Торфуна

Ринорук Торфун, а именно так звали этого высокого старика, прибыл в Гималаи из Европы ещё в восемнадцатом веке. Хоть он выглядел как пожилой человек, силы в нём было, не менее, чем у трёх самых мощных бейсболистов из любимой команды черепашек «Нью-Йорк Тинкс». Торс у Ринорука – массивный, а рост более семи футов.

Ринорук был старым алхимиком. Он изобрёл эликсир жизни – салатовую кровь. Но эта кровь не была совершенна, её приходилось периодически обновлять и жить в очень чистом месте. А как известно, самый чистый воздух в горах. Поэтому появление Ринорука в Гималаях было не случайно.

Вместе с бессмертием, старик приобрёл и огромную силу, он один запросто мог свалить слона, если бы жил где-нибудь в Африке. Но этой силой Ринорук не мог ни перед кем похвастаться, так как жил очень скромно и работал простым могильщиком.

Аппетит, как говорится, приходит во время еды. Ринорук однажды задумал покорить весь мир. Но для этого ему нужны были воины, а также способность жить не только в горах. Только спустя два века его мечта постепенно стала осуществляться – он изобрёл специальную жёлтую кровь, оживляющую мертвецов.

Пользуясь тем, что он работал могильщиком, Ринорук разрывал старые курганы и кладбища гималайцев, доставая из могил кости. Из них он складывал скелеты, обрызгивая их жёлтой кровью, и через некоторое время скелеты оживали, обращаясь в коричневых карликов.

Вот поэтому гималайцы начали уходить с насиженных мест, спускаясь с гор в долины.

Карлики Ринорука, как оказалось, были плохими воинами. С такой гвардией старик не завоевал бы мира. В карликах не было злости, они могли выполнить мелкие поручения, выкопать новую могилу, кого-нибудь схватить, сделать какую-нибудь гадость, но воевать по-настоящему они не умели. У них не было злой души.

Но это вскоре перестало быть преградой для чудовищных замыслов Ринорука. Старик нашёл в Джапуту место, где открывались ворота в ад. А в аду этих злобных душонок – хоть отбавляй. Поэтому Ринорук обосновался именно в Джапуту, принявшись похищать злые души из ада и помещать их в тела карликов.

Доставать души из ада было для Ринорука довольно опасным занятием. Ворота, когда он спускался в преисподнюю, могли запросто закрыться. Поэтому со временем старик стал переправлять самих карликов в ящиках из-под кока-колы в ад за злыми душами. Оттуда карлики возвращались уже безжалостными, жестокими воинами. С такими воинами, решил Ринорук, можно начинать войну против всего живого, чтобы овладеть миром.

Опустошив все окрестные курганы, мавзолеи и кладбища, Ринорук вынудил жителей покинуть Джапуту и ещё четыре ближайшие деревни.

За многие годы Ринорук усовершенствовал салатовую кровь. Теперь она стала ярко-жёлтого цвета. Эта кровь позволила Риноруку без проблем спуститься с гор, чтобы вместе со своим войском завоевать мир. Но он не спешил, накапливая войско.

Вскоре Ринорук обнаружил, что ему нужно срочно покидать Гималаи: в новой его крови обнаружились кое-какие слабые стороны. После того, как он влил её в себя, он стал бояться холода. Холод теперь был для него самым настоящим бичом. При лёгком снегопаде он мог запросто свалиться и больше не встать.

А так как в горах всегда много снега, Ринорук должен был ускорить формирование своего непобедимого войска.

Старик отправился вслед за ушедшими жителями, опустошая всё новые и новые кладбища. Теперь он обосновался в Пхалмпуре, изредка заглядывая на свою базу в Джапуту. И пока карликов у Ринорука не доставало, ему необходимы были помощники из числа людей, которые помогали бы разрывать могилы.

Одними из таких помощников стали жадные и ленивые братья Си-Ань. В подвале их отеля Ринорук нашёл ещё одни ворота в ад. И весьма обрадовало старика, ведь через эти ворота можно было пропускать уже в два раза больше карликовых воинов.

Но Ринорук всё же не доверял братьям Си-Ань и поэтому работал над изобретением более надёжных и быстрых кибернетических помощников – скоростных летающих шаров, сделанных из лёгкого металла лабриюдия.

