Электронная библиотека » Эйна Ли » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 21:19


Автор книги: Эйна Ли


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 5

– Проклятие! – выругался Рико, выйдя на поляну.

Если бы Эдди Карсон не закрыл ему обзор, он мог снять Слаттера первым же выстрелом. Выстрел Мастерса поразил Керли. Слаттер и Кэнзас ответили огнем. Но теперь они исчезли.

Мастерс, увидев, что женщины уползают, двинулся за ними. Он не знал, в каком они были состоянии, – на таком расстоянии трудно определить.

Рико подобрал с земли нож, оброненный Слаттером в начале боя. На нем виднелись следы крови.

Хруст ветки заставил его резко повернуться. Различив силуэт приближающейся фигуры, Рико опустил винтовку.

– Черт подери, Мастерс, ведь я мог застрелить тебя. Неужели не хватает ума окликнуть меня?

– Откуда я знал, что это ты, пока не подошел ближе? – огрызнулся Дон.

– Обнаружил следы женщин?

– Нет. Там, за деревьями, совсем темно. Не видно ни зги. Слаттер и Кэнзас мертвы?

– Нет, смылись.

– Боже, эти зверюги могут случайно наткнуться на Андреа и Дженни! И теперь они точно убьют их. Нам нужно найти женщин раньше Слаттера.

– Удачи тебе, Мастерс. Но пока не рассветет, ты ничего не сделаешь, – сказал Рико. – Я иду за Слаттером.

– А женщины?

– Теперь это твоя проблема.

– Может, они заблудились или ранены! Бог знает, что эти убийцы могли с ними сделать до нашего появления. Или сделают, если обнаружат.

– Доставить их в форт можешь и без меня.

– Рико, твоя помощь нужна мне сейчас. Кроме Слаттера, здесь есть и другие опасности. Очень важно найти их немедленно.

Рико вздохнул. В глубине души он понимал, что ему не будет покоя, пока они не найдут женщин.

– Ладно. Но до рассвета мы все равно ничего не сможем сделать. Давай немного вздремнем. Уже через пару часов начнет светать.

Спустя час, измученные от страха и бега в темноте, Дженни и Андреа остановились и привалились к одному из валунов, расположенных вдоль тропы.

– Как твоя лодыжка? – спросила Дженни тетю. Андреа тяжело опустилась на землю.

– Болит, но я могу на нее ступать. Прости, Дженни. Я понимаю, что из-за меня мы еле двигаемся.

– Думаю, нам нужно найти безопасное место, где можно было бы укрыться до восхода солнца. С рассветом уже будет проще ориентироваться, – заметила Дженни.

– Ты хотя бы приблизительно знаешь, где мы находимся?

Дженни покачала головой и присела рядом.

– Я просто хочу уйти как можно дальше от бандитского лагеря.

– Откуда ты знаешь, что мы идем в правильном направлении?

– А я когда-нибудь сбивалась с пути? Возле источника нужное нам направление было прямо за моей спиной. Я с того места не сдвинулась, пока не подползла к тебе. – Она указала на небо. – Видишь ту яркую звезду? Это Полярная звезда. Она служит мне ориентиром. Когда солнце встанет, мы пойдем на восток.

– Но мы можем ошибиться и пройти в стороне от форта.

– Когда выберемся отсюда, наверняка набредем на какой-нибудь город или на ранчо.

– Хотелось бы, – обронила Андреа. – А теперь давай найдем безопасное место и дождемся утра.

– Полагаю, что это место ничуть не хуже других. Давай устроимся между двух камней и немного поспим. Да и нога твоя отдохнет.

Спрятавшись между валунами, они прижались друг к другу, чтобы не замерзнуть.

Но Андреа продолжали мучить сомнения.

– Дженни, а что, если это был патруль капитана Мастерса?

– В таком случае больше стреляли бы. Скорее это был Рико Фрейзер. Но он был бы один. – И, подумав, добавила: – Нет, уверена, что это напала другая банда.

Дженни закрыла глаза и задремала, когда Андреа спросила:

– Как ты думаешь, если это мистер Фрейзер, его не убили? Ведь их было четверо против одного.

– Не знаю. Я не собиралась выяснять, что там происходит, и думала только о том, как бы скорее убраться оттуда.

– А что, если Слаттер все еще жив и продолжает охотиться на нас? – спросила Андреа дрожащим голосом.

– Сомневаюсь, что он пойдет в, сторону форта, где силы будут не в его пользу. Хотя такой безумец, как он, способен на все.

Андреа поежилась.

– Если это все же был мистер Фрейзер, буду молить Бога, чтобы он остался в живых.

– Не думаю, что этого наемника легко убить… – И Дженни в конце концов сморил сон.

Когда рассвело, Дженни и Андреа проснулись. Шел легкий дождик.

– О, дорогая, твоя щиколотка так распухла! – воскликнула Дженни.

– Я уверена, что смогу идти.

Морщась от боли, Андреа сделала несколько шагов.

– С такой ногой нельзя путешествовать. Придется остаться здесь, пока отек не спадет. Я помогу тебе спрятаться между камнями, а сама поищу место получше. Может, повезет и я найду другой источник воды.

– Ты же не уйдешь далеко, правда?

– Нет. Уверена, что теперь, когда уже рассвело, найду что-нибудь поблизости. Сиди в укрытии, пока я не вернусь.

– Будь осторожна, Дженни, – напутствовала ее Андреа.

– Хорошо. Оставайся на месте и отдыхай. Я скоро вернусь.

* * *

Проснувшись, Дон обнаружил, что ночью прошел дождик. Земля и листья на деревьях были мокрыми. Ни Рико, ни его лошади он не увидел и первым делом подумал, что скаут все же бросился в погоню за Слаттером. Его охватило чувство безысходности. Рико дал слово, что поможет найти девушек, и Дон мог поклясться жизнью, что скаут сдержит обещание.

Он знал границы своих способностей, знал, что в скауты не годится. Единственное, в чем был уверен, так это в том, что форт был на северо-востоке. Но сообразят ли Андреа и Дженни, что двигаться нужно в сторону восходящего солнца, гадал Дон, седлая лошадь. Возможно, если повезет, он обнаружит их следы.

«Проклятый Рико!» – думал он, направляясь на север, куда, как видел ночью, ползли женщины. Как он мог бросить двух беспомощных женщин?

Не зная, что ищет, Дон медленно ехал, изучая грунт. Увидев на влажной земле легкий отпечаток следа, он спешился. При ближайшем рассмотрении определил, что след слишком мал, чтобы принадлежать мужчине. И был свежим, иначе его смыл бы дождь. Уверенный теперь, что движется в правильном направлении, Дон продолжил путь.

У скопления валунов, где весь грунт был истоптан, он остановился и спрыгнул с лошади. Девушки, должно быть, провели ночь здесь.

– Андреа, Дженни! – позвал он.

– Дон! – откликнулся радостный голос.

Из-за камней выбралась Андреа и с плачем бросилась ему на шею. Он прижал ее к себе.

– Где Дженни? – спросил Дон, когда она немного успокоилась.

– Пошла искать воду и место, где можно укрыться. Я подвернула лодыжку, и мне трудно идти.

Дон усадил ее и осмотрел ногу.

– Сомневаться не приходится. Дня два нужно беречь ее и не ступать на нее, – сказал он и взял флягу, прицепленную к седлу. – Как только Дженни вернется, мы уйдем отсюда. Вы вдвоем сможете ехать на моей лошади.

– На вашей лошади? А где ваш отряд?

– Нет отряда. Я один.

– Значит, это вы напали на банду прошлой ночью? Мы думали, что это бандиты, поэтому убежали.

Дон расплылся в улыбке:

– По крайней мере в правильном направлении. Правда, я понятия не имею, где мы находимся.

– Не хотите ли вы сказать, что тоже, как и мы, не знаете дороги? – Она не смогла скрыть разочарования.

– Я прибыл сюда с Рико Фрейзером, с которым познакомил вас на прошлой неделе. Но когда я сегодня утром проснулся, его уже рядом не было. Вероятно, отправился в погоню за Слаттером и Канзасом Броуди. Похоже, ночью им удалось ускользнуть от нас. – Дон нервно огляделся. – Как давно ушла Дженни?

– Минут тридцать назад. Боитесь, что Слаттер идет по нашему следу?

– Не знаю. Я не такой опытный следопыт, как Рико.

– Господи, вдруг они поймали Дженни?

– Думаю, они постараются покинуть эту местность. И чем скорее мы отсюда уберемся, тем лучше.

– Вы знаете дорогу в форт?

– Уверен, что смогу привести вас туда. Если продолжим двигаться на восток, то пересечем тропу…

Внезапный ружейный выстрел прервал их разговор, и пуля срезала кору с дерева рядом с Доном. Испугавшись, его лошадь ускакала.

– Пригнитесь, – приказал Дон, уводя Андреа в укрытие из камней.

– Не знаю, кто вы, мистер, – раздался голос, – но мне нужна эта женщина.

– Это Слаттер, – произнесла Андреа. – Я узнаю его голос из тысячи.

– Черт! Мое ружье осталось на лошади, а пистолет на таком расстоянии бесполезен.

– Вы слышите меня? – крикнул Слаттер.

– Я капитан Дональд Мастерс. Кавалерия Соединенных Штатов, – выкрикнул Дон. – Сложите оружие и выходите, подняв руки. Мой отряд рядом, и ваш выстрел уже наверняка насторожил их.

– Ты не солдат, малыш. Я видел тебя. Ты был не в мундире. И здесь поблизости нет никаких солдат, иначе я бы их заметил. Так что мотай отсюда, я дважды повторять не стану.

Дон сунул Андреа свой «кольт».

– Как только я встану, бегите к камням и стреляйте в любого, кто к вам приблизится.

– Он убьет вас, как только вы подниметесь, – испугалась она.

– Делайте, как я сказал, Андреа. Давайте.

– Время вышло, – рявкнул Слаттер.

И опять над их головами засвистели пули.

– Ладно, ладно, – крикнул Дон. – Выхожу. Но как я узнаю, что вы не застрелите меня, если я встану?

Слаттер вышел на открытое пространство и положил ружье на землю.

– Я человек слова, мистер.

– Женщина говорит, что у вас есть сообщники.

– Они все мертвы. У тебя десять секунд, чтобы убраться отсюда. Счастливого пути, сосунок, – крикнул Слаттер, когда Дон встал. – И передай дьяволу, что Бен Слаттер шлет ему свой привет.

Выстрелом из укрытия Кэнзас поразил Дона, а после второго выстрела он упал на землю.

Андреа подползла к упавшему Дону и разрядила всю обойму в стрелявших. Но ее пули не достигли цели. Плача, она уронила голову на грудь Дона и ждала приближения Слаттера и Канзаса.

Глава 6

Дженни пребывала в паническом состоянии. Она не только не сумела найти еды или воды, а вообще сбилась с пути.

Сделав глубокий вдох, она в десятый раз огляделась вокруг. «Не паникуй!» Она могла поклясться, что шла правильно. Но теперь все выглядело иначе, все было одинаковым. Деревья, камни… Почему она не попыталась запомнить дорогу получше?

Она опустилась на землю. «Думай, Дженни, думай. Ты не могла уйти далеко, ты где-то совсем рядом».

Удаляясь от Андреа, она спускалась вниз по склону. Значит, чтобы вернуться, нужно подняться вверх. Она это уже сделала. Потом она повернула – налево или направо? Дженни вскочила. «Направо! Я повернула направо, когда дошла до засохших пинии! Найди эту рощицу, Дженни. Она должна быть где-то здесь. И на этот раз запоминай, куда идешь».

Взобравшись на самый большой утес, Дженни увидела засохшие деревья. Дойдя до них, нашла сломанную ветку, подобрала камень и забила ее в землю. Собрав мелкие камешки, выложила из них стрелку, указывавшую в ту сторону, куда она направлялась. Затем набила камешками карманы, чтобы отмечать дорогу при смене направления. На этот раз она точно не будет ходить кругами. И она решительно отправилась на поиск того места, где оставила Андреа.

Пройдя с полмили и убедившись в том, что идет не в ту строну, Дженни повернула назад. Но в этот момент из-за дерева появилась фигура, заставившая ее испуганно вскрикнуть.

– Вышли прогуляться, мисс Берк?

– О, слава Богу, – с облегчением выдохнула она, узнав Рико Фрейзера.

– Позвольте вас спросить, что вы здесь делаете, мэм?

– Ищу что-нибудь поесть и попить.

– Оставайтесь там, где стоите. Я сейчас вернусь, – велел он.

Она с облегчением опустилась на землю, чтобы дождаться его возвращения. Даже на таком небольшом участке она не смогла найти то место, которое искала, в то время как он шел за ними от самого ранчо.

Спустя несколько минут Дженни начала волноваться. Если бы на Рико напали, она наверняка услышала бы шум. Она не знала, что делать – оставаться на месте или попытаться найти его. Она уже стала подниматься, когда вдруг увидела Рико. Он вел под уздцы свою лошадь. Дженни с облегчением снова села.

– Спасибо, – поблагодарила она, когда он протянул ей флягу.

Вода оказалась теплой, но все равно доставила удовольствие.

– Разумнее пить мелкими глотками, – посоветовал Рико. – Особенно на пустой желудок. – И протянул ей полоску вяленого мяса.

– А где армейский патруль? – спросила Дженни, откусывая мясо.

– Нет никакого патруля.

Дженни с недоверием посмотрела на него:

– Значит, нас прошлой ночью атаковала другая банда?

– Нет, это были мы с капитаном Мастерсом.

– О нет… Его убили в перестрелке?

– Нет. Были убиты оба брата Карсона, а Слаттер и Кэнзас бежали. Я с утра, проснувшись, сразу помчался в Дамнейшн.

– Дамнейшн?

– Это небольшой городок, недалеко отсюда, куда частенько наведывается Слаттер со своей бандой. Но их там не оказалось. Когда я вернулся к воде, Мастерса там не было, он исчез. Наверное, он ищет вас. Где ваша тетя?

– Сидит в укрытии. Она подвернула ногу и не может на нее ступать, а я пошла искать более подходящее место, но теперь не могу найти дорогу назад.

Дженни снова поднесла флягу к губам, и Рико увидел, в каком состоянии ее запястья. Синяки на лице свидетельствовали о том, что ей довелось перенести в плену у Слаттера.

– Судя по вашему виду, вам тоже медицинская помощь не помешает.

– Я распорола колено. Мне нужно его обработать.

– Позволите взглянуть?

Дженни развязала ногу и полила рану водой. Изучив порез, Рико направился к седельным сумкам и вернулся с набором медикаментов.

– Это лучшее, что я могу предложить. Опустившись рядом на одно колено, он стал обрабатывать ее рану.

Он прикасался к ней очень осторожно, даже нежно. Рука, придерживавшая ее ногу, была теплой и удивительно успокаивающей. По ноге вверх побежали мурашки, но это, должно быть, из-за раны, а не от волнения, вызванного его действиями. Их взгляды встретились. В его теплых глазах было столько сострадания.

– Сделайте глубокий вдох, мисс Дженнифер, будет немного щипать.

Ощутив на открытой ране жжение от йода, Дженни застонала и прикусила губу, чтобы не закричать.

– Как это случилось? – спросил он.

– Я распорола колено о сук на земле, – пробормотала Дженни.

Жжение потихоньку прошло. Прикрыв рану куском марли, Рико ловко оторвал от подола ее юбки узкую полоску и перевязал колено.

– Повязка должна продержаться до возвращения в форт. Теперь предлагаю забрать мисс Андреа и убираться отсюда как можно скорее. Слаттер и Кэнзас где-то поблизости. Я видел их следы. И шестое чувство мне подсказывает, что Мастерс тоже где-то недалеко. Надеюсь, мы встретимся с ним раньше, чем они.

При всей безрадостности его сообщения Дженни не могла не чувствовать себя рядом с ним в безопасности.

Рико Фрейзер источал уверенность, которая, как пришлось ей признать, вовсе не была похожа на высокомерие, как ей показалось при первой встрече. Этот человек чувствовал себя на природе абсолютно свободным, как любой бродивший здесь зверь или устремленная в небо могучая сосна.

– Вы думаете, преступники преследуют нас?

– Не думаю, я знаю это. Раз или два видел их следы. Они пересекались с вашими следами, следами Мастерса и вашей тети. Как на параде. Если я смог вас обнаружить, то им это тоже по силам. Особенно после того, как вы оставили на земле стрелку, указывающую, куда пошли. Это для них хороший ориентир.

– Это я для себя оставила, чтобы не ходить кругами. А как вы догадались, что стрелку сделала я?

– Мужчина сделал бы засечку на дереве.

Поскольку никаких подручных средств у нее не было, его критика вызвала у Дженни раздражение.

– Как глупо с моей стороны! Когда в другой раз буду удирать от бандитов, воспользуюсь вашим советом и попрошу у какого-нибудь из них взаймы нож. Или вместо того, чтобы искать воду и еду, буду сидеть в укрытии и ждать вашего появления. Насколько помнится, кто-то хвастался тем, что является самым лучшим скаутом.

– Похоже, я и вправду говорил это, – признался он и, широко улыбаясь, добавил извиняющимся тоном: – Но вам не следовало принимать меня всерьез.

Его обаятельная извиняющаяся улыбка смягчила ее оскорбленные чувства, и Дженни тоже улыбнулась в ответ:

– Я и не приняла, а просто отнесла замечание на счет вашего тщеславия, сэр.

В его темных глазах заплясали веселые огоньки.

– А я спишу вашу колкость на счет перенесенного вами горестного опыта. Итак, где вы оставили свою тетушку?

«Гордыня предшествует падению», – подумала Дженни грустно.

– Видите ли, мистер Фрейзер, в этом состоит другая проблема. Я не… то есть… дело в том, что я… заблудилась. – Она едва выдавила из себя последнее слово.

– Вы – что?

Рико сдвинул шляпу на затылок.

– Я не могу найти то место, где оставила ее. – И, униженная, тут же атаковала: – В отличие от вас, сэр, я совсем не похожа на Дэниела Буна[1]1
  Легендарный охотник-первопроходец, прославившийся освоением земель в штатах Кентукки и Миссури (1734–1820).


[Закрыть]
.

Внезапный звук ружейного выстрела прервал их дискуссию. Рико толкнул Дженни на землю.

– Лежать. Похоже, что Слаттер уже нашел для нас вашу тетю.

– Господи, вы полагаете, он ее застрелил?

– Либо ее, либо капитана Мастерса. – Прозвучало еще несколько выстрелов. – Должно быть, они обнаружили и Мастерса. – Рико выхватил из чехла ружье. – Оставайтесь здесь. Я за вами вернусь.

– Ни за что. Я иду с вами. – Дженни бросилась за ним.

К Андреа их привели ее крики. Она яростно отбивалась от двух бандитов. Неподалеку лежал Мастерс. Сосредоточенные на борьбе, злодеи не заметили приближения Рико.

– Держи ее за руки! – кричал Слаттер, срывая с Андреа одежду, и вдруг схватился за шею. – Проклятие! – завопил он. – Из-за стервы у меня снова открылась рана. Опять потекла кровь. – Сдернув с шеи платок, он начал перевязывать плечо.

– Оставайтесь здесь и сидите тихо, – приказал Рико Дженни.

Подойдя ближе, он тщательно прицелился и выстрелил Кэнзасу в голову. Преступник упал замертво. Рико перевел ствол на Слаттера, когда тот рванулся к лошади. Первая пуля просвистела рядом, а вторая ранила его в ногу, когда он уже вскочил в седло. Освободив коня Канзаса, Слаттер ударил его по крупу и, пришпорив свою лошадь, пустился следом галопом.

Рико выпрыгнул из укрытия и устремился за ним. Сделал на бегу еще один выстрел, но промазал. Тем временем Слаттер уже исчез среди деревьев. Обескураженный Рико вернулся к женщинам.

Дженни кинулась к Андреа и, заключив ее в объятия, прижала рыдающую тетю к груди.

– Не приближайтесь, – крикнула она Рико. – Лучше найдите что-нибудь, чем ее прикрыть. Ее одежда изорвана в клочья.

Рико снял с себя рубашку и, бросив ей, присел возле Мастерса. Одна пуля попала ему в левое плечо, вторая – в мышцы левого бедра. Рико приложил ухо к груди капитана.

– Он еще дышит.

– Он жив?

Андреа села.

– Он в порядке. – Рико перевернул Дона и осмотрел рану. – Рана чистая. Пуля прошла насквозь.

Исследование раны на бедре принесло еще более оптимистичные результаты. Пуля только полоснула плоть, хотя и вызвала сильное кровотечение.

Рико снял с шеи платок и туго перетянул Мастерсу бедро. Затем аккуратно срезал с Мастерса рубашку. Сделал из ткани тампон и зажал рану на плече, чтобы остановить кровь. Пока он занимался Доном, к ним подползла Андреа.

– Он потерял столько крови, – заметила она. – Как вы думаете, он выживет?

– Время покажет, мэм. Хорошо, что нам хоть не нужно выковыривать из него свинец. Сейчас нельзя его трогать, так что пойду схожу за своей лошадью. Если через десять минут не вернусь, ослабьте повязку на его ноге.

– А что, если, пока вас не будет, вернется Слаттер? – спросила Дженни.

– Сомневаюсь. Возможно, он решил, что это та же банда.

– А если вы ошибаетесь, и он все же вернется? – не унималась Дженни.

Рико вынул свой «кольт» и протянул ей.

– Вы умеете стрелять из пистолета, верно?

– Конечно. – Она взяла оружие, и Рико скрылся в чаще. – Только не умею попадать в цель, – пробормотала она.

Стоя на коленях рядом с Доном, Андреа с улыбкой подняла глаза. В них блестели слезы.

– Он жив, Дженни. Он жив.

Верный своему слову, Рико вскоре вернулся верхом на Буцефале и привел за собой вторую лошадь.

– Я нашел лошадь Мастерса, она была неподалеку.

Он достал из седельной сумки кресало и протянул Дженни:

– Разведите огонь, а я позабочусь о Мастерсе. Мне нужна будет горячая вода.

Дженни беспомощно смотрела на кресало.

– А спичек у вас нет? Я не знаю, что с этим делать.

– Тогда самое время научиться, – сказал он.

– Я могу развести огонь, – предложила Андреа. – Меня научил Стампи.

Рико указал на соседние деревья.

– Уверен, там найдется много хвороста, мисс Джен-нифер, – заметил он и, ловко расседлав лошадей, бросил на землю седельные сумки. – Здесь вы найдете кофе, вяленое мясо и что-нибудь из одежды.

– Спасибо, мистер Фрейзер, – поблагодарила Андреа.

Он широко улыбнулся:

– Меня зовут Рико, мэм. Буду вам благодарен, если станете называть меня по имени.

Она тоже улыбнулась:

– С радостью, Рико. А я Андреа.

К тому времени, когда Дженни вернулась с охапкой хвороста, Рико сумел приостановить кровотечение у раненого Мастерса. Андреа нашла в седельной сумке рубашку, пару джинсов и быстро развела огонь. Ожидая, пока закипит вода, Рико отрезал ей кусок веревки, чтобы подпоясалась.

Сам Рико пока ходил без рубашки. По его мускулистой груди вниз к плоскому животу сбегала дорожка темных волос. Дженни как зачарованная смотрела на игру его мышц на руках и широких плечах. Он ловко поднял Мастерса и понес его в тень, под дерево, где Андреа уже успела расстелить одеяло, причем делала она все легко и грациозно.

К тому времени как Рико закончил перевязку, Дон был еще без сознания и дыхание оставалось прерывистым. Чтобы рука не оттягивала раненое плечо, Рико зафиксировал ее с помощью своего шейного платка.

Андреа не отходила от Дона ни на минуту.

– Будем надеяться на лучшее, – произнесла она, когда Рико закончил заниматься Доном.

– Сколько у нас осталось воды? – спросил Рико, направляясь к сумкам за рубашкой.

– Мы использовали все, что было в твоей фляге, и половину из фляги Мастерса.

– Я знаю, где есть свежая вода. – Рико взял винтовку и фляжки. – В течение часа вернусь. Без меня не двигайтесь с места.

– Надеюсь, пока Дэниел Бун будет отсутствовать, Слаттер здесь не объявится, – вздохнула Дженни.

– Дженни, мы перед Рико в долгу. Он спас нас всех. Они ранили капитана Мастерса. Слаттер убил бы тебя, а меня, если бы не он, эти дикари изнасиловали бы и убили.

– О, тетя Андреа, я, конечно, благодарна мистеру Фрейзеру. Бесконечно благодарна. Но с момента первой встречи он все время меня подковыривает. И, должна признаться, вы что-то быстро перешли с ним на приватный стиль общения. Я считаю это неприличным, – пробурчала Дженни.

Андреа понимающе улыбнулась:

– А тебе не кажется, что в данных обстоятельствах будет нелепо придерживаться салонных манер и думать о правилах приличия?

– Правила приличия светских салонов – это то, что отличает нас от животных, – фыркнула Дженни.

Впервые за эти дни Дженни увидела в глазах Андреа озорные искорки.

– Будешь придерживаться этого правила, останешься, как я, старой девой, – заметила она, затем отвернулась и стала ухаживать за своим пациентом.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации