Текст книги "Halo. Падение Предела"
Автор книги: Эрик Ниланд
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Часть II. Салага
Глава 4
Время: 05:30, 24 сентября 2517-го (по военному календарю) / система эпсилон Эридана, военная база планеты Предел
– Кадеты, подъем!
Джон перевернулся на другой бок и попытался снова заснуть. Медленно к нему пришло смутное осознание того, что он не в своей комнате, а рядом находятся чужие люди.
Его ударило током – разряд прокатился от босых пяток до спины. Джон удивленно вскрикнул и упал с кровати.
Он постарался стряхнуть с себя сонное оцепенение и сел.
– Я сказал «подъем», салага! Ты знаешь, что значит «подъем»?
Над Джоном навис мужчина в камуфляжной униформе. Незнакомец носил короткую стрижку, и его волосы были седыми на висках. Его темные глаза, казалось, не могли принадлежать человеку – они были слишком большими, слишком черными и не моргали. Мужчина сжимал в руках серебристую дубинку; он протянул ее в сторону мальчика, и оружие заискрило.
Джон подался назад. Он ничего не боялся. Трусит только малышня… но его тело инстинктивно старалось как можно дальше отстраниться от этого инструмента.
В помещении находилось еще несколько десятков взрослых, будивших сейчас остальных детей. Семьдесят четыре мальчика и девочки с криками вываливались из своих постелей.
– Я старший инструктор Мендез! – прокричал мужчина, стоявший рядом с Джоном. – Остальные – ваши наставники. Вы обязаны в точности исполнять любой наш приказ. – Мендез ткнул пальцем в сторону дальней стены шлакоблочного барака. – Умывальники там. Вы умоетесь и вернетесь сюда, чтобы одеться.
С этими словами офицер открыл ящик, стоящий у изножья койки Джона, и вытащил оттуда пару одинаковых серых спортивных костюмов. Приблизившись, Джон увидел, что каждый из них на груди украшает надпись: «ДЖОН-117».
– Не стой здесь! Вперед, на полусогнутых! – Мендез ткнул мальчика между лопаток своей дубинкой.
Внутри Джона словно заметалась молния. Он растянулся на койке, пытаясь глотнуть воздуха.
– Я не шучу! Пошел, пошел, ПОШЕЛ!
И Джон пошел. Он не мог дышать, но все равно бежал вперед, хватаясь за грудь. Ему все же удалось сделать судорожный вдох к тому моменту, когда он добрался до душевой. Остальные дети выглядели напуганными и сбитыми с толку. С них срывали пижамы и заставляли шагнуть на ленточный транспортер, уносивший их вначале под струи чуть теплой мыльной воды, а затем ополаскивавший ледяным душем.
Джон бегом вернулся к своей койке, надел нижнее белье, теплые носки, а затем натянул спортивный костюм и идеально подходившие ему по размеру армейские ботинки.
– Кадеты, на выход! – провозгласил Мендез. – По трое в ряд стройся! Шагом марш!
Джон вместе остальными выбежал из казармы на поросший травой плац.
Солнце еще не взошло, и на горизонте небо было цвета индиго. Трава была мокрой от росы. Рядом располагалось еще несколько бараков, но из них никто наружу не выходил. Над головами детей проревели два реактивных самолета, прочертив дугу в небе. Откуда-то издалека донесся металлический скрежет.
– А теперь вы выстроитесь в пять одинаковых рядов! – рявкнул старший инструктор Мендез. – По пятнадцать кадетов в каждом. – Он подождал пару секунд, глядя, как они суетятся. – Я сказал, одинаковые ряды. Эй, кадет, ты умеешь считать до пятнадцати? Три шага назад.
Джон встал в третьем ряду.
Глотнув холодного воздуха, он наконец начал просыпаться. И стал вспоминать. Его похитили прямо среди ночи. Вкололи что-то, от чего Джон очень долго спал. Затем женщина, подарившая ему монетку, сказала, что он никогда не сможет вернуться назад. Что он больше не увидит ни мамы, ни папы…
– Прыжки на месте! – прокричал Мендез. – Считаем до ста. Готовьсь… начали!
Офицер приступил к выполнению упражнения, и Джон последовал его примеру.
Один мальчик заупрямился… на долю секунду. К нему тут же подлетел инструктор, ударивший ученика дубинкой в живот. Мальчик согнулся пополам.
– Выполняй программу, салага, – прорычал инструктор.
Мальчишка поднялся и начал прыгать.
Никогда в жизни Джону еще не приходилось столько времени выполнять это упражнение. Его ноги, руки, живот – все горело огнем. По спине катился пот.
– Девяносто восемь… девяносто девять… сто. – Мендез остановился и сделал глубокий вдох. – Приседания! – Инструктор быстро опустился вниз. – Считаем до ста. Не лениться!
Джон присел.
– Первый кадет, который покинет строй, – произнес Мендез, – дважды обежит вокруг плаца, а затем вернется сюда и сделает еще двести приседаний. Готовьсь! Выполнять! Раз… два… три…
Затем последовали глубокие наклоны. А за ними – сгибание коленей.
Джона вырвало, но жалости он не дождался. Спустя пару секунд на него набросился инструктор. Мальчику пришлось подняться и вернуться к тренировке.
– Подъем ног. – Мендез продолжал выполнять упражнения, словно был машиной. Словно он всех остальных считал машинами.
Джон уже просто не мог пошевелиться, но он понимал, что его опять ударят шокером, если он остановится. Он пытался продолжать – надо было двигаться. Его ноги дрожали и казались ватными.
– Отдыхайте! – наконец прокричал Мендез. – Инструкторы, принесите воды!
Военные выкатили тележки, груженные бутылками с водой. Джон схватил одну и сделал глоток. Жидкость оказалась теплой и чуть солоноватой на вкус. Но мальчика это не смущало. Это была самая вкусная вода в его жизни.
Пытаясь отдышаться, он повалился на траву.
Солнце уже поднялось. Было тепло. Встав на колени, Джон позволил поту стечь с себя тяжелым дождем. Затем он медленно поднялся и оглядел остальных детей. Они сидели на площадке, держась за бока. Никто не разговаривал. Их одежда промокла насквозь. Среди них не оказалось никого, кто был бы знаком Джону по школе.
Итак, он оказался один среди чужаков. Он задумался над тем, где сейчас его мама и что…
– Отличное начало, кадеты, – сказал им Мендез. – А теперь бег. Подъем!
При помощи дубинок инструкторы направляли детей, словно стадо. Они побежали по мощеной дорожке, ведущей через плац мимо бараков. Казалось, этот марафон никогда не закончится – они бежали вдоль реки, потом через мост, затем мимо трассы аэродрома, с которой взлетали реактивные самолеты.
Миновав посадочную полосу, Мендез заставил их бежать по петляющей каменистой дорожке.
Джон хотел понять, что с ним произошло, как он попал сюда и что будет дальше, но его мысли путались. Его сознание полностью затмевало чувство грохочущей внутри него крови, боль в мышцах и голод.
Они выбежали на площадку, вымощенную гладкими каменными плитами. Посреди нее возвышался флагшток, на котором развевалось знамя ККОН: синее поле, украшенное звездами и с Землей в уголке. На противоположном краю площадки Джон увидел здание с фестончатой крышей, белыми колоннами и длинным рядом ступеней, ведущих к входу. На арке над дверями были выведены слова: «Военно-космическая академия».
На верхней ступеньке стояла женщина, поманившая их к себе. Она была в одной только белой простыне, которой обмотала тело. Джону женщина показалась старой и в то же время юной. Затем он заметил сгустки света, кружащие над ее головой, и понял, что перед ним ИИ. Он видел их в фильмах. Она не имела плоти, но все же была реальна.
– Отличная работа, старший инструктор Мендез, – произнесла женщина звонким, мягким, словно шелк, голосом, а затем повернулась к детям. – Добро пожаловать. Меня зовут Дежа, и я стану вашим учителем. Прошу, заходите. Урок начинается.
Джон громко застонал. Его поддержало ворчание еще нескольких ребят.
ИИ отвернулась и пошла к дверям.
– Конечно, – сказала она, – если вам не хочется идти на занятия, вы можете остаться и продолжить свою утреннюю гимнастику.
Джон со всех ног помчался к лестнице.
Внутри царила прохлада. Перед каждым из детей лежал поднос с крекерами и пакетом молока. Джон тут же захрустел твердым точно камень печеньем.
Он чувствовал себя настолько усталым, что ему хотелось уронить голову на парту и уснуть, но тут Дежа начала рассказывать о сражении, в котором три сотни солдат бились против нескольких тысяч персов.
Посреди класса возник голографический пейзаж. Дети стояли среди миниатюрных скал, холмов и позволяли иллюзорному морю плескаться под своими ногами. Отряды людей, размерами не больше игрушечных солдатиков, маршировали, направляясь к узкой полоске земли между крутыми скалами и морем. Как пояснила Дежа, это место называлось Фермопилы. Тысячи воинов шли навстречу трем сотням, охранявшим проход. Люди сражались: ломались щиты и копья, сверкали мечи, лилась кровь.
Джон не мог отвести взгляд от разворачивающегося представления.
Дежа рассказала им, что эти три сотни были Спартанцами и что лучших воинов еще не рождалось. Их учили сражаться с самого раннего детства. Они были непобедимы.
Восторженно Джон наблюдал за тем, как голографические Спартанцы убивают персидских копейщиков. Он доел свои крекеры, но был по-прежнему голоден и поэтому стащил несколько штук у девочки, сидевшей рядом с ним, когда та отвернулась, и сжевал их, продолжая следить за бушующим сражением. В животе у него все равно урчало и бурлило.
Когда же обед? Или они уже пообедали?
Персы не выдержали и бросились бежать, а Спартанцы остались стоять на поле. Дети развеселились. Они хотели посмотреть снова.
– На сегодня все, – сказала Дежа. – Мы продолжим завтра, и я покажу вам волков. Но сейчас вам пора отправляться на игровую площадку.
– Игровую площадку? – спросил Джон.
Это было просто восхитительно. Наконец-то он мог просто забраться на качели, расслабиться и немного подумать. Мальчик, как и все остальные кадеты, выбежал из класса.
Снаружи их уже ждали Мендез и инструкторы.
– Время отправляться на площадку, – сказал Мендез, знаком подзывая к себе детей. – Это небольшая пробежка. За мной.
Небольшая пробежка обернулась кроссом в две мили. А игровая площадка не была похожа ни на что, ранее видимое Джоном. Она представляла собой лес двадцатиметровых деревянных столбов, между которыми были натянуты веревочные сети и мосты; они раскачивались, пересекались друг с другом. Все это казалось каким-то воздушным лабиринтом. Здесь были скользкие столбы и канаты для карабканья. Были качели и шатающиеся платформы. Были переброшенные через блоки тросы, к концам которых кто-то привязал корзины, выглядящие достаточно прочными, чтобы в них можно было поднять взрослого человека.
– Кадетам, – приказал Мендез, – построиться в три колонны.
Инструкторы приготовились пустить в ход свои дубинки, но Джон и остальные дети уже построились без возражений и суматохи.
– Каждый из пятнадцати рядов станет отдельной командой. Первый кадет в ряду получит обозначение «боец один», – произнес Мендез. – Второй – «боец два» и так далее. Если вы чего-то не поняли, говорите сейчас.
Никто не ответил ему.
Джон поглядел направо. Ему устало улыбнулся мальчишка с волосами песчаного цвета, зелеными глазами и очень смуглой кожей. На его костюме было выведено: «Самуил-034». В том же ряду позади него стояла тощая девчонка «Келли-087». Она оказалась более рослой, чем Джон, а ее волосы были окрашены в синеватый цвет. Казалось, она не слишком рада видеть Джона.
– Сегодня мы с вами поиграем, – продолжил объяснения Мендез, – в «позвони в колокол».
Он указал на самый высокий столб на площадке. Тот поднимался на десять метров над остальными, а рядом стоял еще один – скользкий, на самой верхушке которого был подвешен бронзовый колокольчик.
– Существует множество способов добраться до колокольчика, – сказал старший инструктор. – Я предоставлю каждой команде самой решать, каким будет ее путь. Как только каждый член вашей команды прозвонит в колокол, вы как можно быстрее спускаетесь вниз и бежите к этой финишной черте.
Мендез провел своей дубинкой полоску в песке.
Джон поднял руку.
– Какие-то вопросы, кадет? – Старший инструктор на секунду прожег его своими немигающими черными глазами.
– Что мы получим за победу?
Приподняв одну бровь, Мендез оценивающе посмотрел на Джона:
– Вы получите ужин, Сто Семнадцатый. На вечер вам приготовили жаркое из индюшки, картофельное пюре с подливкой, отварную кукурузу в початках, ореховые пирожные и мороженое.
Дети начали удовлетворенно перешептываться.
– Но, – добавил Мендез, – раз уж у нас будут победители, должны быть и проигравшие. Команда, пришедшая к финишу последней, останется без еды.
Кадеты затихли и теперь настороженно переглядывались.
– Приготовьтесь, – сказал Мендез.
– Я – Сэм, – прошептал мальчик, стоявший справа, обращаясь к Джону и девочке из их команды.
– А я – Келли, – ответила худышка.
Джон только посмотрел на них, не говоря ни слова. Девчонка будет задерживать их. Это плохо. Он был голоден и вовсе не желал проигрывать.
– Вперед! – прокричал Мендез.
Джон промчался сквозь группу детей и поднялся по сети к подвесной платформе. Он пробежал по ней, как по мосту, и спрыгнул на следующую… и вовремя. В этот самый миг платформа качнулась, и пятеро других полетели в воду под ней.
На мгновение он задержался перед веревкой, привязанной к огромной корзине. Трос был переброшен через блок и свисал вниз. Джон усомнился, что ему хватит силы поднять самого себя наверх. Поэтому он подбежал к завязанному узлами канату и пополз по нему. Веревка неистово раскачивалась вокруг центрального столба. Посмотрев вниз, мальчик чуть не разжал руки. С земли высота казалась вдвое меньшей. Внизу он увидел остальных детей. Одни карабкались наверх, другие бултыхались в воде, пытаясь подняться и вновь начать восхождение. Никому пока не удавалось настолько близко подобраться к колокольчику, как Джону.
Подавив страх, он продолжил подниматься. Мальчик думал только о мороженом, шоколадных пирожных с орехами и пути к победе.
Добравшись до вершины, он схватился за колокольчик и трижды прозвонил в него. Затем он обхватил стальной столб и скатился по нему вниз, упав на груду подушек.
Он поднялся и побежал к старшему инструктору, улыбаясь по пути. Пересекая финишную черту, Джон издал победный крик.
– Я первый… – сказал он, задыхаясь.
Мендез кивнул и сделал отметку в своем планшете.
Джон смотрел, как остальные дети забираются наверх, звонят в колокольчик и бегут к финишной черте. У Келли и Сэма возникли проблемы. Когда все остальные уже справились с заданием и возвращались к старшему инструктору, товарищи Джона по команде еще только подбирались к колокольчику.
Наконец они тоже прозвонили, один за другим скатились вниз, но финишную черту пересекли последними, прожигая Джона глазами.
Он пожал плечами.
– Отлично справились, кадеты, – произнес Мендез, улыбаясь им. – Пора возвращаться в казарму и немного перекусить.
Вокруг радостно закричали перемазавшиеся в грязи, устало опирающиеся друг на друга дети.
– Это касается всех, кроме третьей команды, – произнес Мендез, глядя на Сэма, Келли, а после и на Джона.
– Но я же выиграл! – возмутился тот. – Я пришел первым!
– Да, ты был первым, – объяснил Мендез, – но твоя команда оказалась последней. – Затем старший инструктор повернулся к остальным кадетам. – Запомните правило: нельзя победить, если не побеждает вся команда. Победа одного ценой всей группы означает поражение.
До самой казармы Джон шел молча. Это было нечестно. Ведь он выиграл. Как можно одновременно победить и в то же время проиграть?
Он смотрел, как другие дети набивают рты индейкой и белое мясо истекает соком. Они поглощали целые горы ванильного мороженого и усыпали пол столовой шоколадными крошками, падавшими с уголков губ.
Джон получил литровую бутылку воды. Он выпил ее, но не почувствовал никакого вкуса. Это не могло успокоить его голод. Мальчику хотелось кричать, но он слишком устал. Поэтому Джон просто съежился в своей постели, пытаясь придумать, как бы рассчитаться с Сэмом и Келли за то, что они так его подвели. Но сил не хватало даже на это. Каждый мускул и косточка в его теле стонали.
Джон провалился в сон, едва его голова опустилась на жесткую подушку.
На следующий день все повторилось: гимнастика и кросс в течение целого утра, а затем – уроки до вечера.
В этот раз Дежа рассказывала им про волков. Классную комнату наполнило голографическое изображение луга, и дети увидели, как семеро волков преследуют лося. Стая действовала сообща, нападая в тот миг, когда огромный зверь отворачивался от них. Это было потрясающее и страшное зрелище. Кадеты увидели все: выслеживание, преследование и гибель животного, во много раз превышавшего размерами волков.
Во время урока Джон избегал встречи с Сэмом и Келли. Он опять стянул несколько лишних печений, пока никто не смотрел на него, но это не помогло унять голод.
После занятий они опять побежали на игровую площадку. Там произошли перемены. В этот раз мостов стало меньше, зато появились более сложные системы из веревок, переброшенных через блоки. Шест с колокольчиком теперь поднимался на двадцать метров над всеми остальными.
– Те же команды, что и в прошлый раз, – объявил Мендез.
Сэм толкнул Джона, подходя к нему с Келли.
Джон чуть не взорвался. Ему хотелось ударить Самуила по лицу, но он и без того слишком устал. Сейчас Сто Семнадцатому нужны были все остатки сил, чтобы добраться до колокола.
– Лучше бы тебе помогать нам, – прошипел Сэм, – или я скину тебя с одной из этих платформ.
– А я потом спрыгну тебе на голову, – добавила Келли.
– Ладно, – прошептал Джон. – Но только попробуйте меня задерживать.
Сто Семнадцатый прикинул в уме маршрут. Это было похоже на прохождение лабиринта на бумаге, только в этом случае отдельные детали выдавались из страницы. Многие подвесные мосты и веревочные лестницы вели в тупик.
Джон прищурился и нашел один возможный маршрут. Легонько толкнув Сэма и Келли, зашептал, показывая пальцем:
– Смотрите. Видите корзину с веревкой? На ней можно подняться до самого верха. Но это будет долгий подъем. – Он помял усталые мышцы рук, сомневаясь в своих силах.
– Справимся, – ответил Сэм.
Джон посмотрел на остальные команды – те тоже искали дорогу.
– Бежать надо будет очень быстро, – произнес он. – Убедитесь, что никто не доберется туда раньше нас.
– Я быстро бегаю, – сказала Келли. – Очень быстро.
– Кадеты, на старт! – прокричал Мендез.
– Хорошо, – произнес Джон. – Тогда беги вперед и удерживай ее для нас.
– Внимание… марш!
Келли рванула вперед. Джон в жизни не видел, чтобы кто-то двигался так, как она. Девочка мчалась подобно волкам из сегодняшнего фильма; ее ноги, казалось, едва успевают касаться земли. Когда Келли уже стояла возле корзины, Джон и Сэм проделали только половину пути.
Один мальчишка сумел их опередить.
– Отойди, – приказал он Келли, – я поднимаюсь.
Сэм и Джон припустили быстрее и отпихнули его назад.
– Жди своей очереди, – сказал Сэм.
Мальчишки присоединились к Келли в корзине. Вместе они налегли на веревку и начали подниматься.
Веревка растягивалась; за каждые три вытянутых метра корзина поднималась только на один. Кроме того, короб начал раскачиваться на ветру и колотиться о столб.
– Скорее! – подгонял Джон.
Как один они налегли на веревку, шесть рук работали в унисон, все быстрее поднимая корзину в небо.
Первыми прийти не удалось. Они оказались третьими. Зато каждый из них прозвонил в колокол, прежде чем скатиться вниз по шесту. Келли и Сэм дождались, пока приземлится Джон, и только тогда вместе побежали к финишу.
Старший инструктор Мендез наблюдал за ними. Он ничего не сказал, но Джон вроде бы заметил улыбку, мелькнувшую на лице офицера.
Сэм похлопал Джона и Келли по спине.
– Отличная работа, – сказал он. Затем на секунду задумался и добавил: – Мы могли бы стать друзьями… в смысле, если захотите. Если нет – ничего страшного.
– Почему бы и нет, – ответила Келли, пожав плечами.
– Лады, – сказал Джон. – Друзья.
Глава 5
Время: 06:30, 12 июля 2519-го (по военному календарю) / система эпсилон Эридана, планета Предел, военно-полевой тренировочный лагерь
Джон крепко сжал подлокотники, когда десантный корабль, набирая скорость, устремился к заснеженной горной вершине. Солнце, выглядывавшее из-за горизонта, бросало на снег розовые и оранжевые блики. Остальные члены отряда прилипли к иллюминаторам, любуясь пейзажем.
– Отличное место, чтобы поиграть в снежки, – сказал Сэм, присаживаясь рядом и выглядывая в оконце.
– Ты проиграешь, – откликнулась Келли. Она смотрела из-за плеча Джона, стараясь увидеть как можно больше. – Я смертоносна в этой игре.
Девочка почесала коротко остриженную макушку.
– Смертоносна – это точно, – пробормотал Джон. – Особенно когда засовываешь внутрь камни.
Дверь кокпита открылась, и в пассажирский отсек вошел Мендез. Кадеты поднялись и приготовились слушать.
– Вольно. Можете сесть. – Седина, некогда проступавшая только на висках офицера, теперь полностью опоясала его голову кольцом, но Джон готов был поклясться, что старший инструктор стал только сильнее и выносливее за те два года, что прошли со времени их знакомства.
– Сегодня разнообразия ради я поручаю вам простое задание. – Голос Мендеза легко прорывался сквозь рев моторов. Он протянул Келли стопку бумаг. – Раздайте это, рекрут.
– Слушаюсь, сэр! – Она привычно отсалютовала и раздала листок каждому из семидесяти пяти детей.
– Это участок карты данного региона. Вы останетесь там одни. Затем вы должны будете найти дорогу и вернуться к отмеченной точке сбора, где мы вас и подберем.
Джон перевернул свой листок. Это был только кусок куда большей карты – на нем не было отмечено ни места высадки, ни точки сбора. Каким образом он должен был найти дорогу, если ему даже намека не давалось? Но он понимал, что поиск ответа на этот вопрос является частью задания.
– И еще… – сказал Мендез. – Последний, кто доберется до точки сбора, будет оставлен там. – Он выглянул в окно. – А до дому путь очень неблизкий.
Это Джону не понравилось. Он не собирался проигрывать, но ему не хотелось, чтобы остался и кто-то другой. Мысль о том, что Келли, Сэм или еще кто-то будет вынужден добираться пешком, не давала ему покоя… впрочем, вначале еще требовалось вообще найти дорогу в этих горах, оставшись в полном одиночестве.
– Начало высадки через три минуты! – рявкнул Мендез. – Сто Семнадцатый, пойдешь первым.
– Так точно, сэр! – ответил Джон.
Выглянув в окно, он постарался запомнить пейзаж. По ущелью, заросшему кедрами и окруженному кольцом острых скал, протянулась серебряная лента реки, впадавшей в озеро.
Джон толкнул Сэма, взглянул на реку, а затем дернул большим пальцем в сторону озера. Его товарищ кивнул, притянул к себе Келли и показал ей на иллюминатор. Через мгновение оба удалились, побежав вдоль ряда сидящих в креслах кадетов.
Корабль сбросил скорость. Джон ощутил, как подскакивает его желудок, когда земля устремилась навстречу челноку.
– Кадет Сто Семнадцать, выйти вперед! – Мендез подошел к кормовой части отсека и подождал, когда откроется люк и выдвинутся сходни. Внутрь корабля ворвался ледяной воздух. Старший инструктор потрепал Джона по плечу. – Остерегайся волков, Сто Семнадцатый.
– Есть, сэр! – Джон оглянулся через плечо, чтобы посмотреть на других кадетов.
Его товарищи едва заметно кивнули. Отлично, все они получили его сообщение.
Сбежав по сходням, он направился к лесу. Позади него взвыли двигатели, и десантный корабль взмыл в безоблачное небо. Джон застегнул куртку. На нем были только стандартная униформа, сапоги и тяжелая парка – не совсем подходящий набор для длительного выживания в этой глухомани.
Кадет припустил к выделяющемуся острому пику, который заметил еще в полете; именно в том направлении находилась река. Надо было только пройти вниз по течению и встретиться с остальными у озера.
Он пробирался через лес, пока не услышал журчание воды. Джон подобрался достаточно близко, чтобы разглядеть реку, а затем вернулся в лес. Мендез часто разбавлял свои задания всевозможными неожиданностями: размещал светошумовые мины на полосе препятствий, рассаживал на крышах снайперов с ружьями, стреляющими краской, во время занятий по строевой подготовке… Поэтому, учитывая, что наставник мог следить за ними с десантного корабля, Джон не собирался без лишней надобности обнаруживать свое местоположение.
Найдя куст черники, он остановился, чтобы обобрать его, прежде чем продолжить свое путешествие. Впервые за долгие месяцы Сто Семнадцатый остался один и смог осмыслить происходящее. Отправив в рот полную горсть ягод, он зачавкал.
Джон думал о месте, которое когда-то называл своим домом, о своих родителях… но чем дальше, тем больше эти воспоминания напоминали ему только сладкий сон. Впрочем, мальчик понимал, что это не так, что у него и в самом деле была другая жизнь. Но ему нравилась эта. Он стал солдатом. Ему предстояла важная работа, ради которой стоило тренироваться. Мендез говорил, что они станут лучшими и самыми талантливыми бойцами военно-космических сил.
Станут единственной надеждой на мирное существование людей. И это нравилось Джону.
Раньше он и подумать не мог, кем станет, когда вырастет. Он никогда на самом деле не задумывался ни о чем, кроме мультфильмов и игр. Он не знал, что значит бороться.
Но сейчас каждый его день был полон борьбы и приключений.
Благодаря Дежа для своего возраста Джон узнал куда больше, чем мог бы в своей старой школе: алгебру и тригонометрию, историю сотен баталий и королевств. Он умел проходить полосу препятствий, вести огонь из винтовки, обрабатывать раны. Мендез показал ему, как стать сильным – и не только телом, но и разумом.
Здесь была и семья Джона: Келли, Сэм и все прочие члены их группы.
Воспоминание о товарищах по обучению вернуло его к мыслям о задании Мендеза – одного из них собирались бросить. Должен был существовать способ вернуться всем. Джон решил, что если не сможет решить эту задачу, то останется сам.
Спустя некоторое время он приблизился к берегу озера, где остановился и прислушался. Издалека донеслось уханье совы. Сто Семнадцатый направился на звук.
– Привет, Филин, – сказал он, приближаясь.
– Для тебя, кадет, – Сэм вышел из-за дерева и ухмыльнулся, – я – мистер Филин.
Вместе они обошли озеро, собирая остатки отряда. Джон на всякий случай пересчитал их: шестьдесят семь.
– Давайте сложим карту? – предложила Келли.
– Отличная мысль, – произнес Джон. – Сэм, возьми троих и проверь окрестности. Не хочу, чтобы наставник преподнес нам сюрприз.
– Это мысль.
Сэм подозвал Фахджада, Джеймса и Линду, а затем вместе с ними скрылся в кустах.
Келли собрала кусочки карты и расположилась в тени старого кедра.
– Некоторые части не подходят, другие – повторяются, – произнесла она, раскладывая листки на снегу. – Так, это угол. Кажется, поняла… вот озеро, вот река, а здесь… – она ткнула пальцем в зеленый кружок, – должна находиться точка сбора. – Келли покачала головой и нахмурилась. – Если карта не врет, то туда идти целый день. Надо поторапливаться.
Джон свистнул, и к ним присоединились Сэм с его скаутами.
– Пора выдвигаться, – сказал Сто Семнадцатый.
Никто не спорил. Все выстроились в цепочку позади Келли. Сэм разведывал дорогу. Из всего отряда он обладал наилучшим зрением и слухом. Несколько раз он жестами призывал товарищей остановиться и спрятаться, но причиной тому оказывались только зайцы и птицы.
Когда они миновали уже порядочное расстояние, Сэм неожиданно вернулся.
– Слишком все просто, – зашептал он Джону. – Не похоже это на наставника.
– Я тоже думал об этом, – кивнул тот. – Поэтому главное – не теряй бдительности.
В полдень они остановились, чтобы передохнуть и поесть набранных по пути ягод.
– Хотелось бы мне кое-что знать, – заговорил Фахджад. Он помедлил, вытирая пот со своей темной кожи. – Мы все придем к точке сбора в одно и то же время. Тогда кто останется? Надо решить сейчас.
– Будем тянуть соломинки? – предложил кто-то.
– Нет, – произнес Джон, поднимаясь. – Мы никого не бросим. Надо найти способ вытащить всех.
– Но как? – спросила Келли, скребя в затылке. – Мендез сказал…
– Я знаю, что он сказал. Но должен существовать способ… правда, я его еще не придумал. Даже если мне придется остаться, все остальные вернутся на базу. – Джон отправился дальше. – Вперед, не будем терять время.
Отряд поднялся следом.
Тени деревьев удлинились и стали сливаться, а краснеющее солнце опустилось к горизонту.
Келли замерла и подала всему остальному отряду знак остановиться.
– Почти пришли, – прошептала она.
– Мы с Сэмом отправимся на разведку, – сказал Джон. – Всем остальным лучше спрятаться и не шуметь.
Кадеты безмолвно повиновались его приказу.
Джон с Сэмом проползли по подлеску и прижались к земле на самом краю луга.
Посреди поросшего травой поля стоял десантный челнок; его прожекторы освещали все на тридцать метров вокруг. На спущенных сходнях сидели шестеро мужчин, куривших и передававших друг другу флягу.
Сэм жестом предложил вернуться назад.
– Узнаёшь их? – спросил он.
– Нет. А ты?
– Они не носят униформу. – Самуил покачал головой. – И на солдат не похожи. Может быть, это повстанцы? Захватили корабль и убили наставника.
– Бред, – ответил Джон. – Никому не убить наставника. Но одно ясно: не думаю, что мы сможем просто подойти к челноку и улететь на базу. Надо возвращаться.
Они ползком скрылись в лесу и поспешили назад, чтобы рассказать обо всем остальным.
– И что предлагаешь делать? – спросила Келли у Джона.
Сто Семнадцатый не мог понять, почему она ждет от него ответа. Оглядевшись, Джон заметил, что все смотрят на него и ждут, пока он заговорит. Ему пришлось подняться с земли. Надо было что-то сказать.
– Ладно… мы не знаем, кто эти люди и чего они хотят от нас. Мы должны это выяснить.
Остальные дети закивали, словно соглашаясь с тем, что так и следует поступить.
– Значит, так… – произнес Джон, – для начала мне нужен заяц.
– Выбери меня, – откликнулась Келли, вскакивая. – Я бегаю быстрее всех.
– Хорошо, – согласился Сто Семнадцатый. – Ты должна приблизиться к краю луга и позволить себя обнаружить. Я тайком пойду за тобой. Если что-то случится, я вернусь, чтобы сообщить остальным.
Келли кивнула.
– От тебя потребуется заманить нескольких охранников в лес. Беги прямо к месту привала. Сэм, ты должен оставаться на виду и притворяться, будто у тебя сломана нога.
– Понял, – отозвался Самуил.
Подойдя к Фахджаду, он приказал рассадить ему голень ударом сапога. Из ранки потекла кровь.
– Всем остальным, – сказал Джон, – следует рассредоточиться в лесу широким кругом. Если охранники придут не для того, чтобы помочь Сэму… – Сто Семнадцатый сложил правую руку в кулак и ударил по открытой ладони левой. – Помните тех волков и лося?
Кадеты закивали, усмехаясь. Эту запись Дежа им показывала неоднократно.
– Наберите камней, – посоветовал Джон.
Келли скинула парку и размяла ноги.
– Ладно, – сказала она, – пора начинать.
– О-ох… – Сэм повалился на землю, схватившись за ногу. – Как больно! Помогите!
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?