Пробные шары были уже почти готовы, оставалось только поместить внутрь высокоразвитый мозг, каким обладает человек с хорошими интеллектуальными способностями, и этот шар превращался в самое совершенное орудие убийства.

Братья Си-Ань сообщили старику о появившихся в Гималаях зеленомордых человекообразных существах, очень похожих на черепашек, чьи интеллектуальные и физические данные по всем параметрам как раз подходили для того, чтобы их мозг поместить в кибернетические шары.

Риноруку идея понравилась, и он решил сбросить подругу черепашек Эйприл в пропасть, чтобы безмозглые шары не взяли в себя по ошибке женский мозг. Ибо это могло быть опасным для старика Ринорука и его гвардии карликов. Ведь всем известно, что женщина чаще бывает норовистой и может без всякой будто бы причины все делать наоборот. Поэтому шары, обретя мозг женщины, могли бы восстать против своего изобретателя.

Ринорук недооценил находчивость Эйприл. Она осталась жива.

После того, как черепашки исчезли из отеля, старик всполошился, догадавшись, что они побежали к тому месту, где должна была разбиться девушка. Не долго думая, Ринорук отправился за черепашками.

То, что старик увидел, ещё больше взбесило его – планы рушились, как карточный домик. Старик собрался вернуться в отель и дать нагоняй своим помощникам братьям Си-Ань за то, что они неправильно намазали клей – не внутри автомобиля, как приказывал он, а снаружи.

Но едва Ринорук собрался уходить, с ним приключилась большая неприятность, едва не стоившая ему жизни.

Глава 5. Первое свидание с высоким стариком

Набрав на ближайшей снежной вершине во все сумки снега, Леонардо полетел на дельтаплане обратно. Но он не долетел до своих друзей совсем немного. Непрочный лист лопуха порвался, и дельтаплан вместе с Лео рухнул на землю как раз в том месте, откуда наблюдал за черепашками Ринорук Торфун.

Старик даже не успел сообразить, что это на него свалилось. Он был самым бесцеремонным образом сбит с ног, и что самое ужасное для него: с головы до ног обсыпан снегом. Ринорук застыл в неподвижности.

– Простите, за этот неожиданный снегопад, – начал извиняться перед ним Леонардо, – но при такой жаре, я думаю, этот снежок вам принёс только наслаждение.

Старик не отвечал, он неподвижно смотрел на черепашку жёлто-красными глазами. Лео ничуть не удивился этому, ведь он уже привык, что все гималайцы очень долго думают, прежде чем ответить, а то и вообще не отвечают ни на какие вопросы.

Черепашка быстро собрал рассыпавшийся снег в сумки и, пока тот не растаял, побежал к лимузину.

– Ещё раз извините, – крикнул он на ходу, – но мне надо спешить, а то снег перейдёт в другое физическое состояние, придётся снова лететь за ним и, не дай Бог, опять приземляться на вас.

Леонардо успел вовремя. Снег не успел растаять.

Мик, Раф и Дон уже успели пригнуть несколько деревьев к машине, и их вершины крепко прилипли к заднему бамперу.

Леонардо растёр снегом приставшую к дверце машины руку Эйприл, действие клея тут же прекратилось, девушка была свободна.

– Теперь приступаем к самой ответственной и сложной операции, – объявил Донателло. – Действуем по счёту «три»!

Рафаэль, Микеланджело и Леонардо слепили снежки и приготовились бросать их в место сцепки деревьев с автомобилем, а Донателло встал с мечом около лимузина, чтобы одним махом перерубить канаты, удерживающие деревья в согнутом состоянии.

– Раз… Два… – закричал Дон. – Три!

По этому счету он перерубил верёвки, деревья рванулись, вытаскивая лимузин из пропасти. Настала очередь действовать Рафаэлю, Микеланджело и Леонардо. Они ловко попали снежками в место сцепки деревьев с автомобилем. Всё было сделано по высшему классу.

Донателло обследовал салон лимузина. Внутри машины следов клея не было. К тому же автомобиль оказался полностью исправным.

– Теперь у нас, наконец, появилась возможность доехать до места отдыха, – радостно закричал Рафаэль.

– У кого появилась, – ответил Донателло, – а кому ещё предстоит искать патрубок к нашему микроавтобусу. Не бросать же его владельцам отеля.

Черепашки и Эйприл сели в лимузин. Через несколько минут Микеланджело и Леонардо высадились возле отеля.

– А меня, пожалуйста, доставь к свалке, которую мы вчера проезжали.

– Та, что находилась у самого въезда на серпантин? – переспросил Рафаэль.

– Да! Там, думаю, я найду всё, что мне нужно.

– Но ведь это же плохая примета: возвращаться с половины пути, – снова сказал Раф.

– Не волнуйся, – махнул рукой Донателло, – худшее, я думаю, уже позади.

– Ладно, едем, – вздохнул Рафаэль.

Вскоре они добрались до свалки. Рафаэль без большого рвения пошёл вместе с Донателло искать в искорёженных машинах патрубок. К счастью, это заняло не очень много времени. Абсолютно исправный квазисенсорный патрубок бесперебойной тяги автоматической подачи энергии распредвала на гидроусилитель руля был найден в одной покорёженной машине.

Этот автомобиль довёл до такого состояния гималаец по имени Ню-Чунг. Купив машину, он поспорил с соседом Сын-Маном, что на своей машине запросто обгонит горного барана.

Бедный владелец машины не предполагал, что баран, хоть был и тупой, как баран, но всё же знал, как правильно бегать в горах. В результате – баран победил, а Ню-Чунг со злости расколотил ледорубом свой автомобиль вдребезги. Горе-водитель после этого решил, что лучшее средство передвижения в Гималаях – это упряжка из трёх гималайских медведей, если не считать горного барана.

К счастью для Донателло, Ню-Чунг не причинил никакого вреда квазисенсорному патрубку, и черепашка, благодарный гималайцу за его неоценимую услугу, выкрутив патрубок, направился вместе с Рафаэлем к лимузину, где их ждала Эйприл.

Но тут на глаза Донателло попался совершенно исправный мотоцикл «Харлей», только без колёс.

Этот мотоцикл попал на свалку в общем-то случайно. Его выиграл в лотерею один гималаец. Но не нашёл ничего лучшего, как открутить колеса и приделать их к медвежьей повозке, ведь, в Гималаях, как нам уже известно, лучше всего ездить на гималайском медведе или на горных баранах и козлах. Так «Харлей» попал на свалку.

«Я буду не я, если оставлю этот мотоцикл здесь», – пообещал бы себе любой человек или черепашка-ниндзя, увидев такого красавца на свалке. Точно также подумал и Донателло. Он вспомнил, что его друг Леонардо уже давно мечтает о таком мотоцикле, и обратился к Рафаэлю:

– Слушай, Раф, ты, наверное, езжай с Эйприл на озеро, выбирай там лучшие места в гостинице, а до Пхалмпура я уж сам доберусь.

– Не думаю, что тебе понравится ходить пешком, – удивился Рафаэль.

– А я пешком идти не собираюсь. Вон видишь тот «Харлей»? – показал Дон на мотоцикл.

Рафаэль оглядел автомобильный хлам и, наконец, нашёл что-то похожее на мотоцикл.

– Ну, вижу…

– Вот на нём я и приеду.

– Ну, ну, – усмехнулся Раф, – он же без колёс.

– Колеса – не патрубок. Их можно от любой машины приладить. Да и я подумал, не сделать ли нам подарок Леонардо, – хитро прищурился Дон.

– Но, я думаю, вид этого «Харлея» ему не понравится, – сказал Рафаэль и подошёл к лимузину.

Через минуту Рафаэль и Эйприл, уехали. Чуть погодя, Донателло, наскоро приделав к мотоциклу два передних колеса от малогабаритного трактора, поехал вслед за ними.

Только в отеле, спустя довольно длительное время, Леонардо вспомнил о старике, которого он случайно обсыпал снегом.

– Слушай, Микеланджело, – повернулся он к другу, – ты не обратил внимание на одного довольно высокого старичка, который, как мне показалось, внимательно за вами наблюдал?

– Нет, я не видел.

– Я его любопытство немного умерил, охладив снежком.

– Стоило бы этого старичка получше расспросить, что он делал в горах. Подглядывал за нами? – сказал Мик.

– Я как раз об этом подумал, – ответил Лео. – Но лень пешком ходить, скорее бы Донателло отыскал патрубок.

Не успел он это сказать, как в комнату влетел радостный Донателло.

– Ребята, – воскликнул он. – Сегодня наш черепахомобиль будет в полном порядке.

– Неужели?! – в один голос произнесли Микеланджело и Леонардо.

– Да!… Я наконец нашёл, что искал.

– Банзай! – радостно закричали черепашки.

Через несколько минут Донателло, Леонардо и Микеланджело были в гараже.

– А что это за диковинный мотоцикл? – спросил Лео. – Выглядит как «Харлей», а колеса у него, вроде бы, от малогабаритного трактора.

– Ты совершенно прав, – ответил Донателло. – Это гибрид «Харлея» и трактора «Kомaцy». – Этот небольшой подарок я готов преподнести тебе. Катайся на здоровье!

– Лучше бы ты мне трактор подарил, – сказал Лео. – Но тем не менее, я с благодарностью принимаю подарок. Сегодня же проведу испытания.

– Можешь отправляться хоть сейчас.

– Заодно поищешь старикашку, которого ты ненароком посыпал снегом, – вступил в разговор Мик.

– Пожалуй, ты прав, – ответил Лео. – Если судить по остекленевшему взгляду старика, он до сих пор стоит около ущелья.

Через минуту Леонардо поехал туда, где случайно упал на Ринорука Торфуна.

Глава 6. Подозрения Леонардо

Как оказалось, Леонардо зря искал того старика. Придя в себя, Ринорук в жутком настроении вернулся в городок, а точнее – пошёл на кладбище, проверить работу своих помощников – братьев Си-Ань.

И тут его настроение ещё больше испортилось: ленивые Лу и Ли за день не раскопали ни одной могилы, так и не подготовив старику костей для пополнения войска коричневых карликов.

«Эти братья вконец обнаглели, – в гневе подумал Ринорук. – Они меня уже не в первый раз подводят… Не превратить ли их самих в карликов… Ладно, дам им последнюю возможность исправиться…»

С этими мыслями, Ринорук начал раскапывать очередную могилу. А мимо кладбища как раз проезжал Леонардо, тарахтя мотоциклом на весь городок.

Ринорук не любил шума, хотя сам нередко выл и громко кричал. Он высунулся из могилы и сгоряча швырнул в мотоциклиста большой камень. У старика силы было больше чем достаточно, поэтому камень, пролетев четверть мили, попал прямо в выхлопную трубу «Харлея». Мотоцикл взвыл, и хотя ему «чужие» колеса не давали набрать хорошей скорости, рванулся и выскочил из-под Леонардо. Черепашка не успел даже сообразить, как «подарок Донателло» умчался от него на бешеной скорости.

– Чёрт возьми! Опять с техникой не везёт! – выругался Леонардо.

Он осмотрелся по сторонам и увидел, что из могилы вылезает не кто иной, как тот самый старикашка, с которым он не так давно виделся.

«Интересно, что этот тип делает на кладбище?» – подумал Лео и спрятался в кустах.

То, что он увидел потом, заставило его удивиться ещё больше: старик легко вытащил из могилы массивный гроб и, подняв его на плечо, понёс, как будто это была коробка из-под пиццы.

– Это становится более чем интересно, – округлил глаза Леонардо. – Пожалуй, стоит пойти за ним и выяснить, что он будет делать с гробом.

Чем дольше Леонардо шёл за стариком, прячась то за кустами, то за деревьями, или просто пригибаясь к земле, тем больше удивлялся. Высокий старик направлялся не куда-нибудь, а прямо к отелю, где проживали черепашки. Нёс он гроб по-прежнему с завидной лёгкостью.

«Ну и силища у него, – подумал Леонардо, – меня бы, наверное, давно раздавило». Черепашка начал даже немного побаиваться старика. Но любопытство все равно брало верх. Лео продолжал следить.

А старик, подойдя к отелю, вошёл в него с чёрного хода. Леонардо, украдкой оглядевшись и убедившись, что за ним никто не наблюдает, тоже подошёл к двери чёрного хода и попробовал её открыть. Она была заперта изнутри. Посмотрев в замочную скважину, Леонардо увидел, что ход вёл в подвал.

– Надо об этом немедленно рассказать Микеланджело и Донателло, – сказал сам себе Леонардо и двинулся к гаражу.

Мик и Дон были заняты ремонтом микроавтобуса, и то, что говорил им Лео, их совершенно не интересовало. Мало того, они не верили его рассказам о каком-то сумасшедшем старике.

– Нет, вы только послушайте, – пробовал им объяснить Леонардо, – этот длинный старикашка обладает незаурядной силой…

– Если дедушка такой сильный, то почему он тебя не огрел, когда ты на него свалился, – пошутил Микеланджело.

– Я не знаю, – смутился Лео, – на него, наверное, снег действует так же, как и на клей «БУАФ», он при резком охлаждении теряет силы. Но я собственными глазами видел: он нёс гроб, как-будто это была какая-то лёгкая коробочка, и шёл с такой быстротой, что я еле поспевал за ним.

– Ты бы на подаренном «Харлее» подъехал, – отозвался Донателло.

– В том-то и дело, что мотоцикл уехал от меня, я даже не сообразил, как это произошло.

– Брось ты шутить, – огрызнулся Мик, – Скажи прямо: обменял мотоцикл на большой кусок пиццы… Твои сказки можешь оставить при себе.

– Вы не верите?… Не верите? – чуть ли не закричал Лео. – А то, что мы попали в яму на кладбище, – сказки?… А то, что Эйприл прилипла к лимузину, который её чуть в пропасть не увлёк, – тоже сказки?… Нет, тут есть какая-то закономерность… Вы как хотите, а я всё-таки попробую найти старика.

Немного обидевшись на своих друзей, Леонардо решил во что бы то ни стало доказать им, что старик существует на самом деле. Он ещё не понимал, что в своих догадках был не далеко от истины: Ринорук действительно теряет силы при переохлаждении.

Леонардо подошёл к двери чёрного хода и снова попытался её открыть. Дверь по-прежнему была заперта.

«Видно, там что-то прячут», – подумал Лео. Он прошёл вдоль стены и обнаружил возле самой земли небольшое окошко. Заглянув через него внутрь, черепашка так ничего и не увидел. Огляделся по сторонам. Ничего подозрительного не заметил. Ему не оставалось ничего иного, как выбить в окошке стекло ногой.

Так Леонардо и поступил.

Спустя несколько секунд, он очутился в тёмном чулане. Лео подождал, пока глаза привыкнут к полумраку, а потом осмотрел помещение.

Возле стен стояли какие-то ящики, стулья, столы, поломанные игровые автоматы, – в общем, обычная рухлядь, какую можно найти в подвальном помещении любой гостиницы.

Вдруг перед Леонардо мелькнула какая-то тень. Черепашка успел заметить чью-то свирепую морду. На всякий случай Леонардо в один миг втянул голову в панцирь.

«Кто бы это мог быть, – думал он. Может, человек, а может, большой паук или… какая-нибудь исполинская мышь… Жаль, со мной нет Сплинтера, он бы наверняка помог советом».

Леонардо прислушался. В помещении стояла гробовая тишина. «Если оно не подаёт никаких признаков жизни, то, значит, оно меня боится, – соображал черепашка. – Нет, это по-моему, не паук и не крыса… Тогда кто же?…» Леонардо потихоньку высунулся из панциря. Прямо перед ним лежала резиновая маска клоуна.

– Тьфу ты, черт! – выругался про себя Лео.

Перешагнув через маску, он прошёл в полуоткрытую дверь и очутился в довольно длинном коридоре, в конце которого виднелся слабый свет. Леонардо двинулся вперёд и, подойдя поближе, заметил, что свет исходил из-за плотной портьеры. Одёрнув её, черепашка очутился в хорошо освещённой комнате, заставленной гробами.

Лео не переставал удивляться. «Вот куда нужно завести Микеланджело и Донателло, чтобы они поверили моим словам, – подумал он. – Однако, зачем старику понадобилось это странное собрание?…» Леонардо подошёл к одному из гробов и открыл его.

Вдруг он услышал какой-то шум. Недолго думая, черепашка-ниндзя прыгнул в гроб и задвинул крышку. В этот момент дверь в комнату отворилась и вошёл один из владельцев отеля Лу Си-Ань. Он осмотрел комнату и двинулся как раз к тому гробу, в котором спрятался Леонардо.

Черепашка затаил дыхание, наблюдая в щель за действиями Лу. «Вот будет скандал, если он меня заметит, – думал Лео в этот момент. – Мне, пожалуй надо будет извиниться перед ним или… огреть на всякий случай по голове?»

Но ни того, ни другого Леонардо сделать не пришлось. Вслед за владельцем отеля в комнату вошёл высокий старик и властным голосом позвал Лу:

– Иди сюда, негодник!

Тот беспрекословно подчинился. Черепашка успел заметить, что Лу виновато опустил голову перед стариком.

– Где твой ленивый брат? – продолжал кричать на Лу старик. – Вам нужно немедленно спрятаться скоро шары выйдут на охоту… на твоих постояльцев.

Последних произнесённых стариком слов Леонардо не разобрал, так как Ринорук и Лу вышли за дверь, плотно прикрыв её за собой.

Леонардо вылез из гроба и облегчённо вздохнул. «Значит этот дедок и есть тут верховода, – сообразил он. – А про какие он шары говорил?… Нужно продолжить наблюдение…»

Леонардо быстренько подбежал к двери и прислушался. Голосов старика и Лу не было слышно. Черепашка осторожно открыл дверь и вошёл в огромное помещение. Оно оказалось таким большим, что в нём можно было запросто устраивать мотоциклетные гонки.

– Да тут целый подземный дворец… – прошептал черепашка.

Леонардо действительно было чему удивиться. Подвал поражал своим великолепием. Мраморные пол и стены, повсюду – чистота, порядок… «Не то, что в нашем номере», – отметил про себя Лео и осторожно двинулся вдоль стены.

Скоро Лео оказался перед железной дверью, резко выделяющейся чёрно-ржавым цветом на фоне белого мрамора. Над дверью находилась какая-то надпись на непонятном языке. Как ни пытался черепашка прочесть эту надпись – ни справа налево, ни слева направо, у него не получалось.

«Наверное они скрылись за этой дверью», – подумал Лео и взялся за ручку.

В этот момент он услышал, что за дверью раздался какой-то глухой шум. Леонардо в нерешительности остановился, раздумывая – входить ему или нет. Любопытство взяло своё…

Помещение, в которое вошёл черепашка, оказалось лабораторией. Там никого не было. На столах находились какие-то приборы, колбы, а вдоль стены сплошными рядами стояли ящики из под кока-колы.

«И зачем здесь столько ящиков из под моего любимого напитка», – подумал Лео и хотел было подойти к одному из них. Но тут до его слуха донёсся слабый свистящий звук. Черепашка увидел, что прямо к нему на большой скорости приближается блестящий шар. Лео успел заметить, что из шара показались две острые пики с крючками, наподобие пожарных багров в миниатюре. От встречи с таким шаром ничего хорошего ждать не приходилось. Тот летел прямо в голову черепашке, и если бы не мгновенная реакция Леонардо, вмиг спрятавшегося в панцирь, то шар прошёл бы через него, как горячий нож через масло.

Шар со свистом вылетел в открытую черепашкой железную дверь и, сделав крутой вираж, начал разворачиваться для новой атаки.

«Так вот про какие шары говорил длинный старик? – мелькнуло в голове у Лео. – Один из этих шариков-убийц уже начал свою «охоту», и первой его жертвой, очевидно, буду я… Он запросто пробьёт мой панцирь… Нужно срочно что-то придумать…»

Леонардо, не теряя ни секунды, захлопнул железную дверь. Это было сделано как раз вовремя. Черепашка избежал новой нежелательной встречи с шаром-убийцей. Шар врезался в дверь с обратной стороны и, сплюснутый, покатился по полу. Лео, снова открыл дверь и, сломя голову, бросился подальше от этого места.

Пробежав одним коридором, Лео свернул во второй и понял, что заблудился в подземном дворце.

«Нужно связаться по черепашьей связи с Донателло и Микеланджело», – решил Леонардо. Он не заметил, что к нему сзади подкрался другой владелец отеля – Ли Си-Ань. У того в руках была железная дубинка. И как только черепашка засунул руку в карман, чтобы достать передатчик, Ли огрел дубинкой бедного Леонардо.

Черепашка, закатив глаза, упал навзничь.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации