Текст книги "Приключения на ранчо Рэд-Крик"
Автор книги: Эйрик Годвирдсон
Жанр: Современные детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
3
Ночь легла на прерию – темно-синяя, чернильная, глухая. Джейк и не думал, что в самом деле летней ночью может быть настолько темно. Густую бархатную черноту едва разбавлял рыжий свет костра, слегка оттеснял от стоянки, от собравшихся вокруг огня людей… и все. Сделаешь шаг в сторону – утонешь в этой тьме. В городе – да даже и на ранчо! – свет из окон домов и над крыльцом казался куда как более надежным, ярким и сильным, чем одинокий костер посреди ночной прерии. Да, их костер горел ровно – пастухи то и дело подбрасывали в него веток и сухой травы, заботясь и о свете, и о тепле: после знойного дня ночная прохлада зябкими пальцами лезла под одежду, неприятно щекотала шею и заставляла кутаться в куртки и пончо. Джейк пожалел, что не захватил куртку – но Диего принес откуда-то еще одно пончо, набросил друзьям на плечи, сразу обоим; потрепал лобастую голову пса – и Корки лишь вяло лизнул ладонь парня, разочарованно вздохнув: угощения в ней не нашлось. Джейк фыркнул, подумав, что скверная репутация Корки явно преувеличена, с такими-то манерами!
Джейк покрутил головой: там, где кончался круг света, темнота лежала, точно индейское одеяло: на холмах и реке, на дальних горах и ближних деревцах, на лошадиных спинах; ведьминой пряжей, в которую скоро добавятся и седые нити тумана, путалась в траве, скользила по плечам, если отходишь от костра, и касалась лица мягким крылом, точно невидимая птица.
Где-то в прерии перекликались, выйдя на ночную охоту, койоты – их плачущие голоса раскатывались вдали, как унылая, монотонная песня вроде индейской.
Спать никто и не собирался – наоборот, поужинав, люди принялись неспешно беседовать кто о чем, проверять карабины на всякий случай, обмениваться новостями. Кто-то набивал трубку, кто-то достал губную гармошку, наигрывая немудрящий мотивчик. Беседующие похохатывали, тыкали друг друга в бока, махали руками, уличая в излишней болтливости – все, как всегда, как везде.
Джейк не особенно прислушивался, о чем говорят старшие. Заметив, что его друг уставился в огонь и словно уснул с открытыми глазами, потыкал его тоже:
– Эй… ты чего?
– Думаю. И – слушаю, – тут же отозвался Дэф.
– И?
– И ты послушай, – он кивнул в сторону кучки народу, собравшихся поближе к Биллу, тому седоусому ковбою, что говорил про сложность приручения щенков-полуволчат. Джейк навострил уши.
Билл рассказывал какую-то жутковатую байку; судя по всему, только начал, и слушателей у него, как заметил Джейк, все прибавлялось.
– Моя тетка – а она, хоть и белая, росла в одной семье с индейцами-юрок, потому что сама с западного побережья – мне рассказывала еще вот такое, когда я был возрастом вон как наши ребятки: пошли как-то двое парней на охоту. Собирались бить оленей. Взяли с собой каждый по шесть собак. И пошли в разные стороны – условились встретиться вечером на третий день, похвалиться, кто в чем удачливее. Были они друзья меж собой, но соперничали во всяком ремесле, и крепко соперничали! Говаривали, что не дойдет до добра однажды дело с их попытками выставиться друг перед другом сильнее, ловчее и умнее, чем товарищ. Да, говорили. И вот, идут, каждый в свою сторону. И слышат собак друг друга. И примечают – тут моему приятелю удача, видно, была… а тут упустил зверя!
– Билл, да ты не заливай, – фыркнул кто-то. – На оленей охотились если – меж ними расстояния такие, что ни одну собаку не услышишь!
– Не перебивай, Том, – шикнули на него.
– Я знать того сам не знаю, а как мне рассказывали, так вам и говорю, а не нравится – иди вон проверь лошадей, а то койоты что-то близко подобрались!
Том с фырканьем отмахнулся, покривился – но все равно взял ружье и поднялся на ноги. Проверить, и правда, было бы недурно. Эту нудную обязанность по очереди исполнят все пастухи, и отлынивать смысла большого нет – наоборот, сейчас сходишь – потом под утро, когда сильнее всего хочется спать, никто не станет теребить. И Том пошел, еле слышно насвистывая под нос не слишком приличную кабацкую песенку. Джейк узнал мотивчик и смешливо фыркнул. Знать таких песенок ему, конечно, не полагалось, но… вон Дэф тоже ухмыльнулся по-разбойничьи, покосился на друга, тихонько шикнул: история Билла только-только подобралась к самому интересному же!
– И вот, – продолжал Билл, – приходит первый вечер. Завыли, залаяли собаки одного из охотников, стали скулить, глядя в лесную чащу. А в лесу ветер ходит – да такой, что стволы больших старых деревьев трещат и гнутся, как тростник на реке в грозу! Охотник испугался, привязал собак к себе, велел им сидеть рядом.
Ветер пошумел и стих, а охотник в страхе только под утро заснул, пригревшись меж собак-то. Пошел на охоту и дальше. Еще добыл сколько-то – идет, думает, где на ночлег встать получше в следующий вечер. Удачный второй день охоты был, лучше прежнего, да.
Второй вечер пришел – и точно так же завыли, залаяли собаки, и стал в глубине леса ворочаться жуткий страшный вихрь – ближе, чем был! Не успел охотник собак кликнуть к себе, и на одну сворку взять – собаки отбежали от костра, стали громко лаять да на тот смерч рычать, точно чуяли в нем какую-то злую силу. И напрасно охотник подзывал их – ярились-ярились псы, а смерч все ближе трещал, пока не выкатился на ту поляну, где охотник с собаками ночевал. И унес вихрь собак – одну за другой! Ра-аз, поднял, закрутил – и нету! Одну! Вторую! Третью!
Билл тыкал узловатым пальцем перед собой на каждом восклицании, и слушатели замерли, ожидая, что будет дальше.
– И так всех собак унес ветер, всех шестерых. А потом ветер дохнул на костер – и тот погас! Поднялись, закружились в воздухе головни и пепел, как до того кружились собаки – и пропали точно так же. Охотника взял ужас – а как его тоже унесет сейчас? Но вот вдруг прислушался парень – и что же он слышит? Точно голос какой-то в этом вихре шепчет странные, жуткие слова. И, сам не свой от страха, принялся парень их повторять, повторять, повторять… как молитву.
Да, как молитву, сохрани Дева Мария мою христианскую душу за такие слова, но именно так и было все. Вот, значит, походил этот страшный вихрь, завывая – у-у-у-у! – вокруг, а самого охотника-то и не тронул. Глядь по сторонам он – а уже почти светает. И вихрь затих, пропал, точно его не было.
Собрался, пошел – только не на охоту уже. Какая там охота без собак! К месту условной встречи пошел. Как раз день шел еще, вечером встал так же, а друга все нет и нет… ждал, ждал – слышит, снова ветер гуляет в чаще. Слова вчерашние припомнил, только начал их повторять – а выходит его приятель, ты гляди-ка! А вихря – вихря-то и нет как нет больше. Вот он, друг-товарищ этот, подходит, и говорит:
– Слышал ветер, видел, что бывает с теми, кто не знает нужного слова?
Видел, говорит первый охотник. А что это вообще такое-то хоть? Я смотрю, твои собаки с тобой! Что же, ты знаешь про ветер, но… Засмеялся тогда приятель и говорит – это, братец, и был я. Я сделался sikkuli – гигантской подземной птицей, именно такая птица производит смерч, хлопая крыльями. А вот кто не знает нужной молитвы, того унесет! Да! Я это и был!
Последние слова Билл чуть ли не выкрикнул в торжестве, и страшно рассмеялся, подражая охотнику-колдуну. Вышло до того натурально, что кто-то обжегся кофе, который зачерпывал из котелка – уронил от неожиданности чашку, и заругался.
Билл снова засмеялся – но своим нормальным, обычным смехом. Диего то ли досадливо, то ли восхищенно крякнул – история вышла жутковатая. Джейк поймал себя на мысли, что съежился под широким чужим пончо, и машинально подвинулся ближе к приятелю.
– Дурацкая сказка, – проворчал тот, кто пролил кофе. – Мальчишек вон только пугать!
– Э-э-э-э, – погрозил пальцем Билл. – Если бы сказка!
– Больно уж жуткая для сказки, – пробурчал следом еще один из пастухов.
– Зря ты, старик, среди ночи такую страхотищу рассказываешь, – зевнул Пас. – Я только-только пить решил завязать, ну! Станут среди ночи всем мерещиться эти… смерчи-птицы! А снова на меня сопрут, что я напился и буянил!
Ковбои засмеялись. Улыбнулся, против ожидания, и Дэф. Корки поднял голову, коротко гавкнул куда-то в темноту.
Диего возмутился:
– Вот сейчас если еще собаки поднимут переполох…!
– Кстати, Билл, а что это за подземная птица-то такая? Я таких не слышал никогда!
– Подземная, потому что колдовская, – пояснил старик. – А какая именно – так сова, говорят. Сова.
В темноте, над рекою, гулко, плачуще заухало. И это были не койоты.
– Сова, – произнес кто-то. – Сова. Ухает.
Люди запереглядывались. Джейк протянул руку, нащупал загривок Корки. Против ожидания, пес был совершенно спокоен, успокоился и мальчик. Поглядел на друга – тот только пожал плечами, настороженно сверкая глазами в темноте. Прислушивался, ага. Потянул на себя пончо, чуть не стащив его с Джейка, тот тихонько возмутился, отвоевал свою часть – и оба, переглянувшись, вздохнули с облегчением. Больше сова не кричала. Сладко зевнул Корки, подставив для почесываний голову сразу под две разные руки.
– Черт вас подери с вашими индейскими сказками! – зарычал тот же самый тип, что облился кофе. – Как дети!
– Эй, То-ом! – окликнул в темноту кто-то. – То-о-ом! Ты там сову не видишь?
– Каку-ую еще сову-у? – приглушенно, издалека отозвался сквозь ночную пелену ушедший проверять лошадей Том. – Только койотов! Кто следующий после меня-а-а? А?
Собравшиеся рассмеялись – и взрослые, и подростки, совершенно с одинаковым облегчением. Том возвращался, все так же насвистывая песенку – уже другую, правда.
– Фу-т-ты, Билл. Ну и россказни, – когда Том вернулся, и его сменил любитель кофе, а ему пересказали биллову историю, и он только усмехался под нос. – Еще немного, и вы бы решили, что меня унес совооборотень, да?
Снова послышались смешки. Билл ухмылялся, довольный произведенным эффектом.
– О, я вот слышал, кстати, про индейскую ведьму… – оживился было следом еще один рассказчик.
Пас заковыристо ругнулся, и тему с колдовством и индейскими сказками по его требованию закрыли. Джейк разочарованно вздохнул – он бы послушал, хоть и страшно! Но больше ничего такого и правда не вспоминали – просто пели песни да говорили про разные новости.
Джейк какое-то время сонно клевал носом, но слышал сквозь дрему что-то про золотоносный участок и грабителей, что не взяли ничего из вещей недавно проезжавшего через город стряпчего – только купчую на этот участок, и… и куда делся стряпчий, на кого была купчая оформлена, и правда ли, что ее хотел прибрать к рукам некий Генри Маккарти, и что все это значит, дальше начинались догадки, самые разные, самые фантастические – ничуть ни лучше, чем в истории про подземную сову-колдуна.
– Ложитесь спать нормально, юные господа, – разбудил Джейка Диего, потыкав того в колено. – Постелите потники на землю и спите – вам без нужды дежурить со всеми…
– Не-а, – Джейк тут же встрепенулся – одновременно с Дэфом, и мальчики, подняв склоненные друг к другу головы, чувствительно стукнулись лбами. Переглянулись, рассмеялись, потирая один левую, другой правую бровь.
– Да ну, какой спать… – отмахнулся Джейк. – А вдруг что интересное?
– Там еще был кофе, – подмигнул Диего, поняв, что ребята не затем потащись в ночное, чтоб проспать интересные разговоры и байки.
– О, отлично, – согласились ребята. – Давай сюда!
Поделив остатки крепкого и непроглядно-черного питья из котелка, они жарили на тонкой ветке над углями ломти хлеба и глазели в небо. Ночную темноту над головой украсили крупные и яркие звезды – и мальчики искали знакомые созвездия. Джейк с ходу нашел только Медведицу, а вот Дэф уверенно показывал и называл какие-то совсем незнакомые и странные имена звездных фигур: Змея, Кабан, Глаз Орла…
– И все… больше не помню. Раньше больше знал, – с досадой признался он.
Джейк пожал плечами – ему и это казалось ого-го как много.
– Я скоро, – он отставил пустую уже кружку, поднялся на ноги: захотелось посетить кусты по малой нужде, и так сколько ждал… сейчас вот, когда выдуло из головы совиный колдовской вихрь совсем другими разговорами, можно и сходить уже, что он и сделал. Сперва, конечно, глазам было непривычно – казалось, ступаешь в густой кисель, ничегошеньки не видно!
«Как хорошо, что ночью змеи спят», – подумал он. Покрутил головой – по низинам начинал стлаться туман. Сонно всхрапывали лошади – некоторые дремали, некоторые щипали траву. Мелькнули вдалеке две светлые точки – койот, кажется.
Кто-то из ковбоев стукнул колотушкой, отгоняя зверей – точки пропали. Точно, койот. Ночь теперь виделась мальчику колдовским морем, что накрыла все живое с головой – знай себе сиди тихо, держись за свой огонек, как за волшебный якорь, чтоб утром, когда это темное море хлынет обратно, оно не унесло в своих волнах и тебя тоже…
Тряхнув головой, Джейк выбрал кусты поудобнее, справил положенное дело и вернулся обратно. У костра, разумеется, было намного уютнее.
Снова раздалось совиное уханье – какое-то прямо-таки издевательское, надо сказать. Джейк прислушался. Что-то было странное в этом уханье.
Кто-то вяло заругался, костеря сову на чем свет стоит.
Уханье – рыдающее, надрывное – повторилось.
– Да это же не сова, – рассмеялся Джейк. – Послушайте, послушайте! Это же человек сове подражает. Ну!
Уханье. Все прислушались – слова Джейка показались не лишенными смысла.
– Эй, да сколько можно?! – возмутился кто-то. – Ну точно, кто-то шутит, при чем даже, наверное, из своих!
– А мы сейчас тоже пошутим, – веселясь, предложил Джейк. – Я тоже по-совиному ухать умею!
И только он поднес руки ко рту, как на него внезапно налетел вскочивший на ноги Дэф. Сцапал, зажал рот ладонью, узкой и жесткой. Зашипел в самое ухо:
– Ты что, рехнулся совсем?
– М-мм! – протестующе замычал Джейк. С трудом отцепил от лица почему-то пахнущие полынью пальцы: – Пусти!
– Ты сдурел, Джейки? Нельзя так делать!
– Как?
– Отвечать ночью какой-то твари, которую ты не знаешь, – сказал Дэф, и Джейк, решивший было, что друг вздумал его разыграть, вдруг разом поверил, что Дэф говорит серьезно: уж больно мрачно тот на него посмотрел.
– А я разве не знаю? – для порядка проворчал Джейк.
– Не знаешь, – подтвердил Дэф. – И погляди на Корки!
Пес стоял, вздыбив загривок, и тихо, проникновенно рычал, глядя куда-то в сторону реки. Потом метнулся серой тенью прочь.
– Корки! Корки, вернись!
Снова заухало – то ли сова, то ли нет… Джейк вздрогнул. И снова мальчишки крикнули уже вместе:
– Корки!!!
Над рекой пронесся слабый вздох ветра – негромкий рык, отголосок недавнего совиного крика… возня, снова рык, борьба.
– Сказки, говорите? – уточнил кто-то негромко.
Повисла тишина.
4
– Давайте ружье сюда! – рявкнул Пас. – Что за чертовщина еще такая?
– Корки! Назад!
Люди всполошились, и тишина треснула, как скорлупа птичьего яйца.
Клацнули ружья – одно, другое… Из туманной ночи выплыла бесшумная фигура – Корки. Он подбежал к хозяину, ткнулся в колени, мало не уронив его на траву.
– Это собака, наша собака, успокойтесь! – крикнул Джейк.
Впрочем, стрелять в Корки и так не собирались.
Дэф присел перед собакой на корточки, повернул песью морду к свету, оттянул губы, с затаенным ужасом ища чью-нибудь кровь – но морда была чистая, только кусок какой-то ветоши в зубах застрял. Разжав псу пасть, Дэф вытянул обрывок, покрутил в руках. Просто серая ветошь, какой в хозяйстве протирают все подряд – от ружей до пряжек сбруи или просто грязных рук.
– Ничего не понятно, – буркнул он. Взглянул на Джейка – мол, ты что-нибудь понимаешь? Тот растерянно развел руками: нет.
Старшие точно так же не могли взять в толк, что происходит:
– Так, я сейчас найду, кого он там грыз, и того, кто ухал, и будь это даже сам апостол божий… – прорычал Пас снова.
– Пас, не богохульничай!
– Да мне плевать! Я сказал – попадись мне только этот шутник…!
– Что, казнишь судом Линча, э?
– Шкуру спущу! Работать за пятерых будет, – и следом прибавил испанское грязное ругательство.
– Пас, твою же душу! – возмутился кто-то.
– О моей душе не переживайте, – рявкнул он в ответ.
– Что у вас тут за переполох? – перестук колотушки оповестил настороженных людей, что идет дежурный. – На нас что, напали? Но у меня все как раз спокойно!
Это вернулся тот, кто сменял Тома – парень, что пролил кофе, парень, которому не понравилась история Билла… Джейк попробовал вспомнить, как его зовут – и не сумел. Спросил у Дэфа.
– Боб, кажется, – ответил он. – Во всяком случае, назвался он так.
Переполох погас сам собой – а с ним и увяли все интересные разговоры. Что же… мальчики, поглазев еще немного в небо, все-таки улеглись спать.
Уже проваливаясь в сон, Джейк видел, как, снова нацедив себе в кружку питья, Боб поворачивается в пол-оборота к беседующим. Лицо его в полутени, и Джейк вдруг соображает – а он его ведь так и не рассмотрел до сих пор. Боб был не слишком компанейским парнем, ходил себе, уткнувшись в кружку, а днем и вовсе натягивал по самые глаза сложенный уголком платок, спасая нос и рот от пыли. Но сейчас вспыхивает ярче обычного костер, в который кто-то подбросил особенно крупную сухую ветку – и Джейк видит, как вычерчивает яркий рыжий свет скошенную скулу, кривой, точно много раз сломанный нос, больше похожий на птичий клюв в таком виде, и круглые, большие глаза с почти начисто отсутствующими веками. Желтые, как огонь, яркие, беспокойные. Как у совы.
Джейк собирался было подскочить, изумленный, вскликнуть «смотри!» или что-то еще подобное – но поздно. Сон сморил его, и утащил в дремотные глубины, точно на дно темного колодца, где плескались вместо воды всяческие видения. И приятных в эту ночь Джейку не досталось, спал он скверно. Сон был похож на черную мутную воронку, и в самой сердцевине ее гнездились кошмары, липкие и цепкие. Такие, что оплетают и не выпускают до самого утра, и даже с первыми лучами солнца вовсе не спешат выпустить добычу.
Боб поворачивается в пол-оборота к беседующим.
– Эй, Джейки! Дже-ейк, засоня! Просыпайся! Корки, ну ты видел? Давай буди его, сколько можно уже!
Джейк заворчал и попробовал спрятаться под пончо с головой, но Корки, этакий зараза, утянул пончо, и теперь старательно работал языком, вылизывая мальчику лицо. На вялые попытки отвернуться или отмахнуться пес не реагировал никак – и где-то рядом заразительно хохотал Дэф, наблюдая за джейковыми мучениями.
До этого он пробовал будить приятеля сам – щекотал нос травинкой и тряс за плечо, но все безуспешно. А Корки справился почти моментально.
Правда, проснулся Джейк как-то странно – не так обычно просыпаются довольные жизнью мальчишки, которых будит мохнатый друг. Обычно полагается ругаться и смеяться вперемешку, улыбнуться от уха до уха, сесть на лежанке, проснувшись до конца, и начать тормошить вредную псину в отместку, хватая за уши и нос, пока мокрый язык не добрался и до твоих собственных ушей с макушкой… Джейк же судорожно вдохнул, как человек, вынырнувший с большой глубины – тяжело, с хрипом. Сел – рывком, не открывая глаз. И только когда Корки ткнул его холодным носом в шею, наконец встряхнулся и… и проснулся как положено – с улыбкой и с шутливым возмущением.
– Эй. Что с тобой? – озадаченно спросил Дэф.
– Гадость какая-то снилась, – поежился Джейк. – Не помню уже.
– А! Это бывает, да… зато ночь уже все, кончилась – вместе со снами!
– Я бы лучше просто поспал, без снов, – пробурчал Джейк
– Ну ты и засоня, братец! Со-ооня! – Дэф протянул это таким тоном, и с таким неподражаемым лицом, что Джейк моментально подобрался; ага, все-таки он угадал сразу! И его новый друг – и первостатейный задира, и насмешник, каких поискать. Только вот… Джейк ухмыльнулся: а все-таки друг, да. Насмешничает, кривляется, подмигивает, зараза такая! На душе необъяснимым образом вдруг посветлело после сумрачного кошмара. Он скорчил страшную рожу в ответ, и ткнул товарища в плечо:
– Да иди ты… в лес! Если бы тебе приснилось такое…!
– Если приснилась гадость, наоборот, надо проснуться поскорее, – отмахнулся Дэф.
Равновесие от первого тычка он не потерял, а второй раз попросту поймал джейкову руку, поднялся с корточек сам – и рывком поднял друга на ноги.
– Пошли лошадей седлать, – сказал. – Позавтракаем в дороге, а то все уже собрались. И смена приехала – вон, гляди. Собираемся.
Этим и занялись – как раз уже пастухи все проснулись и, ожидая сменщиков, уже собрали свои пожитки и тоже принялись седлать ездовых лошадей.
Дэф ходил и громко рассуждал, пока ребята собирались в обратный путь – проверить ли в этот раз, как дела в Соломенном Овраге, или же ну его?
– И вот ей-ей, если я поймаю того, кто мне там пугает кроликов и портит ловушки, я того уж вместо кролика…
– Корки скормишь, что ли?
– Марте отдам, пусть обдирает!
– Дался тебе этот овраг… – проворчал Джейк. – И эти тощие кролики!
– Я не люблю, когда остается у меня за спиной что-то, чего я не понимаю, – ответил Дэф. Намного тише, чем вся его предыдущая бравада с перечислением возможных кар для кроличьего вора. Джейк не сразу сообразил, что это перечисление – попросту переделанная в меру дурацкая песенка, а когда сообразил, прыснул, не удержавшись. Зато сейчас снова посерьезнел, и, когда они уже ехали вместе с дождавшимися смены ковбоями домой, наконец задал вопрос, который занимал Джейка все утро:
– А кто такой этот Боб… и что у него с лицом?
– Боб? Да я, признаться, сам о нем знаю не так уж и много. Работает здесь первое лето. Пришел наниматься с такими же, как он – и вроде бы показал себя вполне нормальным работником. Ходит, сам видишь, завязав лицо платком – говорит всем, что угодил в скверную историю, попался в руки негодяев, и те, выпытывая, есть ли у Боба деньги, и наградили его всем этим. Сломанный нос, неровно сросшаяся челюсть и перекошенная скула.
– А веки? У него глаза такие… как будто век не хватает их прикрыть! – Джейк поежился, вспоминая оранжевый отблеск в глазах Боба. Покосился через спины едущих рядом всадников, выискивая того. Боб снова завязал лицо и надвинул шляпу низко-низко. Глаза прятались в тени, никакого рыжего блеска, разумеется, и в помине не было. Против всякого разумного размышления, Джейк почувствовал ознобный холодок по спине.
– Вроде бы тоже из-за все той же истории, – Дэф неопределенно покрутил кистью, как бы говоря: кто ж его знает, что там на самом деле! – Боб сказал, что это потому, что шрамы стянули кожу, а заживало все вкривь и вкось. Не любит вспоминать, но от расспросов особенно не вилял, когда нанимался, это правда.
– Ты думаешь, он врет? – вдруг спросил Джейк.
– С чего бы ему врать? Но, знаешь, есть почему-то такой привкус у всей этой истории, ага… непонятный. Впрочем, может, он просто родился со всем этим, и теперь вот не хочет, чтоб его считали уродом за просто так! Тоже можно понять парня, – Дэф пожал плечами, совсем по-взрослому. – А что ты прицепился к бедолаге?
Джейк неопределенно мотнул головой – говорить про все то, что ему примерещилось в ночной тьме сейчас, когда сияло яркое солнце, ему отчего-то не хотелось. Да еще этот сон поганый…! Мальчик чувствовал себя ужасно неуютно, поэтому только отмахнулся – мол, ерунда всякая в голову лезет.
Однако эта самая ерунда изрядно попортила Джейку утро – ему была не в радость и езда, и утренняя прерия, тихая, какая-то вся торжественная. Не в радость – золотая пена плывущих по небу рассветных облаков, розоватый шелк зари, затягивающий горизонт, свежий, ароматный ветер, благоухающий одновременно ночной прохладой с реки и терпкостью степных трав, шалфеем, тысячелистником и полынью. Даже то, как мягко рысила Коко – та самая пятнистая кобылка – перестало восхищать настолько сильно.
Дэф что-то рассказывал – а Джейк пропустил мимо ушей большую часть, хотя еще вчера за каждое слово цеплялся и растопыривал уши, точно охотничий пес: ему было интересно совершенно все!
– Так, Джейк. Ты меня вообще слышал сейчас?
– А?
– Да ну тебя, ты что, спишь снова, что ли?
– Нет, – Джейк вздрогнул.
– А по-моему, да. – Дэф произнес это совершенно серьезно, и Джейк с удивлением понял: а друг и правда забеспокоился. – Все еще про что-то думаешь, м? Рассказывай давай, что там тебе такое приснилось… что тебе даже про семью орлов и хитрого суслика ничуть не интересно!
– Да я…
– Рассказывай, – рыкнул Дэф.
Джейк глубоко вздохнул, чуть придержал лошадь:
– Не хочу при всех.
– Ждем тогда, – Дэф тоже чуть подтянул поводья. Черная Сьюзи под его седлом сбавила шаг, остановилась. Дэф сделал вид, что роется в седельной сумке Коко – и их объезжали, даже не задавая вопросов, чего это ребята замешкались. Мало ли что мальчишки ищут!
Джейк неохотно, но все же рассказал, что такого увидел во сне.
А сон был престранный – не сразу и поймешь, где кончается явь с костром, ночной темнотой, негромкими разговорами людей вокруг и сонными вздохами лошадей, пасущихся в долине, а где начинается выморочный, дурной кисель сна.
Вот Джейк лежит, и вроде бы спит, а вроде и нет. И слышит, как ухает где-то снова сова. Снова – точно так же странно, как будто не птица, а подражающий ей человек. Искусно подражающий – но что-то все равно Джейка смущает… понять бы, что.
И чувствует он себя странно – точно связанный: ни рукой, ни ногой не шевельнуть, только смотреть может. Поглядел по сторонам, сколько обзора хватает – а вокруг все люди точно так же позаснули, даже дежурные, даже те, кто костер, кажется, вот только поправлял. И костер – он тоже точно засыпает, гаснет. Хочется Джейку крикнуть, позвать кого-нибудь, заговорить – а и этого он не может. Только смотреть. И смотрит. И видит: выходит из ночного тумана кто-то… Кто-то странный. Не человек, не зверь, не птица даже. Скорее похоже на человека, который решил нарядиться в сову – или как гигантская сова, прикидывающаяся человеком. И Джейк не знает, как такое ему в голову пришло, но откуда-то делается ясно – вот это и есть правда. Это сова, которой хочется казаться человеком. Только глаза, рыжие, беспокойные – выдают. Круглые глаза, злые. Светятся они, как огоньки в прерии перед грозой, мерцают.
И вот подходит ближе сова в облике человека, идет между заснувшими, оцепеневшими людьми, а Джейк даже во сне неистово молится – только бы не ко мне подошла… только бы не… пройди мимо! Пройди! Не меня, не тех, кого я хорошо знаю, не… Мимо и проходит. Выбирает сова среди тех, кто постарше, заглядывает в лица спящим, точно кого-то специально ищет. Вот подходит к человеку у самого костра – тому самому, который ругался на уханье.
– А потом этот… сова вырезал ножом у того человека что-то из внутренностей – сердце, печень ли, я не понял. Зажарил и съел. Вот просто раздул снова костер, поджарил кусок… и сожрал, – упавшим голосом закончил свой рассказ Джейк. – А я откуда-то знал, что утром человек это проснется, поедет домой, и все вроде бы нормально будет… недолго. Потому что скоро он заболеет и умрет. А потом это чудище поглядело прямо на меня – и говорит: «А, вот и ты, кто отозвался мне, ухал, как я. Пой теперь давай! Пой – как я!» И… и я сел, точно против воли, и начал петь. Что-то такое странное, без слов. Одно уханье и щелканье, как будто продолжил подражать птице. Потом встал, танцевать начал – не хочу, а все равно тело двигается, как за нитки кто дергает! И… и пока пел, а чудище смотрело… я как будто бы сам себя начал жрать, представляешь? Под утро только одна голова осталась. И…
– И вот почему я тебя добудиться-то не мог, – мрачно изрек Дэф. – Ну и ну! Гадостный сон, дружище.
– Противный, – поежился Джейк, соглашаясь. – Как ты думаешь, а может это все…?
– Сбыться? Не-ет, скорее всего нет, – Дэф задумчиво посмотрел поверх джейковой головы вдаль. – Просто сова знает, что мы знаем, что он есть. Поэтому пугает. И, кстати, я же говорил, что нельзя отзываться!
– Дэф, но этого же всего не может быть!
– Ты так уверен?
– Ну… но ведь…
– И ты, кстати, не спрашивал, откуда я такие штуки знаю, – усмехнулся вдруг Дэф. И добавил: – И это ты зря не спрашивал. Не трусь, обойдется все. Ты же не успел ответить.
– В смысле – «не трусь», я что, похож на пугливую девчонку?!
– Я этого и не говорил, Джейк.
Джейк насуплено замолчал. Мальчишки так и топтались среди дороги, Корки же крутился рядом, видимо изнывая от вынужденного ожидания, но все же не решаясь удрать от друзей. Ребят окликнули:
– Эй, молодежь! Уснули, что ли?
– Едем! – крикнул в ответ Дэф.
Лошади снова тронулись в путь.
Какое-то время ребята ехали молча. Джейк вообще отвернулся, глазея куда-то в горизонт. Потом вздохнул и сказал печально:
– Я дурак.
– Не выдумывай, – моментально оборвал его Дэф, резковато и торопливо. Потом чуть улыбнулся: – Роль придурковатого друга у нас исполняет Корки, не думаю, что он захочет делиться славой.
Джейк улыбнулся.
– Ну вот и другое дело! – ободрился и его товарищ. – А так, запомни, трусом я тебя и правда не называл. Вообще-то таких вещей, если ты не заметил, и старшие тоже побаиваются, – Дэф кивнул на едущих впереди ковбоев. – Все… побаиваются.
– И ты тоже? – недоверчиво уточнил Джейк.
Он, разумеется, ждал ответа вроде «вот еще, как бы не так!», но Дэф только чуть заметно кивнул. Дальше слова ехали в молчании – правда, не таком неловком уже. И не таком долгом:
– Держи! – через пару минут в руки Джейку перекочевала половина длинного бутерброда, простецкого, но все равно вполне съедобного.
Джейк вдруг сообразил, что зверски хочет есть. И, пачкая руки арахисовым маслом, жадно набросился на угощение – а ведь думал, что после того сна еще долго ни кусочка не сможет в рот взять. Но после разговора удивительным образом на душе посветлело, сон поблек в памяти, и слова товарища – «просто пугает» – подсказали Джейку главное. Пугает тот, кто и сам не слишком уверен в своих силах! Верить же или нет в существование совиного чудовища, он как-то особенно и не задумывался. В конце концов, в этом мире слишком много всего… странного. На такой уж земле они живут – так говорил, бывало, джейков дед, принося от каких-то странных типов ворохи плетенок из цветных ниток и развешивая их над дверями и окнами в ночь кануна Всех Святых. Джейкова мама терпеть не могла все эти «колдовские предрассудки», но сделать, ясное дело, ничего не могла, пока деда жил с ними. Джейк вздохнул снова – уже по другому поводу. Он скучал по дедушке, умершему прошлой зимой. Мысли эти были грустными, но все равно почему-то приободрили мальчика. И за поездку он окончательно развеселился, снова став самим собой. От сиротского бутерброда – одного на двоих – аппетит, будем честны, разыгрался только сильнее, так что по приезду на ранчо ребята так и вовсе охотно лопали все, что оказывалось на столе: яичницу с беконом, картошку, фасоль, пирог с грушами…
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?