Электронная библиотека » Эстер Модлинг » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Поверь своим глазам"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 16:16


Автор книги: Эстер Модлинг


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Эстер Модлинг
Поверь своим глазам

Глава 1

Она влюбилась в Ника с первого взгляда. Взяла его на руки – только что родившегося – и поняла, что пропала… И с каждым годом любовь к сыну все росла.

Она никому не позволит их разлучить!

Оливер не выдвинул никаких конкретных требований относительно Ника. Но Бетти боялась, что это лишь вопрос времени. И хотя вряд ли в ее силах было идти против Макмилланов, она сделает это, если потребуется…

Наверняка этой чрезвычайно богатой и могущественной семье было что предложить мальчику. Но всего золота мира не хватит, чтобы оценить любовь и заботу, которые отдавала ему Бетти.

Ни при каких обстоятельствах она не смогла бы отдать своего ребенка Макмилланам.

О, Бетти не сомневалась ни секунды, что Макмилланы – и в частности Оскар Макмиллан – нашли бы и деньги, и способ, чтобы забрать у нее Ника, если бы это было именно то, чего они добиваются. Но она пойдет на все, чтобы помешать им. На все, что угодно!

– Вы обслуживаете только женщин или мужчин тоже? – произнес низкий чувственный голос.

Хороший вопрос, усмехнулась про себя Бетти, поднимая глаза от денег, которые пересчитывала в конце рабочего дня.

Ух ты! Мужчина, стоящий в дверях, как нельзя лучше соответствовал голосу. Великолепно сложенная фигура. Светлые вьющиеся волосы, зачесанные назад. Прямой нос, подвижные чувственные губы, мужественный подбородок.

Господи, о чем она только думает? Ей тридцать лет, и она мать-одиночка, воспитывающая семилетнего сына, а уставилась на незнакомца так, будто никогда раньше не видела мужчин.

Бетти выпрямилась.

– Наш салон-парикмахерская для всех, если вы это имеете в виду, – спокойно ответила она.

Губы мужчины дрогнули в усмешке.

– Это я и имею в виду, – подтвердил он, проводя рукой по густым, непокорным волосам. – У вас есть время что-нибудь сделать со мной?

Вообще-то салон закрылся в половине шестого, семь минут назад, но Долли, последняя из уходящих сотрудников, должно быть, забыла запереть за собой входную дверь.

– Мы уже закончили работу…

– Простите, что побеспокоил вас, – кивнул мужчина и повернулся, чтобы уйти.

–…но, если вас нужно только подстричь… – Бетти не договорила, вопросительно приподняв черные брови. Сегодня вечером у Ника как раз были занятия в бассейне, а значит, осталось еще около получаса до того, как надо ехать его забирать.

– Это именно то, что нужно! – Мужчина так резко повернулся и шагнул обратно в салон, закрывая за собой дверь, что Бетти от неожиданности даже отступила на шаг.

Он определенно не из робких и идет напролом!

В интерьере современного салона, с его черными и хромированными деталями в отделке и с фотографиями последних модных причесок на стенах, габариты вошедшего мужчины еще больше бросались в глаза. Широкие плечи под клетчатой рабочей рубашкой, узкие бедра, длинные ноги в голубых, слегка запыленных джинсах… И в нем, должно быть, более шести футов роста.

Может, это было и не очень хорошей идеей – впустить его, подумала Бетти, выходя из-за кассы. Хотя он выглядит достаточно дружелюбным, но они здесь совсем одни, а даже маньяки-убийцы умеют, наверное, при случае быть любезными.

– Поверьте, я здесь исключительно ради того, чтобы подстричься, – произнес мужчина, устраиваясь в одном из кресел, стоящих перед огромным, во всю стену, зеркалом.

Ее щеки тут же предательски вспыхнули. Неужели ему достаточно было лишь взгляда, чтобы понять, о чем она думает?

Бетти сняла одну из накидок, висящих на вешалке за ее спиной, и набросила на клиента, тщательно укрывая его руки и плечи.

– Чего вы бы хотели? – спросила она профессиональным тоном, глядя на отражение мужчины в зеркале и стараясь не думать о том, какой маленькой кажется рядом с ним.

Ее темные глаза, такого же шоколадно-коричневого оттенка, как и локоны, небрежно уложенные вокруг лица, встретили пристальный взгляд незнакомца.

– Как я уже сказал, мне нужно только немного подрезать их.

У него очень красивые и ухоженные волосы. Только немного запыленные, подумала Бетти, перебирая их профессиональным жестом.

– Вам вымыть голову перед стрижкой? – спросила она.

– Я вымою сам потом, когда буду принимать душ, – отказался он, усмехнувшись. – Если вас не смущает, что она не совсем чистая. – Он вопросительно приподнял светлые брови.

– Да нет вроде.

Бетти отвернулась, чтобы взять расческу и ножницы, отметив мимоходом, что аромат лосьона, которым мужчина, видимо, пользуется после бритья, смешался с легким запахом пота, появляющимся обычно после активного физического труда.

– Вы работаете на строительной площадке рядом с салоном? – поинтересовалась она, пытаясь поддержать хоть какой-то разговор, пока стрижет.

Он кивнул, поморщившись.

– Я действительно сожалею, что так испачкан. Я бы не пришел сюда сразу после работы, но…

– Но у вас сегодня «ответственное свидание»? – предположила Бетти поддразнивающим тоном.

– Что-то вроде того. – И незнакомец рассмеялся мягким, грудным смехом, который вдруг заставил ее задрожать.

Да что с ней происходит! Так трепетать от одного лишь звука голоса мужчины, которого она вряд ли когда-нибудь еще увидит! Во-первых, судя по его внешнему виду, у него неквалифицированная, а значит, временная работа. А потом, у него же «ответственное свидание» сегодня вечером…

– И как там продвигаются дела? – Бетти кивнула в сторону строительной площадки позади салона.

– Неплохо. Ваше здание тоже ведь собираются сносить, да? – спросил он участливо.

Пальцы Бетти слегка дрогнули. Сделав вид, что тщательно подравнивает волосы над ушами, она склонилась так, чтобы он не смог увидеть выражение ее лица.

В последнее время она просто гнала от себя подобные мысли. Владелец помещения, которое занимал салон, еще несколько недель назад сообщил ей, что не будет продлевать договор об аренде. Но до истечения срока еще оставалось два месяца.

Подобно другим домовладельцам вокруг, он продал свой участок под строительство супермаркета Харпера. Сеть этих магазинов буквально на глазах становилась крупнейшей в Штагах, да и, к слову сказать, разрасталась уже за пределы страны. Поэтому цена, которую платили за землю под застройку, оказалась несоизмеримо выше той, которую можно было бы получить в виде арендной платы даже за сто лет!

Практически все здания и их квартале были уже пусты, а в некоторых случаях и снесены.

Ничего удивительного, что незнакомец покрыт пылью с ног до головы. С тех пор как несколько недель назад разрушили первое здание, грязь и пыль были везде. В салоне убирались не переставая, но все усилия казались бесполезными.

– Больная тема? – Мужчина в кресле перед ней тихо напомнил о себе.

– Да. – Бетти даже не пыталась увильнуть от ответа.

Сказать «больная», значило почти ничего не сказать, описывая то, что она чувствовала сейчас.

– Я понимаю, вы работаете на Роналда Харпера, – вздохнула она. – Но…

– Контракт на строительные работы для нового супермаркета заключен с «Нъюэйдж девелопмент корпорэйшн», – перебил мужчина.

– Неважно, – возразила Бетти.

Какая разница, кто строит чертов супермаркет? Его строят, и в этом суть дела, если именно из-за этого она сейчас вынуждена искать новое помещение для своего салона.

Как будто мало ей было других потрясений в жизни! Два месяца назад она получила письмо от отца ее Ника и буквально в то же утро – предупреждение о том, что договор об аренде не будет возобновлен. Поистине черный день в ее жизни!

И Бетти ничего не могла со всем этим поделать. Во-первых, срок аренды так или иначе подходил к концу, поэтому спорить было бесполезно. Во-вторых, пришлось отвечать на неожиданное послание, хотя ей абсолютно нечего было сказать Оскару Макмиллану. Между ними давно уже все выяснено. Но его молчание, с тех пор как она отправила свое письмо, угнетало…

– Так вы говорили о Роналде Харпере, – напомнил ей клиент.

Роналд Харпер, с отвращением подумала Бетти. Появившись лет десять назад, этот человек ухитрился выкупить две другие известные сети супермаркетов, расшириться по всем Штатам и дойти до Европы. И везде процветать!

– Этот тип успокоится, наверное, только тогда, когда ему будут принадлежать все супермаркеты в мире, – пробормотала она сквозь зубы.

– Супермаркетный мегаманьяк, – иронично заметил мужчина.

– Точно, – согласилась Бетти, чувствуя себя совершенно свободно при обсуждении Роналда Харпера. – Только зачем так много денег одному человеку? – презрительно усмехнулась она, подрезая светлые волосы. – Он…

– Только не очень коротко, пожалуйста, – попросил клиент.

– Простите. – Она улыбнулась ему, заканчивая стрижку. – Как вы уже, наверное, догадались, здесь не очень любят Харпера, хотя никогда его и в глаза не видели.

– Ну, в этом нет ничего странного, – кивнул незнакомец. – Ваш босс уже нашел другое помещение, чтобы переехать?

Босс?

– Я – «Элизабет», как написано на вывеске, – поправила она его. – Хотя все называют меня Бетти.

– Вот не понял, что вы здесь хозяйка, – признался он. – Неудивительно, что вы так злитесь на этого Харпера!

– В итоге он, конечно, победит, – вздохнула она, смахивая волосы с шеи клиента. – Люди такого сорта всегда побеждают. Но я не намерена переезжать отсюда, пока не закончится срок аренды, – добавила она решительно.

– Не могу сказать, что осуждаю вас, – весело признался незнакомец, вставая с кресла, после того как Бетти сняла с него покрывало. – Сколько я вам должен?

– За стрижку – семнадцать долларов, – автоматически подсчитала она, бросая быстрый взгляд на часы на своем запястье. Уже пора ехать забирать Ника и дочь ее подруги Хелен из бассейна.

– Проклятье! – Клиент полез в карман джинсов, но вытащил лишь пустую руку. – Вспомнил только сейчас. Я оставил бумажник в другой одежде, – простонал он. – Строительная площадка точно не лучшее место, чтобы носить деньги.

Замечательно! Теперь оказывается, что этот мужчина не может заплатить ей за стрижку! А что касается «другой одежды», то его пыльные джинсы и рубашка не выглядели как, словно их недавно надели. Не то чтобы нечто подобное случилось с ней впервые, но обычно это был кто-нибудь из постоянных клиентов Бетти, который просто забывал свой кошелек дома.

– Слушайте, я действительно сожалею об этом, – извинился мужчина, на глазах становясь пурпурно-красным. – Вы не против, если и завезу деньги завтра утром?

– Хорошо, – кивнула Бетти, уверенная, что не увидит на следующий день ни этого человека, ни его денег.

И дело совсем не в ее цинизме, просто что-то уж слишком несправедлива была к ней в последнее время жизнь. Оказаться обманутой этим мужчиной… Что ж, ее уже ничем нельзя удивить!

– Вы ведь не верите мне? – понял незнакомец, внимательно глядя на нее.

По лицу Бетти скользнула мимолетная улыбка.

– Я же сказала, что хорошо…

Все хорошо, кроме того, что она просто теряла время… Время, которое я не могу дальше тратить, осознала Бетти.

– Надеюсь, я не задерживаю вас?

Очевидно, он заметил ее второй быстрый взгляд на часы.

– Нет, что вы, – заверила она его, беспечно махнув рукой. – И пожалуйста, не беспокойтесь, что не заплатили за стрижку.

– Я сказал же, что заплачу вам утром. И я заплачу! – решительно произнес мужчина. – И на вашем месте я бы запер за мной входную дверь, – посоветовал он.

За сексуальной внешностью скрывается заботливая натура? Довольно заманчивое сочетание!

Прекрати! – немедленно осадила себя Бетти. У нее и без того было достаточно осложнений в жизни.

– Спасибо. – Она проследовала за клиентом к двери.

– Я действительно заплачу вам утром, – снова повторил незнакомец.

– Конечно, заплатите, – кивнула она, оставаясь при своем мнении.

Мужчина поморщился в ответ на ее явный скепсис.

– Во сколько вы открываетесь?

– В девять тридцать. Но я еще раз прошу вас не беспокоиться.

– Но я буду. И это, возможно, не даст мне уснуть, – поддразнил он, садясь в серый от грязи пикап, припаркованный у входа в салон. Бетти насмешливо фыркнула, глядя вслед его машине. Он, возможно, и не уснет сегодня ночью, но это скорее будет связано с его «ответственным свиданием», чем с беспокойством по поводу того, что он задолжал ей семнадцать долларов!


– Все, Мэгги, мы приехали, – сообщила Бетти подружке своего сына.

Мальчик и девочка, сидящие рядышком на заднем сиденье, так увлеченно что-то обсуждали, что не сразу обратили внимание на то, что машина остановилась рядом с домом, где жили маленькая Маргарет и ее мама Хелен.

– Спасибо, – улыбнулась ей девочка, выбираясь из машины.

– Скажи маме, что утром я буду здесь в половине девятого, чтобы забрать тебя, – напомнила Бетти, помахав рукой Хелен, вышедшей из дома, чтобы встретить дочь.

Одинокие и потому самостоятельные, две молодые женщины распределили между собой обязанности. Бетти отвозила детей по утрам в школу, а Хелен забирала их днем и присматривала за Ником два-три часа. Таким образом они выручали и поддерживали друг друга.

– У тебя выдался хороший день, мам? – спросил Ник, когда они ехали к дому.

Ник – крошечная копия самой Бетти. Слава Богу, в нем нет ничего от его отца! Доброты и заботливости уж точно не было среди достоинств этого мужчины.

Бетти нахмурилась. До половины шестого прошедший день походил на все остальные в последнее время – такой же занятый работой. До того как ее обманул… Но незачем рассказывать об этом Нику.

– Все было хорошо, дорогой, – отозвалась она с беспечным видом. – А как дела у тебя?

Ее сын сидел, наморщив нос, когда Бетти бросила на него взгляд в зеркало дальнего вида.

– Я принес домашнее упражнение по математике на пятницу.

Бетти сдержала улыбку. Единственным источником беспокойства в жизни Ника были школьные задания!

– Уверена, мы справимся, – пообещала она мальчику. – А сейчас расскажи, чего бы тебе хотелось на ужин.

– Макарон и цыпленка, – прозвучал уверенный ответ. Ник очень редко соглашался хотя бы попробовать что-то еще.

Бетти снисходительно улыбнулась.

– Думаю, мы добавим несколько горошин, – поддразнила она сына. Отвращение Ника к овощам было совершенно обычным для детей его возраста.

– Ну, если нужно… – нехотя протянул мальчик, – Я… Ой, смотри, мам, перед нашим домом стоит чья-то машина, – оживился он.

Бетти настороженно посмотрела на голубой автомобиль, припаркованный на обочине. Гости были очень редки в крошечном домике с террасой, расположенном в этой тихой части города. Работа и воспитание ребенка практически не оставляли Бетти свободного времени для «светской» жизни и общения с другими людьми.

– Возможно, кто-то приехал к соседям, – предположила она, останавливаясь и старательно избегая даже смотреть в ту сторону, когда выходила из автомобиля и открывала заднюю дверцу для Ника. То, что у них редко бывают гости, это еще не повод глазеть на машину так, будто это летающая тарелка инопланетян!

Но ее сын, похоже, так не считал и таращился во все глаза, пока они шли к входной двери, взявшись за руки.

– Мам, внутри сидит мужчина, – громко прошипело юное создание, считая, наверное, что всего лишь шепчет.

Бетти поморщилась, уверенная, что мужчина, сидящий внутри, должен все прекрасно слышать. Как-никак двигатель у машины не работал, а вечер стоял теплый, так что окно наверняка было открыто.

Она отперла дверь и, толкнув, открыла.

– Заходи, Ник, – подбодрила она топчущегося на пороге сына.

– Он выходит из машины, – проинформировал ее сын, с силой дернув при этом за рукав легкой куртки, надетой Бетти поверх футболки и черных брюк.

Пришлось оглянуться. Пристальный взгляд, прищуренный от лучей вечернего солнца, упал на мужчину, медленно вылезающего из машины.

Высокий шатен, с классически красивыми чертами лица и с серыми пронизывающими глазами, не отрываясь, смотрел на Ника. Время для Бетти, казалось, остановилось, когда она узнала человека.

Отец Ника!

Ощущение надвигающейся угрозы, преследующее ее в течение тех двух месяцев, что прошли с момента отправления письма в ответ на его послание, достигло, наверное, своего предела.

Схватив сына за плечо, Бетти судорожно притянула его к себе. Потому что хорошо знала: могла быть только одна причина, почему Оскар приехал сюда…

Глава 2

– Иди внутрь, переоденься и повесь аккуратно школьный пиджак, Ник, – сказала потрясенная Бетти. – Я поднимусь к тебе через несколько минут.

– Но, мам…

– Иди, Ник! – повысила она голос, но опомнилась и, сделав глубокий вдох, заставила себя обнадеживающе улыбнуться сыну, который сразу насупился. Бетти не помнила случая, чтобы когда-нибудь была так груба с ребенком. – Я быстро, – заверила она его. – Иди и включи пока телевизор.

Это неожиданное развлечение способно было утешить расстроенного Ника. Обычно телевизор ему разрешалось смотреть только по выходным.

– Здорово!

Ник в восторге бросился в дом. Непрошеный гость в один момент был им забыт. Но не Бетти…

Как только сын оказался в доме, она с вызовом вскинула голову, расправила плечи и, стараясь выглядеть уверенно, подняла глаза, чтобы взглянуть на мужчину, спровоцировавшего эту сцену.

Но тут же снова пришла в замешательство.

– Вы не Оскар, – медленно произнесла она. О, этот мужчина очень походил на отца Ника – такой же высокий шатен, с такими же холодными серыми глазами, только старше тридцатидвухлетнего Оскара. Ему, вероятно, уже исполнилось сорок. Но сходство было настолько очевидное, что Бетти при всем желании не могла успокоиться…

– Меня зовут Оливер Макмиллан, – заявил мужчина. – Я брат Оскара.

Брат Оскара… Бетти даже не знала, что у того есть брат. Хотя у нее не было причин сомневаться в словах этого человека.

– То есть Оскару не хватило смелости показаться самому? – презрительно заметила она.

Взгляд серых глаз стал ледяным, а тонкие губы на мгновение сжались в жесткую линию.

– Это было бы довольно трудно, учитывая обстоятельства, – проскрежетал Оливер Макмиллан. – Оскар погиб четыре месяца назад!

Бетти в недоумении уставилась на мужчину, неспособная поверить в то, что он только что сказал, и испытывая внезапное головокружение.

Оскар погиб?!

Она отрицательно затрясла головой, когда внезапная мысль пришла ей на ум.

– Этого не может быть. Он писал мне. Только два месяца назад…

– Это писал я, – прервал ее Оливер Макмиллан.

О. Макмиллан. То письмо было подписано: «О. Макмиллан». Этот человек, брат Оскара, тоже был О. Макмиллан…

Она тогда еще подумала, что подпись на письме – простая формальность, дань условностям. Поскольку Оскар не давал о себе знать с того момента, как узнал о рождении Ника, то Бетти решила, что он, очевидно, хочет и дальше оставаться чужим для них человеком.

– Как он погиб? – хрипло выдохнула она.

Оливер Макмиллан резко повел плечами.

– Так же, как и жил, – безрассудно, – ответил он. – Разбился в горах, сорвавшись со скалы… Его тело нашли неделю спустя.

Бетти хорошо помнила этого всегда веселого, но совершенно безответственного мужчину, которого знала восемь лет назад. Да, она могла легко представить, как ради острых ощущений Оскар карабкается все выше и выше… Она почти слышала его ликующий смех, когда он бросал вызов богам. И проиграл…

– Мне очень жаль, – только и смогла прошептать она.

– Жаль? – скептически переспросил его брат и добавил угрюмо: – Думаю, нам есть что обсудить.

Бетти встревожилась. Разве этот человек не сообщил уже все, что ей нужно знать?

– Как видите, я сейчас занята.

Она рассеянно кивнула в направлении дома. Звук телевизора был хорошо слышен в тишине раннего вечера.

– Вижу, – тихо повторил Оливер Макмиллан, делая несколько шагов от машины и останавливаясь рядом с ней.

На нем был явно дорогой летний костюм, белая шелковая рубашка и серый галстук.

– Он очень похож на Оскара, – прошептал он.

Бетти отпрянула.

– Его зовут Ник, – холодно заметила она. – И у него нет абсолютно ничего с ним общего. Слава Богу!

– Пусть так. – Оливер Макмиллан насмешливо наклонил голову. – Но я еще раз повторяю, что нам необходимо поговорить… Берти, не так ли? – произнес он, намеренно растягивая слова.

– Бетти, – поспешно поправила она.

Как много знает этот человек о том, что случилось восемь лет назад? И что ему нужно?

– Бетти, – повторил он с холодной улыбкой. – Я понимаю, что все это стало шоком для вас. – Я также допускаю, что вам сейчас следует уделить время… Нику. Поэтому предлагаю перенести беседу в такое место, где нам никто не помешает. Может быть, вы согласитесь поужинать со мной сегодня?

– Нет! – отрезала Бетти. – Нет, – повторила она спокойнее, поймав его вопросительный взгляд. – За такое короткое время практически невозможно найти кого-нибудь, кто согласится посидеть с ребенком. Кроме того…

– Кроме того, вы не хотите поужинать со мной сегодня, – закончил за нее Оливер Макмиллан. – Но я здесь исключительно для того, чтобы поговорить с вами, Бетти.

– Рассел, – холодно подчеркнула она. – Мисс Рассел.

Справедливости ради, следовало заметить, что и мужчину в салоне она тоже не знала достаточно хорошо, однако это не помешало ей вести себя с ним более раскованно, чем сейчас. Правда, то, что он задолжал ей семнадцать долларов за стрижку, было ничтожным пустяком по сравнению с тем, какой ущерб мог нанести ее жизни брат Оскара!

– Мисс Рассел, – насмешливо повторил Оливеер Макмиллан. – Тогда давайте поужинаем вместе завтра вечером, – продолжил он не терпящим возражений тоном, так что это скорее напоминало распоряжение, нежели приглашение.

Бетти понимала, что разговаривает с этим человеком уже в течение десяти минут. И если не объявится дома как можно скорее, то Ник пойдет ее разыскивать. Но она не хотела встречаться с этим мужчиной ни сегодня, ни завтра вечером… Никогда!

– Я остановился в «Хастингсе».

Он назвал лучший отель в городе, хотя по его тону стало ясно, что это заведение явно не дотягивает до того уровня, к которому привык отпрыск семьи Макмиллан, одной из самых известных в финансовых и политических кругах Лондона. Конечно, маленький городок, который выбрала Бетти, когда решала, где жить им с сыном, и трехзвездочный отель на центральной площади, не отвечали мировым стандартам.

– Боже, как вам не повезло! – ответила она с сарказмом в голосе.

В ответ на ее явную насмешку Оливер Макмиллан процедил сквозь зубы:

– Я полагаю, что мы все-таки встретимся там завтра вечером за ужином.

Он «полагает», как же! Скорее, твердо уверен! Бетти прикинула, что, хотя ей и не приходилось бывать в этом отеле, шанс встретить там кого-нибудь из знакомых невелик… Кроме того, вряд ли брат Оскара исчезнет из их с Ником жизни, не добившись своего.

– Хорошо, – вздохнула она. – Я встречусь с вами завтра вечером в восемь часов.

Бетти была уверена, что дочь соседей, которая обычно сидела с Ником в тех редких случаях, когда в этом возникала необходимость, только обрадуется возможности немного подзаработать.

– Теперь все? – добавила она многозначительно.

– Пока, да, – бросил Оливер Макмиллан, резко поворачиваясь и направляясь к машине.


– Кто этот мужчина, мам? – с любопытством спросил Ник, когда Бетти вошла в гостинную.

– Коммивояжер, – ответила она с деланным безразличием в голосе. Бетти никогда не рассказывала сыну об отце и уж точно не собирались посвящать его в то, что мужчина, которого они встретили, его брат. – Ужин будет готов минут через пятнадцать, – добавила она, прежде чем сбежать от дальнейших расспросов и кухню.

Ей необходимо было время, чтобы привести в порядок разбегающиеся мысли.

Написавший письмо О. Макмиллан оказался не Оскаром, а его братом Оливером, который прилетел сейчас из Лондона исключительно ради того, чтобы поговорить с ней. Но существовала только одна тема, которую он мог делать обсудить, – Ник!

Бетти решительно выпрямилась. Хорошо, она выслушает его. Пусть скажет все, что хочет, а потом уезжает. Ни ей, ни ее сыну ничего от него не нужно.


– Пришел мужчина и спрашивает тебя! – радостно объявила Хелен, врываясь в крошечную комнатку, которая служила им офисом.

Бетти побледнела. Оливер Макмиллан! Он не стал дожидаться вечера и разыскал ее здесь. Почему?

– Спасибо, Хелен.

Она наградила ассистентку и подругу натянутой улыбкой и нехотя поднялась со стула.

Молодые женщины познакомились год назад, когда Хелен пришла в салон в поисках работы, а уже через неделю стали подругами и разработали систему «взаимопомощи», которая целиком и полностью устраивала всех четверых – и мам, и их детей.

– Он великолепен, – успела восхищенно прошептать Хелен.

Бетти, конечно, не могла не заметить накануне вечером, что Оливер Макмиллан выглядит очень привлекательным. Пожалуй, его можно было бы даже назвать красивым, если кому-то нравится холодная самоуверенность, граничащая порой с высокомерием и заносчивостью. Кому-то, но не ей, Бетти. Именно такой же вот надменный красавец бросил ее с Ником семь лет назад, не раздумывая!

Каково же было ее удивление, когда она увидела, что в салоне ее ожидает вовсе не Оливер Макмиллан, а тот самый незнакомец, который вечера вечером не заплатил за стрижку! Хотя сегодня он, пожалуй, вызывал немного больше доверия. По крайней мере, рубашка и джинсы выглядели чистыми.

– Вы все-таки не ждали меня, – усмехнулся он, увидев изумление на лице Бетти.

Нет, не ждала. Более того, не сомневалась, что о ней и о долге постараются забыть как можно скорее. К тому же видеть этого мужчину было в тысячу раз приятнее, чем того, которого она ожидала.

– Я же говорил вам, что появлюсь сегодня утром и заплачу, – напомнил, посмеиваясь, бывший клиент и вручил двадцатидолларовую купюру.

– Я рада, что не забыли обо мне, – ответила Бетти, убирая деньги в кассу. Может, неожиданная честность незнакомца поможет восстановить ее веру в человеческую природу…

– Сдачу оставьте, – запротестовал мужчина, когда она протянула причитающиеся ему три доллара. – Будем считать это процентами, если вы не против, – добавил он, усмехнувшись.

– Не очень выгодно для вас, – улыбнулась Бетти.

Мужчина засмеялся в ответ.

– Есть долги, которые гнетут больше, чем обычные. Эй! С вами все в порядке? – Его взгляд стал внимательным. – Вы выглядите больной, – добавил он, вглядываясь в ее побледневшее лицо.

А разве могло быть иначе? Бетти провела ужасный вечер, после того как уложила Ника в кровать. Визит Оливера Макмиллана не выходил у нее из головы. Сон ускользал, когда она один за другим прокручивала в уме варианты того, чего, собственно, хочет от нее брат Оскара. В конечном счете она пришла к выводу, который ей совсем не понравился.

Бетти знала, что выглядит ужасно, несмотря на макияж, старательно нанесенный рано утром в попытке скрыть последствия бессонной ночи. Но, естественно, она не собиралась объяснять свое состояние человеку, стоящему перед ней.

– Конечно, все в порядке, – поспешно сказала Бетти.

– А по вам не скажешь, – упорствовал мужчина, не делая попытки уйти, несмотря на то, что уже расплатился.

Бетти всей кожей чувствовала на себе любопытные взгляды. В салоне в это время всегда было многолюдно. И все – и обслуживающий персонал, и клиенты – казались заинтересованными беседой, происходящей между хозяйкой и красивым, атлетически сложенным мужчиной. Хелен даже ухитрялась уделять им внимание, делая химическую завивку пожилой леди.

– Я действительно прекрасно себя чувствую, мистер… – Бетти замолчала, поняв, что не знает имени этого человека.

– Рон, – подсказал тот. – Когда чувствуют себя прекрасно, так не выглядят, – возразил он и, взяв руку, развернул ее в направлении офиса.

– Неужели, мистер… Рон, – начала она возмущенно, – неужели вы считаете, что можно прийти сюда, и…

– И – что? – решил уточнить он, отпуская руку Бетти, как только они оказались в уединении крошечной комнатки, и закрывая за ними дверь. – Проявить заботу о ком-то, кто, явно устав, выглядит так, будто по нему проехался паровой каток?

– Спасибо, – сдержанно поблагодарила Бетти, садясь за стол.

Она чувствовала себя увереннее на некотором расстоянии от этого мужчины. Рука почему-то все еще горела в том месте, где его пальни коснулись кожи.

«Проехался паровой каток». Неужели это о ней? Вполне возможно, признала Бетти. По крайней мере, чувствовала она себя именно так, лучше не скажешь!

– Не за что. – Рон смотрел ей в глаза, сложив руки на груди.

Бетти ошеломленно потрясла головой.

– Но я совсем не знаю вас…

– А что вы хотите узнать? – спросил Рон, прищурившись. – Мне тридцать пять. Не женат. Финансово независим. Хотите верьте, хотите нет. И я не уйду отсюда до тех пор, пока не выясню, что случилось с уверенной, хотя и немного колючей, женщиной, которую я встретил здесь вчера вечером, – добавил он, усмехнувшись.

Бетти в замешательстве уставилась на Рона.

– Со мной ничего не случилось.

– Лгунья, – прошептал он с упреком.

– Я не считаю, что вы вправе меня так называть, – огрызнулась Бетти.

– Тогда перестаньте ею быть, – весело посоветовал Рон.

Бетти резко втянула в себя воздух.

– А вы не должны идти работать? – осведомилась она, многозначительно глядя на часы: как никак было уже почти десять.

– Должен, – подтвердил Рон, но не двинулся с места.

Когда пауза затянулась, он вкрадчиво напомнил:

– Я все еще жду ответа, Бетти.

Она тяжело вздохнула, сокрушенная настойчивостью этого человека. В обычной ситуации Бетти потребовала бы, чтобы он ушел, но бессонная ночь и беспокойство по поводу приезда Оливера Макмиллана совершенно лишили ее сил. Глаза наполнились слезами, и она ничего не могла с этим поделать. Горячие ручейки побежали по ее щекам.

– Так я и думал, – кивнул Рон, в одно мгновение оказываясь рядом со столом и заключая Бетти в объятия. – Бедный ребенок, – прошептал он, уткнувшись лицом в темные волосы и нежно баюкая ее на своей груди.

– Я не ребенок, – всхлипнула она, отталкивая его.

Бетти старалась дышать глубже, но все равно не могла справиться с волнением, которое вызывал в ней встревоженный взгляд темно-синих глаз.

– Это смешно, – пробормотала она, чувствуя к себе отвращение. – Я смешна.

– Вам нечего стыдиться, – мягко заметил Рон. – Мы все иногда плачем.

– Я не стыжусь слез, – объяснила Бетти, слегка успокоившись. – Но, как видите, в салоне сегодня довольно много посетителей…

– Составьте мне компанию на ланч, – неожиданно попросил Рон.

Бетти улыбнулась – ланч с рабочим со строительной площадки и ужин с одним из влиятельнейших людей Лондона… О, у нее не было ни капли сомнений, кого бы она предпочла!

– И все-таки, не слишком ли много времени вы прогуливаете в течение одного дня? – продолжала убеждать она. – Даже если вы работаете не на Роналда Харпера, уверена, ваш босс может этого не понять!

Рон беззаботно пожал плечами.

– Я и так делаю больше, чем от меня ожидают. Ланч, Бетти, – продолжал упрашивать он. – Посмотрите на себя: вам просто необходим перерыв. Как только что-нибудь съедите, вы сразу почувствуете себя лучше.

Одного взгляда на решительное выражение его лица было достаточно, чтобы понять: у нее нет ни единого шанса – Рон не уйдет отсюда, пока не добьется своего.


Страницы книги >> 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации