Текст книги "Пропавшие в лесах Нетландии"
Автор книги: Эйден Томас
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 4
Гром
Иногда Венди чувствовала какое-то движение в глубине своего тела. Впервые это случилось, когда ее нашли в лесу. Неконтролируемое потряхивание. Не такое, что она ощущала после быстрого плавания в течение долгого времени, и не трепыхание после игры в ледяной воде на побережье. Оно не было также похоже на ужасающую дрожь в руках или коленях. Словно некое маленькое создание поселилось глубоко в ее груди и неистово трясло ее, ухватившись за ребра, как за прутья клетки. Это был сковывающий тело тремор.
Это была ее вина. Целиком и полностью ее вина. Венди была старшей – предполагалось, что она должна присматривать за Джоном и Майклом. Должна заботиться о них. А она не справилась. Она оказалась единственной, кто вернулся.
Братьев так и не нашли, и только по ее вине. Все знают об этом: сама Венди, ее родители, жители города.
Венди должна была привести их домой. Почему она не сделала этого? И почему она не способна просто вспомнить?
Она не могла допустить, чтобы дрожь распространилась по всему телу, потому что остановить ее потом уже не получится.
– Понимаете, миссис Дарлинг? – Детектив Джеймс теперь неотрывно смотрел на мать Венди, но та стояла неподвижно, поднеся руки к горлу и уставившись на него в ответ.
Детектив Роуэн тем временем наблюдала за Венди. Плечи Венди вздрагивали.
– Мы считаем, что этот мальчик, Питер, может быть как-то причастен к исчезновению Венди, – продолжал детектив Джеймс.
Венди была не в силах смотреть на них. Она сосредоточила взгляд на мокром следе от кружки на столе.
– Есть вероятность, что он сбежал оттуда, где удерживали ваших детей. Есть вероятность, что он знает Венди, а может, он также знал Джона и Майкла.
Знал.
Венди не нравилось, когда посторонние произносили имена ее братьев.
– Мы также считаем, что он имеет какое-то отношение к исчезновению детей из нашего города, поскольку все эти случаи произошли неподалеку от леса.
Дрожь в спине Венди начала распространяться по позвоночнику. Ей хотелось плакать, кричать, убежать прочь, может, просто взорваться.
– Миссис Дарлинг? – Детектив Джеймс сделал шаг к ее матери, и тут дверь кабинета распахнулась.
В дверях, заполняя собой весь дверной проем, стоял отец Венди. У него были волосы с проседью, но крашеные усы. Нос походил на луковицу, а лоб был испещрен глубокими морщинами, которые были видны, даже когда он не хмурился, что, сказать по справедливости, случалось не так уж и часто. Он был в том самом костюме, который надел вчера, отправляясь на работу в банк. Унылая черная ткань порядком измялась. Рубашка в тонкую полоску тоже, галстука же и вовсе не было. Лицо мистера Дарлинга было красным от ярости. Маленькие глаза под густыми бровями стреляли по очереди то в одного, то в другого детектива, потом прошлись по молчащей жене и наконец остановились на сидящей за столом Венди. Он так крепко ухватился за деревянную дверную раму, что она слегка заскрипела.
– Кто вы такие? – Голос у него был очень и очень громким. – И что вы делаете в моем доме?
Пока детектив Роуэн расправляла плечи и изучающе смотрела на мистера Дарлинга, детектив Джеймс быстро листал свой блокнот.
– Э… Джордж Дарлинг? – Отец Венди ничего на это не ответил. – Я детектив Джеймс, а это детектив…
– Детективы? – Морщины на лице отца стали еще глубже. – И что два детектива делают в моем доме? – Он перевел на Венди взгляд, полный укоризны.
Венди втянула голову в плечи и вжалась в стул. У нее неприятности. Все это добром не кончится.
– Вчера вечером произошло одно происшествие…
– Какое происшествие?
Детектив Джеймс начал рассказывать все заново, но Венди не обращала на него никакого внимания. Ей не было нужды слышать о том, через что она прошла вчера. Вместо этого она смотрела на свою мать, которая, казалось, начала постепенно выходить из транса.
Миссис Дарлинг взяла стул и села. Не взглянув на Венди, наклонилась вперед, поставила локти на стол и спрятала лицо в ладонях.
Венди вздрогнула. Может, они обе думают об одном и том же.
О том, что никто уже не надеется, что Джона и Майкла когда-нибудь найдут.
Детективы ни словом не обмолвились о такой возможности. Казалось, маме уже никогда не станет легче.
Венди взглянула на свои руки и вспомнила о крови под ногтями.
Нет. Никто больше не ожидал, что их найдут живыми, но Венди все же лелеяла надежду на это. Какая-то ее частица знала, что они живы. Это была интуиция. Венди мало во что верила, но в это верила и верила свято – они где-то там, хотя все думали иначе.
А сейчас она больше не может выносить происходящее. Ей надо выбраться отсюда. Глотнуть свежего воздуха и проветрить голову.
Венди отодвинулась от стола и встала. Она пошла к входной двери, но отец вскинул руку и указал на нее пальцем.
– Куда ты? – вопросил он.
Все снова уставились на нее.
Венди скрестила руки на груди, чтобы никто не заметил, что они дрожат.
– К Джордан, – хрипло сказала она.
– И никуда больше, – сказал отец, сверля ее взглядом.
Венди кивнула и пулей вылетела за дверь.
Ей хотелось скорее убраться отсюда и дойти до Джордан. Подруга была единственным человеком, к которому она могла пойти. Джордан никогда не сомневалась в ней, не расспрашивала ее. Она слушала, что говорит Венди, и верила ей, не то что другие жители города.
– Венди, у тебя все хорошо?
Венди вздрогнула от неожиданности. Повернулась и увидела своего соседа Дональда Дэвиса, который забирал газету с крыльца, одет он был в темно-красный халат. Это был высокий, худой мужчина, носивший исключительно фланелевые рубашки в красную клетку разных оттенков, если только не был одет в деловой костюм. У него были вьющиеся темно-русые волосы и густая темная борода. Мистер Дэвис и ее папа работали в одном и том же банке. Венди сидела с его сыновьями – десятилетним Джоэлем и семилетним Мэтью – в течение многих лет. Он всегда хорошо платил ей, а когда она пыталась вернуть ему часть денег, настаивал, чтобы они пошли на ее обучение в колледже.
– Здрасти, мистер Дэвис, – сказала Венди, стараясь, чтобы ее голос не дрожал. Она посмотрела на газету в его руке. С первой страницы ей улыбалась Эшли Форд.
– Все в порядке? – повторил мистер Дэвис, сходя с крыльца. Венди не знала, как она сейчас выглядит. Возможно, так, будто увидела привидение. Мистер Дэвис был бледнее обычного, его глаза прошлись по полицейской машине, припаркованной у дома Дарлингов. И он крепче сжал газету в руке.
Венди выдавила из себя улыбку.
– Ага, у меня все хорошо, – сказала она, уже направляясь к дому Арройо. – Мне нужно идти – опаздываю к Джордан.
Мистер Дэвис моргнул несколько раз. Венди всегда была по-соседски общительна и обычно останавливалась поболтать с ним, но сейчас у нее не было на это сил.
Голова гудела. Ей хотелось, чтобы события перестали происходить так быстро и она смогла бы разобраться в происходящем. Казалось, ей некомфортно в собственном теле. Хотелось убраться прочь отсюда. Хотелось убежать. А вот чего ей действительно не хотелось – это, оказавшись в городе, ловить на себе многочисленные взгляды и слышать шепот за спиной. У нее не было сил притворяться, что все хорошо.
После того случая Венди не позволяла себе плакать. У нее ушло ужасно много времени на то, чтобы загнать воспоминания в глубь себя. Она не была уверена, что сможет справиться с этим еще раз.
Шесть месяцев между ее исчезновением в лесу и тем моментом, когда ее нашли, образовали черную пропасть у нее в голове. Когда она лежала в больнице, доктора пытались подтолкнуть ее к этой пропасти и посмотреть, сможет ли она хоть что-то вспомнить, но она не смогла.
Конечно же, она хотела вспомнить. Если бы она вспомнила, что произошло, то смогла бы найти своих братьев. Эти утраченные воспоминания хранили тайное знание о том, как все исправить.
Но Венди преследовали лишь кошмарные сны, от которых она просыпалась с криком в больнице и которые оставляли после себя призрачные образы: деревья, улыбка Майкла, ботинки Джона, чей-то громкий смех и глаза, похожие на звезды.
Глава 5
Арройо
Дверь гаража у дома Арройо была открыта, так что видны были полки с инструментами и деталями машин. В гараже стояли два автомобиля. Один принадлежал Джордан – побитый седан со ржавым капотом, хорошо сочетающийся с окружающими его промасленными деталями. А рядом с ним стояла элегантная машина мистера Арройо, которой он очень гордился. Каждый раз, когда у Венди возникали проблемы с пикапом, Джордан с отцом выручали ее. Сейчас ей требовалась их помощь и с помятым капотом, и с поцарапанным ветровым стеклом, но сначала надо было решить более важные вопросы.
Венди почти что подбежала к их крыльцу и нажала звонок. В горле у нее стоял большой ком.
Джордан открыла дверь босая, в спортивных брюках. Одну руку она завела за голову – чесала ей спину и поправляла поношенную футболку «Красного Креста». В то время как Венди всегда вставала рано – и летом, и по выходным во время учебы в школе, – Джордан имела обыкновение спать до обеда, как очень ленивая домашняя кошка. Изо рта Джордан торчал тост, на губах играла сонная улыбка. Упругие завитки темно-русых волос обрамляли сердцевидное лицо.
– Привет, ты… – запнулась Джордан и, окинув Венди взглядом, нахмурила брови.
Венди стояла на цыпочках и покачивалась.
Руки Джордан безвольно повисли вдоль тела.
– Что случилось? – требовательно спросила она, не прожевав тост.
Венди открыла было рот, но ничего не смогла сказать. Она чувствовала, как дрожит ее нижняя губа.
Одним быстрым движением Джордан затащила ее в дом. Они торопливо прошли по коридору и забежали на кухню. Джордан положила остаток тоста на столешницу, и тут раздался голос мистера Арройо:
– ¡Ay, Jordan! ¿Qué haces?[1]1
О, Джордан! Что ты наделала? (исп.)
[Закрыть]
Папа Джордан с хмурым видом взял клеклый тост и бросил его в мусорную корзину.
– Ой, извини! – Джордан быстро загородила собой подругу, желая спрятать Венди от отца. – Только что пришла Венди. Мы будем у меня в комнате, – спокойно сказала она.
– Ох, ну, хорошо… Привет, Венди, – рассеянно проговорил Мистер Арройо, вытирая растаявшее масло кухонным полотенцем.
Прежде чем Венди попыталась ответить, Джордан потащила ее дальше по коридору. Он был увешан фотографиями Джордан и ее отца, на которых они, неизменно улыбаясь, ловили рыбу, ходили в походы или смотрели футбол. Здесь висела и парочка фотографий миссис Арройо. Она умерла, когда Джордан была совсем ребенком.
В доме Венди не было подобных семейных фотографий. Стены в основном оставались голыми, за исключением нескольких репродукций с картин Моне, купленных матерью в незапамятные времена. Будучи когда-то яркими, они так потускнели от времени, что представляли собой в основном сочетания бледно-голубых пятен.
Венди первой вошла в комнату подруги, и Джордан закрыла за ними дверь. Вся комната была выполнена в черных, красных и фиолетовых тонах, что очень сильно давило на глаза. Повсюду были развешаны множество пунцово-черных флагов и постеров «Портленд Торнз» – любимой футбольной команды Джордан. Медали Джордан висели на стенах на пурпурных лентах. В комнате, как и всегда, царил страшный беспорядок. В углу высилась гора одежды, а каждая поверхность была покрыта журналами, наградами и всяческим мусором.
Большое окно давало много света, а кровать была застелена синим одеялом, у изголовья висели прикрепленные скотчем к стене фотографии Джордан и ее подруг. На некоторых карточках была и Венди. На большинстве из них она гримасничала, а Джордан, обнимая ее одной рукой, широко улыбалась в камеру.
Венди присела на краешек кровати. Джордан вытащила из-под стола стул, скинула с него груду обуви и села напротив.
– Что случилось? – спросила она, наклоняясь вперед и кладя руку на предплечье подруги.
Венди почувствовала, как к горлу снова подступает комок. Она облизнула губы, сделала глубокий вдох, а потом рассказала Джордан обо всем, что случилось прошлым вечером.
Джордан сидела с опущенными уголками рта и внимательно слушала подругу. Ее брови то приподнимались, то опускались, но она ни разу не перебила Венди, чтобы задать какие-нибудь вопросы.
Когда Венди начала рассказывать об утренних событиях, то не могла подобрать подходящих слов.
– И детективы сказали… они сказали, что, может, он был с нами – там, где мы были, – и потому может что-нибудь знать. – Венди потерла руки, стараясь справиться с бегущими по ним мурашками. – Может, он знает, где мои братья?
Наступило молчание. Джордан откинулась на спинку стула и с шумом выдохнула. Венди попыталась выровнять дыхание, но только стало труднее дышать.
– Сколько ему лет? – спросила Джордан.
– Не знаю. Кажется, он моего роста, моложе нас, хотя… Может, он девятиклассник? – Венди вонзила ноготь в ладонь, а Джордан кивнула. Венди подумала, что если он того же возраста, что была она или ее братья, когда они пропали, то это может указывать на какую-то связь между ними.
– И ты не узнала его?
И опять этот вопрос заставил ее сердце биться быстрее. Она не могла сказать Джордан, что думает, будто это может быть Питер Пэн. Джордан единственный человек в школе, кто поверил, что она ничего не помнит из того, что случилось с ней и ее братьями, она никогда не давила на Венди и не сомневалась в ней, но даже Джордан не была способна поверить в нечто такое. Нет, это совершенно невозможно.
Венди отрицательно покачала головой.
– И они не нашли его? – спросила Джордан, запустив руку в кудри.
– Насколько я знаю, нет… Но я… Я не…
– Ты не хочешь, чтобы им это удалось? – предположила Джордан.
– Нет! – Венди опять покачала головой. – Дело не в этом. Если он что-то знает, тогда, разумеется, я хочу, чтобы полиция тоже знала это и смогла бы найти моих братьев. – Ей было трудно выдерживать внимательный взгляд Джордан. – Впервые за пять лет у нас появилась хоть какая новая информация и мы обрели надежду найти их, – продолжала она. – Но это… это все равно…
– Страшно, – тихо закончила за нее Джордан.
Венди кивнула.
Джордан смотрела сквозь Венди на стену и хмурилась.
Она жила здесь до, во время и после исчезновения детей. Когда Венди наконец позволили вернуться домой, Джордан одна из всей школы пришла навестить ее. Она вела себя так, будто ничего особенного не произошло. В течение нескольких лет Венди отказывалась выходить на задний двор, и они играли в настольные игры и складывали пазлы в гостиной.
Иногда мистер Арройо даже позволял им играть в мяч в доме при условии, что это был такой мяч, который не мог нанести слишком большого ущерба обстановке.
Когда Венди лежала в больнице, мистер Арройо и Джордан пару раз пытались навестить ее, но доктора говорили, что она слишком слаба и ей не следует видеться ни с кем, кто может эмоционально утомить ее.
С тех пор Венди постоянно испытывала огромную благодарность к Джордан и ее отцу. Она чувствовала себя счастливой в этой семье, была признательна им за дружбу и боялась лишиться ее.
– Я не могу еще раз пройти через все это, – пробормотала она.
Джордан сжала ее руку:
– Тебе и не нужно.
– А что, если?..
– Ты не должна думать об этом, Венди.
– Но…
– Ничего такого не произойдет. – Голос Джордан не был похож на громоподобный голос ее отца, но все же он был твердым, как камень. Ее прикосновения помогали Венди успокоиться. – Никто не собирается никуда тебя забирать. Все будет хорошо. Ничего…
– Не изменилось? – Венди сердилась, но ей было не на чем выместить свою злость. – Но разве это возможно после такого? Как я буду жить дальше? Я просто… – Венди сжала пальцы в кулаки. – Я хочу убежать. Хочу выбраться отсюда!
– Знаю. – Джордан сохраняла спокойствие. – Ты хочешь оказаться в Нетландии, верно? – мягко поддразнила она подругу.
У Венди вырвался сердитый смешок: Джордан ничегошеньки не понимала.
– Хорошая новость: ты вполне можешь убежать; мы обе можем сделать это, – продолжала Джордан, хлопая себя по бедрам. – В колледж! Это, конечно, не волшебный остров на звездах, но там есть паршивая столовская еда, большие бассейны и множество горячих студентов. – Джордан улыбнулась, но Венди в ответ лишь слегка шевельнула губами. – Мы обустроим наши комнаты в общежитии, будем ложиться намного позже, чем следует, и выпивать мегалитры кофе, готовясь к медицинской школе…
– К школе медсестер, – поправила ее Венди. Последние два года Джордан пыталась уговорить ее поступать в медицинскую школу, но Венди хотела быть медсестрой. Хотела помогать людям, но идея стать доктором и спасать человеческие жизни была выше ее разумения.
Джордан проигнорировала это уточнение.
– Главное, мы сможем делать все, что захотим. Мы начнем все сначала. Нужно просто как-то пережить несколько следующих месяцев. – Она снова крепко сжала руку Венди. – Хорошо?
Колледж. Венди все время напоминала себе, что это для нее свет в конце тоннеля. Нужно потерпеть еще немного, и она станет свободной от всего. Но как быть сейчас?
– Ничто не нарушит наши планы, – заверила подругу Джордан, словно прочитала ее мысли.
– Люди вроде меня не созданы для нормальной жизни, Джордан. – Это была мантра, которая все время вертелась в голове у Венди. Но сейчас она впервые произнесла ее вслух. Она знала, что преувеличивает, но этот город заставлял ее чувствовать себя так, будто с ней что-то не в порядке. И это что-то заразно.
Венди отвела взгляд от Джордан, потому что лицо подруги готово было исказиться от жалости, хотя ей всегда удавалось скрывать это чувство.
– Все будет хорошо. – Джордан нисколько не сомневалась в своих словах.
Венди пожала плечами. Она не верила в это, но все же ей стало лучше. Почти так же хорошо, как до того резкого поворота вправо на обочине дороги вчера вечером.
– Хочешь перекусить? Есть холодный недоеденный тост. Я с удовольствием поделюсь им с тобой, – с наигранной искренностью предложила Джордан.
Венди попыталась засмеяться или хотя бы улыбнуться. Но улыбки отнимали у нее слишком много сил.
– Ты невыносима, – сказала она, толкнув Джордан в плечо.
Джордан рассмеялась и ласково взъерошила волосы Венди.
– Ты можешь все, Венди, не так ли?
– Да.
Глава 6
Сны
Они умудрились провести бо́льшую часть дня в доме Джордан. Подруге хорошо удавалось заполнять пустоту и отвлекать от ненужных мыслей. Они болтали о колледже и планах на лето. Когда Венди замолкала и замыкалась в себе, Джордан меняла тему разговора, пытаясь вытащить ее из этого состояния. Они даже испекли маффины со свежими ягодами ежевики, собранными во дворе за домом Арройо. Позже Джордан, спросив разрешения у отца, подвезла Венди до больницы, поскольку надо было забрать ее пикап.
Приехав домой, Венди сбросила у входной двери сандалии. Грубый коричневый ковер удручающе контрастировал с плюшевым бежевым ковровым покрытием в доме Джордан.
Отец сидел за обеденным столом спиной к ней. По телевизору в гостиной шли новости. Репортер что-то кому-то говорил, но звук был слишком тихим, и потому нельзя было разобрать, что именно.
Эшли Форд и Бенджамин Лейн улыбались в самом центре экрана. Глядя на их фотографии, Венди опять почувствовала тошноту. Она отчетливо вспомнила те школьные фотографии, которые использовали для поисков ее и братьев. Венди была в белой блузке в синий цветочек. На Джоне была рубашка с белым воротником, его волосы были аккуратно зачесаны на сторону, стекла очков делали его глаза огромными. Волосы Майкла, напротив, были взъерошенными, а рубашка выбивалась из брючек, и на ней не хватало пуговицы.
Даже после того, как Венди нашли, по телевизору все время показывали ее фотографию, равно как и фотографии Джона и Майкла, и рассказывали в деталях обо всем, что было известно и неизвестно. В тринадцать лет она не могла выносить очередные выпуски новостей, где речь шла о ее братьях. Взглянув на них пару раз, она разразилась такими безудержными слезами, что родители запретили ей смотреть телевизор. Но иногда ее мать не слышала, как она спускалась в гостиную, и не успевала переключить канал, тогда Венди заставала маленький отрывок передачи.
Венди оторвала взгляд от экрана.
Она повернулась к отцу и тяжело вздохнула. Ей не хотелось, чтобы он кричал на нее, или начал читать лекцию, или сделал что-то еще, что предвещали его неподвижные плечи. Впрочем, чем скорее они покончат с этим, тем скорее она окажется в своей комнате. Набравшись решимости, Венди подошла к отцу.
Мистер Дарлинг сидел, зажав в руках кружку с черным кофе, выпитым наполовину. На ней красовался выцветший логотип его банка.
– Где мама? – начала разговор Венди.
– Пошла спать. – Отец не смотрел на Венди, но она на всякий случай кивнула. Она понимала, что маме, пережившей вчерашний вечер и сегодняшнее утро, необходимо хорошо выспаться.
Ей и самой не помешало бы поспать лет пять.
– Ты знаешь этого мальчика? – Пронзительный взгляд отца пригвоздил ее к полу. Вопрос огорошил Венди, хотя она, конечно же, ждала его.
– Нет.
– Ты просто нашла его на дороге? – Его густая бровь поползла вверх.
– Я просто нашла его на дороге, – повторила за ним Венди, вздыхая.
– Хм-м. – Отец с сердитым выражением лица глотнул кофе. Когда Венди была младше, он пил такой сладкий кофе с ореховыми сливками, что она и ее братья дрались за возможность сделать глоток из его кружки.
Венди стояла и переминалась с ноги на ногу.
– Если ты снова увидишь его… – Отец поднял руку и наставил на нее палец. Он легко заставил ее почувствовать себя маленькой, даже не вставая. – То позвонишь в полицию и скажешь об этом мне. Немедленно. Понятно? – Его громкий суровый голос отражался от стен.
Венди кивнула:
– О’кей.
Он опустил руку.
– Послезавтра я поеду на работу позже и смогу отвезти тебя к этим детективам, чтобы вы могли поговорить.
Зная, что лучше с ним не спорить и что у нее в любом случае нет выбора, Венди опять кивнула.
Мистер Дарлинг рывком встал со стула и прошел в кабинет. Дверь за ним закрылась, и мгновением позже Венди услышала тихое звяканье стекла.
Она потащилась наверх, гадая, что принесет ей завтрашний день.
На лестничной площадке Венди оказалась прямо перед дверью в свою бывшую комнату.
Ничего нового – она проходила мимо этой двери каждый день, но сейчас что-то заставило ее остановиться. Венди не знала, чего ждет, но ее глаза уставились на дверную ручку. Она вытянула руку и легонько коснулась кончиками пальцев старой холодной латуни.
Ей стало интересно, стоит ли все еще у правой стены двухъярусная кровать братьев. Койка Джона внизу всегда была аккуратна заправлена – это было вторым, что он делал каждое утро, первым же делом он надевал очки. Венди помнила, как топорщились волосы у него на затылке, когда он с едва открытыми глазами ползал по кровати, подтыкая углы покрывала под матрас.
Майкл же, напротив, всегда оставлял свою кровать незаправленной, что ужасно раздражало Джона. Ее младший брат всегда спал в носках на случай, если его нога выскользнет ночью из-под одеяла. Ведь всем известно, что голая нога будет съедена чудовищем.
Этот страх появился у него по вине Венди – из-за одной истории, которую она однажды рассказала братьям на ночь. То, что Майкл постоянно просыпался в одном носке, подтверждало правдивость этой истории. Дело дошло до того, что даже летом, когда в комнате было очень жарко и Венди с Джоном спали без одеял, почти что голые, Майкл сворачивался калачиком под одеялом, а его ноги пребывали в безопасности в носках.
Венди не знала, как долго она простояла так, когда какой-то тихий звук вывел ее из транса. Она резко отняла руку от дверной ручки и сделала шаг назад, не замечая, что балансирует на цыпочках, словно готовая взлететь птица. Венди прижала руки к груди и, почувствовав свое тяжелое дыхание, попыталась успокоиться.
Она снова услышала тот же звук, но он раздавался не из-за двери.
На этот раз она поняла, что это был чей-то шепот.
У Венди болезненно сжалось сердце. Она подалась вперед и заглянула за угол, в коридор, ведущий к родительской спальне. Свет нигде не горел, и под дверью комнаты родителей тоже было темно.
Опираясь о стену, Венди стала красться по коридору, выбирая места, где было меньше вероятности наступить на скрипучую доску пола. Она проделывала это достаточно часто и знала, как оставаться у комнаты родителей, будучи незамеченной.
Ухватившись за дверной косяк, Венди прислонилась к стене и прижала ухо к двери. Потом закрыла глаза и постаралась замедлить дыхание и напрячь слух, чтобы уловить каждый доносящийся из-за двери звук.
Она прижалась к двери еще сильнее, всем своим существом надеясь, что это просто ветер, хотя погода в середине лета стояла влажная и тихая.
– Мои сладкие мальчики…
Венди крепко зажмурила глаза.
В голосе матери Венди уловила интонацию, которую так давно не слышала, затерявшуюся в лесу, как и ее братья, и теперь срывающуюся с губ матери, только когда та спала.
– Я так скучаю по вам…
Однажды вечером, где-то через неделю после того, как Венди перебралась в другую комнату, она спустилась на кухню, чтобы взять стакан молока. По пути назад ей показалось, что она слышит голос Майкла, доносящийся из спальни родителей. При звуке его голоса Венди выронила стакан – тот с глухим стуком упал на ковер – и быстро подошла на цыпочках к двери. Она прижала к ней ухо и услышала, как мать сказала: «Мои сладкие мальчики».
А затем до нее донесся голос Джона. Она не могла разобрать, что он говорит, но это точно был он. Прямо за дверью были Джон и Майкл.
Венди открыла дверь и обнаружила, что в комнате темно. Падающий через открытое окно лунный свет освещал спящую маму. Она лежала на боку, ее светло-русые волосы разметались по подушке, одна рука была над головой. Изящные пальцы, казалось, пытаются дотянуться до чего-то невидимого.
Венди в смущении огляделась. Она слышала голоса братьев, но их самих здесь не было. Она посмотрела за дверью – никого. Венди осторожно подошла к матери.
Глаза той были закрыты, длинные ресницы чуть прикрывали темные круги под глазами. А потом она сказала дрожащим голосом: «Пожалуйста, вернитесь…»
Так Венди обнаружила, что мама разговаривает во сне с ее пропавшими братьями. А их голоса ей, должно быть, послышались. Это было не что иное, как полушепот ее матери в состоянии между сном и бодрствованием; она разговаривала с людьми, которых не было рядом и которые, наверное, никогда уже не вернутся.
Мистер Дарлинг, приехав домой, обнаружил Венди на лестнице. Она горько плакала, воротник ее ночной рубашки был темным и мокрым от слез, и она пыталась вытереть тряпкой пролитое молоко.
Не сказав ни слова, отец осторожно забрал у нее из рук тряпку и отнес Венди в новую кровать. Он включил гирлянду разноцветных лампочек и гладил ее по спине до тех пор, пока она не перестала икать и в полном изнеможении не заснула.
Венди медленно опустилась на пол. Ее щеки были влажными от слез, она зажала рот рукой и старалась шмыгать носом как можно тише.
Наконец мать перестала разговаривать во сне. Она не делала этого уже много лет, но теперь это случилось вновь. Венди глотнула воздуха, подтянула к груди коленки и уронила на них голову.
– Спите, мои дорогие, – снова послышался из-за двери голос ее матери. А затем все стихло, но Венди продолжала сидеть на полу, стараясь проглотить вставший в горле ком.
С нее градом катился пот, тело била мелкая дрожь. Ей нужно на свежий воздух. Ей необходимо убежать из дома и оказаться подальше от слов матери и от гнетущего ощущения, что она попала в ловушку.
Венди поднялась с пола, сбежала по лестнице и пересекла кухню. Открыла раздвижную стеклянную дверь и оказалась на заднем дворе. Она отвела в сторону качели на цепях, и цепи отозвались звоном.
Адреналин мчался по ее венам и ударял в грудь. У Венди было такое чувство, будто она попала в кошмарный сон. Все тайны и преследующие ее воспоминания, которые она пыталась изжить, вернулись к ней.
Венди бежала, и ноги готовы были унести ее прочь, спасти, но в результате она буквально оказалась в тупике.
Она добралась до старого, полуразрушенного забора, за которым стеной стоял лес. Солнце только что село, придав всему, даже яркой листве деревьев, оранжевое свечение.
Будь Венди храбрее, она бы перепрыгнула через низкий забор и продолжила бежать. Но она никак не могла заставить себя ступить в лес.
Венди согнулась пополам и посмотрела на свои грязные босые ноги, стараясь отдышаться. Запах сосен и тяжелый летний воздух наполнили ее легкие.
Может, ей стоит вернуться в дом Джордан. Написать родителям и провести у подруги ночь. Может, присутствие Джордан успокоит ее и сотрет воспоминания, навеваемые лесом.
Может, если она возьмет себя в руки, ее мысли не будут выходить из-под контроля. Она ощущала, как ее разрушают предчувствие надвигающейся катастрофы, страх и усталость, которые не способен прогнать сон.
Может…
– Венди?
Ее голова взметнулась вверх.
Вот он, стоит перед ней, словно только что материализовался из упавших на землю листьев.
Питер.
Его глаза, от которых невозможно оторвать взгляд, мгновенно заворожили ее. Они были какого-то невероятного оттенка синего цвета. Яркие веснушки оказались вовсе не причудливой игрой флуоресцентного больничного света. Венди явственно видела их и теперь. Питер уселся на забор, его босые ноги повисли над землей.
– Венди, почему ты плачешь? – мягко спросил он. Этот голос был так хорошо знаком ей, словно она слышала его всю свою жизнь.
Ей хотелось верить, что это Питер, но тело отреагировало так, будто от него исходит опасность. Словно это дикий зверь, что-то принадлежащее лесу, которого она так боялась.
Венди моргнула, желая отогнать видение. Крик о помощи зародился где-то внутри, но так и не смог вырваться наружу. Онемевшие руки повисли вдоль тела, словно плети.
Питер спрыгнул и приземлился так тихо, что она этого даже не услышала, впрочем, у нее в ушах тем временем начал нарастать какой-то громкий рев. Питер тоже опустил руки, выставив вперед ладони в знак того, что сдается на ее милость.
Венди шагнула назад.
– Нет, остановись. – Вот и все, что она смогла выговорить.
– Что не так? – спросил он, его сверкающие глаза изучали ее лицо. Между бровями снова появилась морщинка.
Венди издала какой-то приглушенный звук – нечто среднее между смехом и плачем. Все это не по-настоящему. Ей нужно убраться отсюда. Он не может быть Питером Пэном. Он просто незнакомец, слишком многим похожий на мальчика из ее кошмаров.
А что, если детективы правы? Что, если он был рядом с ней все те шесть месяцев, что она жила вне дома?
Он подошел ближе.
– Пожалуйста, не надо. – Венди попыталась отступить еще на шаг, но споткнулась о собственную ногу. Теперь он стоял прямо перед ней. Венди повернулась, чтобы убежать, но натолкнулась на что-то твердое. И последнее, что она запомнила перед тем, как в глазах потемнело, это звон качелей и то, как ее ловят чьи-то руки.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?