Текст книги "Русская грамматика в анекдотах. Для начинающих"
Автор книги: Г. Левина
Жанр: Иностранные языки, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Г. М. Левина, Т. В. Васильева
Русская грамматика в анекдотах. Для начинающих
© Г. М. Левина, Т. В. Васильева (текст), 1997
© ЗАО «Златоуст», 1997
От авторов
Настоящее пособие предназначено для начинающих изучать русский язык и рассчитано на первые 100 часов обучения. Пособие создавалось как приложение к учебникам “Владимир” и “Кольцо” (последовательность расположения материала та же, что и в учебнике), но, разумеется, может быть использовано параллельно с любым учебником для начинающих, а также на различных курсах русского языка.
Книга учит употреблять учебный материал сразу же по мере освоения, не ожидая, когда он будет пройден в полном объеме. Она обеспечивет многократную повторяемость лексических единиц и изучаемых грамматических форм. Занимательный характер текстов позволяет скрыть монотонность тренировочной работы, а смысловая законченность каждого минитекста помогает его адекватному восприятию и, что особенно важно, воспроизведению.
Грамматические моменты, подлежащие тренировке, расчленены: так, например, сначала употребляется только родительный отрицания, затем родительный принадлежности и т. д., а не все сразу значения родительного падежа. Такая постепенность защищает учащегося от стрессовых ситуаций типа: “это всё невозможно запомнить!” Благодаря небольшому объёму тексты легко запомнить и пересказать.
Пособие помогает учащемуся решить следующие задачи:
1. Усвоить, закрепить и расширить словарный запас.
2. Научиться узнавать слово по его словоформе, вспоминать, что слово знакомо, уже встречалось.
3. Закрепить в сознании определенную падежную форму в связи с определенной ситуацией.
4. Увидеть паронимические и синонимические группы прежде, чем он в них запутается, с опережением.
5. Запомнить видовые пары глаголов, особенно с нерегулярными формами образования вида.
6. Сформировать навыки чтения на начальном этапе обучения.
7. Если читает преподаватель, то отработать механизм восприятия со слуха.
8. Научиться записывать текст под диктовку.
Раздел первый (первые 20–25 часов)
Предложный падеж (6-й). Где?
в го́родЕ, в МосквЕ́, в Росси́И
1. – Твоя́ жена́ весь день на ку́хне. Она́ лю́бит гото́вить?
– Что ты! Нет, коне́чно! На ку́хне наш телефо́н.
конкуре́нция – competition
2. – Где ты рабо́таешь?
– Нигде́ не рабо́таю.
– А что ты де́лаешь?
– Ничего́ не де́лаю.
– Кака́я хоро́шая рабо́та!
– Да, но кака́я больша́я конкуре́нция!
Винительный падеж (4-й). Кого? Что?
3. Ма́ма: Ка́тя, что ты де́лаешь?
Ка́тя: Пишу́ письмо́.
Ма́ма: Но ты ма́ленькая, ты не уме́ешь писа́ть!
Ка́тя: Ну и что? Моя́ подру́га то́же ма́ленькая,
она́ не уме́ет чита́ть.
афи́ша – bill, пантоми́ма – pantomime
4. Подру́ги чита́ют афи́шу.
– Смотри́, “пантоми́ма”. Что э́то тако́е?
– Э́то когда́ лю́ди разгова́ривают, но ничего́ не говоря́т.
Прошедшее время
БыТЬ – быЛ, быЛА́, бы́ЛО, бы́ЛИ.
нарисова́ть – draw, соба́ка – dog
5. – Ма́ма, на́ша учи́тельница никогда́ не ви́дела соба́ку.
– Почему́ ты так ду́маешь, Во́вочка?
– Я нарисова́л соба́ку, а учи́тельница спра́шивает, что э́то тако́е!
карто́шка – potatoes, ненави́деть – hate
6. – Я не понима́ю, – говори́т жена́. – Ты сказа́л, что лю́бишь карто́шку. В понеде́льник на обе́д была́ карто́шка. Ты сказа́л: “Вку́сно!” Ты ел карто́шку во вто́рник, в сре́ду, в четве́рг, в пя́тницу. А в суббо́ту вдруг говори́шь, что ты ненави́дишь карто́шку!
жить – live, умере́ть – die
7. Ма́ленькие ма́льчики разгова́ривают.
– Зна́ешь, на́ши праба́бушки и праде́душки не зна́ли, что тако́е телеви́зор, ви́део, компью́тер!
– Как же они́ жи́ли?
– Вот они́ и у́мерли!
огро́мный – huge, enormous
8. Учи́тель сказа́л: ”Напиши́те, что вы де́лали в понеде́льник, во вто́рник, в сре́ду и т. д. ”Во́вочка написа́л:
“В воскресе́нье па́па пошёл в магази́н и купи́л огро́мную ры́бу. Мы е́ли её в понеде́льник, во вто́рник, в сре́ду, в четве́рг, в пя́тницу и ещё оста́лось на суббо́ту.”
мочь (я могу́) – can, спать – sleep
9. – До́ктор, когда́ ве́чером я пишу́ стихи́, я всю ночь не могу́ спать.
– А вы чита́йте то, что написа́ли.
обезья́на – monkey
10. Муж пришёл ве́чером домо́й. Жена́ говори́т:
– Ты зна́ешь, наш сын сего́дня сказа́л пе́рвое сло́во! Зна́ешь, како́е сло́во? “Па́па”!
– Я о́чень рад! А где э́то бы́ло?
– В зоопа́рке. Мы гуля́ли, и он уви́дел обезья́ну.
пи́во – beer, укра́сть – steal
11. – Вам пи́во? – спра́шивает официа́нт.
– Нет, я на маши́не, принеси́те минера́льную во́ду.
Через мину́ту официа́нт прино́сит пи́во и говори́т:
– Вы уже́ мо́жете пить пи́во, ва́шу маши́ну кто́-то укра́л.
бараба́н – drum, второ́й – second
12. – Ма́ма, вчера́, когда́ я игра́л на бараба́не, пришёл дя́дя Ко́ля, кото́рый живёт на второ́м этаже́.
– Что он сказа́л?
– Ма́ма, дя́дя Ко́ля о́чень хоро́ший. Он дал мне нож и сказа́л:
– Посмотри́, что в бараба́не.
забы́ть – forget
13. – Кто забы́л ру́чку? Чья э́то ру́чка?
– Кака́я? Кра́сная? Ой, э́то моя́, спаси́бо.
– А газе́та то́же твоя́?
– Нет, газе́та не моя́.
– Кто забы́л каранда́ш? Чей э́то каранда́ш?
– Како́й? Кра́сный? Ой, э́то мой, спаси́бо.
– А слова́рь то́же тво́й?
– Нет, слова́рь не мо́й.
– Кто забы́л кольцо́? Чьё э́то кольцо́?
– Како́е? Кра́сное? Ой, э́то моё, спаси́бо.
– А письмо́ то́же твоё?
– Нет, письмо́ не моё.
– Кто забы́л часы́? Чьи э́то часы́?
– Каки́е? Кра́сные? Ой, э́то мои́, спаси́бо.
– А очки́ то́же твои́?
– Нет, очки́ не мои́.
– Где моя́ кни́га? Кто ви́дел мою́ кни́гу?
– Вон на столе́. Э́то твоя́?
– Нет, э́то не моя́. Моя́ но́вая, а э́то ста́рая.
– А чья же она́?
– Наве́рное, э́то И́горь забы́л. Э́то его́ кни́га. И слова́рь то́же его́. А вот его́ очки́.
– И́горь, вот ва́ши очки́.
– Э́то не мои́ очки́.
– Не ва́ши? А чьи же?
– Не зна́ю.
Будущее время
БУ́ДУ де́лать, БУ́ДЕШЬ де́лать, БУ́ДЕТ де́лать…
позва́ть – call, неуже́ли – indeed
14. – Е́сли ты не бу́дешь есть суп, я позову́ милиционе́ра.
– Ма́ма, неуже́ли ты ду́маешь, что он бу́дет есть э́тот суп?
15. Когда́ я был ма́ленький, я де́лал всё, что хоте́л мой оте́ц. Тепе́рь я де́лаю всё, что хотя́т мои́ де́ти.
А когда́ я бу́ду де́лать то, что я сам хочу́?
стоя́ть – stand
16. – Сего́дня мы бу́дем учи́ть все фо́рмы глаго́ла:
я стою́, ты стои́шь, он стои́т, мы стои́м, вы стои́те, они́ стоя́т. Во́вочка, повтори́, что я сказа́ла?
– Все стоя́т.
динами́т – dynamite, объясня́ть – explain
17. – Во́вочка, что сего́дня бы́ло в шко́ле? – спра́шивает ба́бушка.
– Учи́тель объясня́л, что тако́е динами́т.
– А что бу́дет в шко́ле за́втра?
– В шко́ле? В како́й шко́ле?
18. – Ско́лько бу́дет три и четы́ре?
– Семь.
– А семь и четы́ре?
– Не зна́ю. Мы до 11 (оди́ннадцати) ещё не учи́ли.
икра́ – caviar
19. Друзья́ сидя́т и разгова́ривают. Подхо́дит Во́вочка и спра́шивает:
– Икру́ есть бу́дете?
– Бу́дем.
– Когда́ бу́дете есть, позови́те меня́.
20. ЗАГА́ДКА
Что бы́ло "за́втра", а бу́дет "вчера́"?
(Ответ на страницах 89–90.)
21. – Что вы бу́дете де́лать за́втра?
– Де́ти бу́дут гуля́ть, а я ничего́ не бу́ду де́лать. Бу́ду весь день отдыха́ть: снача́ла бу́ду до́лго спать, пото́м бу́ду чита́ть или смотре́ть телеви́зор.
– А твоя́ жена́?
– О, она́ не лю́бит отдыха́ть. Она́ бу́дет гото́вить обе́д.
– Она́ хорошо́ гото́вит?
– О́чень!
– А пото́м?
– Пото́м бу́дет мыть посу́ду. Пото́м бу́дет до́лго говори́ть по телефо́ну. Пото́м бу́дет помога́ть сы́ну де́лать уро́ки.
1. Скажите, что будет завтра делать муж? 2.Что будет делать жена? 3. Что будут делать дети? 4. А что вы будете делать в субботу и воскресенье?
Виды глагола
ЕСТЬ – СЪЕСТЬ
конфе́та – sweet, вку́сный – tasty, стра́нно – it is strange
22. – Дя́денька, съе́шьте э́ту конфе́ту!
– Спаси́бо, ма́льчик.
– Вку́сная?
– О́чень.
– Стра́нно, почему́ ко́шка и соба́ка не хоте́ли её есть.
ДЕ́ЛАТЬ – СДЕ́ЛАТЬ
23. Учи́тельница говори́т:
– Во́вочка, ты сего́дня о́чень хорошо́ сде́лал уро́ки.
– Па́па уе́хал в дере́вню.
РИСОВА́ТЬ – НАРИСОВА́ТЬ, ЗНАТЬ – УЗНА́ТЬ
Бог – God
24. Ма́льчик рису́ет. Ма́ма спра́шивает:
– Что ты рису́ешь?
– Я рису́ю Бо́га.
– Но никто́ не зна́ет, како́й он!
– Вот я нарису́ю и все узна́ют!
жени́ться – marry
25. – Дя́дя, я люблю́ прекра́сную де́вушку и хочу́ узна́ть, что она́ ду́мает обо мне.
– Жени́сь, мой ма́льчик, и ты узна́ешь.
ВЫХОДИ́ТЬ – ВЫ́ЙТИ за́муж
за журнали́стА
за учи́телЯ
неве́ста – bride, гру́стный – sad
26. – Ми́ша, почему́ ты тако́й гру́стный?
– За́втра выхо́дит за́муж моя́ неве́ста.
– Что ты говори́шь! А за кого́?
– За меня́…
жени́х – groom, обеща́ть – promise
27. – Почему́ ты не выхо́дишь за́муж?
– Ты ведь зна́ешь, мой жени́х – депута́т. Он уме́ет то́лько обеща́ть.
гру́стный – sad, расстра́иваться – be upset, ча́сто – often, э́то зна́чит – it means
28. – Почему́ ты тако́й гру́стный? – спроси́л И́горь дру́га.
– Я проси́л её вы́йти за меня́ за́муж, а она́ отказа́лась.
– Не расстра́ивайся! Е́сли же́нщина говори́т “нет”, э́то ча́сто зна́чит “да”.
– Э́то я зна́ю. Но она́ не сказа́ла “нет”. Она́ сказа́ла: “Что? Тьфу́!”
ворча́ть – grumble, snarl, ма́ло – not enough
29. – Татья́на Льво́вна, почему́ вы не вы́шли за́муж второ́й раз?
– Зна́ете, у меня́ есть соба́ка, кото́рая ворчи́т, попуга́й, кото́рый повторя́ет всё, что я говорю́, и кот, кото́рый гуля́ет по ноча́м. Вы ду́маете, э́того ма́ло?
ссо́риться – quarrel
30. – Бо́льше он не бу́дет звони́ть ка́ждый ве́чер, писа́ть пи́сьма, ждать меня́ в па́рке, покупа́ть ка́ждый день цветы́, говори́ть мне краси́вые слова́…
– Вы поссо́рились?
– Нет, я выхожу́ за него́ за́муж.
любо́й – any, замеча́тельный – remarkable
31. Оди́н изве́стный психо́лог сказа́л, что люба́я де́вушка мо́жет вы́йти за́муж за любо́го мужчи́ну, е́сли бу́дет всё вре́мя повторя́ть всего́ четы́ре сло́ва: “Како́й ты
замеча́тельный челове́к!”
32. – Алло́, Ма́ша, э́то ты?
– Да, я.
– Э́то я, Ка́тя. Я тебе́ звоню́ весь день. Где ты была́?
– Как где? На рабо́те.
– Слу́шай, что ты де́лаешь за́втра?
– За́втра? Не зна́ю, как всегда́… Пойду́ в магази́н, пото́м пригото́влю обе́д, пото́м съеди́м обе́д, вы́пьем ча́ю, вы́мою посу́ду, пото́м почита́ю, посмотрю́ телеви́зор, пото́м помогу́ сы́ну де́лать уро́ки, пото́м…
– Всё-всё-всё! Не говори́ бо́льше! Слу́шай! За́втра ты не бу́дешь гото́вить, мыть, уро́ки де́лать. За́втра мы пойдём на кинофестива́ль.
– А биле́ты?
– У меня́ есть биле́ты.
– А что там бу́дет?
– Посмо́трим но́вый италья́нский фи́льм. Говоря́т, о́чень хоро́ший. Мо́жет быть, уви́дим Софи́ Лоре́н!
Анастаси́ю Ки́нски! Здо́рово, да?
– Да.
– А пото́м бу́дет кокте́йль. Вы́пьем шампа́нского. Ну, хоро́ший план?
– О́чень хоро́ший. А где э́то?
– В це́нтре, в кинотеа́тре "Росси́я".
– А когда́?
– За́втра в три часа́. Я тебе́ ещё позвоню́. Ну, пока́.
– Пока́.
У меня есть…
33. 1. У вас есть брат? 2. У вас есть сестра? 3. У вас есть муж / жена? 4. У вас есть дети?
5. У вас в комнате есть холодильник? А телевизор? 6. У вас есть диван? А кресла? 7. У вас есть картина на стене? 8. У вас есть зеркало в ванной комнате?
9. Это ваш друг? У него в комнате есть телевизор? 10. У него есть магнитофон? А кассеты у него есть? 11. У него есть телефон?
12. Это ваша подруга? У неё есть словарь? А тетрадь? 13. У неё есть ручка? 14. У неё есть русские книги и газеты?
34. У меня́ есть слова́рь. У меня́ а́нгло-ру́сский слова́рь.
А у вас а́нгло-ру́сский или ру́сско-англи́йский слова́рь?
У меня́ есть сестра́. У меня́ о́чень краси́вая сестра́. У него́ то́же о́чень краси́вая сестра́.
У него́ больша́я ко́мната. А у неё? У неё ма́ленькая.
Э́то мои́ па́па и ма́ма. У них больша́я кварти́ра в го́роде и ма́ленький дом в дере́вне.
стро́гий – strict, ря́дом – near
35. – Во́вочка, пойдём гуля́ть!
– Не могу́, у меня́ о́чень стро́гий па́па. Когда́ он де́лает мои́ уро́ки, я до́лжен быть ря́дом.
бе́дный – poor, бога́тый – rich теря́ть – lose, чу́вствовать – feel
36. Бе́дный молодо́й челове́к люби́л бога́тую де́вушку.
– Ты така́я бога́тая, – сказа́л он.
– Да, у меня́ миллио́н до́лларов.
– Ты вы́йдешь за меня́ за́муж?
– Нет.
– Я так и ду́мал.
– Заче́м же ты спроси́л?
– Я хоте́л узна́ть, что чу́вствует челове́к, когда́ теря́ет миллио́н до́лларов.
шум – noise, бараба́н – drum
37. – Па́почка, купи́ мне бараба́н!
– Сыно́к, дай мне отдохну́ть, у меня́ на рабо́те и так мно́го шу́ма.
– Купи́, па́почка! Я бу́ду на нём игра́ть, когда́ ты бу́дешь спать.
нече́стно – dishonestly, попуга́й – parrot
38. Па́па сказа́л:
– Сыно́к, тепе́рь у тебя́ бу́дет ма́ленькая сестрёнка.
– Но э́то же нече́стно, па́па! Ведь ты обеща́л мне попуга́я!
ю́бка – skirt
39. ВСЕ В Ю́БКАХ
В како́й стране́ ю́бку но́сят мужчи́ны? Пра́вильно, в Шотла́ндии. Но не то́лько в Шотла́ндии. В Би́рме ю́бка – люби́мая национа́льная оде́жда, её но́сят и же́нщины и мужчи́ны.
40. – Извини́те, вы москви́ч?
– Да, москви́ч.
– Скажи́те, пожа́луйста, кака́я э́то пло́щадь?
– Э́то Театра́льная пло́щадь.
– А э́то что?
– Э́то Большо́й теа́тр.
– Како́е краси́вое зда́ние!
41. – Извини́те, э́то Тверска́я у́лица?
– Да.
– А где магази́н “Пода́рки”?
– Там, спра́ва.
– Перехо́д далеко́?
– Нет, ря́дом. Вон он.
– Спаси́бо.
42. НА́ША КВАРТИ́РА
Э́то на́ша кварти́ра. Она́ о́чень удо́бная. Пе́рвая ко́мната са́мая больша́я. Здесь стои́т стол, дива́н, кре́сла, сту́лья и буфе́т. Втора́я ко́мната – небольша́я, э́то спа́льня. Здесь то́лько крова́ти и шкаф. В э́той ко́мнате живёт сын, а в э́той – дочь. А здесь бу́дет жить наш гость.
Э́то ку́хня. Здесь, на по́лке, посу́да: ча́шки, таре́лки, а в я́щике ло́жки, ви́лки, ножи́. Э́то ва́нная. Вот мы́ло, полоте́нце, па́ста, зубна́я щётка и расчёска.
43. Са́ша: Вот мы и до́ма. Э́то моя́ жена́ Ма́ша. Э́то мои́ де́ти Серёжа и А́ня.
Ма́ша: Здра́вствуйте.
Джон: Здра́вствуйте. О́чень рад.
Са́ша: Э́то на́ша но́вая кварти́ра. Здесь живу́т на́ши де́ти.
Вот моя́ ко́мната. А здесь бу́дете жить вы. Посмотри́те, э́то бу́дет ва́ша ко́мната.
Джон: О, како́й краси́вый портре́т! Кто э́то?
Са́ша: Э́то моя́ ба́бушка. Она́ актри́са. Ра́ньше она́ рабо́тала в теа́тре и игра́ла в кино́. Вы лю́бите кино́? Ве́чером мы бу́дем смотре́ть фильм, где она́ игра́ла. Она́ была́ о́чень хоро́шая актри́са.
Джон: А где ку́хня и ва́нная?
Са́ша: Вот э́то ку́хня, а здесь ва́нная. Вот ва́ши полоте́нца. Здесь мы́ло.
Джон: Большо́е спаси́бо.
44. СЕМЬЯ́
Са́ша и Ма́ша – муж и жена́. Са́ша – врач. Он рабо́тает в больни́це. Ма́ша – инжене́р. Она́ рабо́тает на заво́де.
Са́ша о́чень лю́бит чита́ть интере́сные кни́ги, слу́шать совреме́нную му́зыку. Ма́ша лю́бит чита́ть газе́ты и журна́лы. Сейча́с она́ чита́ет газе́ту “Изве́стия”. Ещё Са́ша и Ма́ша лю́бят гуля́ть в па́рке.
Их сын Серёжа не рабо́тает. Он ещё ма́ленький. Он шко́льник. Сейча́с он в шко́ле.
1. Где работает Саша? Кто он?
2. Где работает Маша? Кто она?
3. Что любит делать Саша?
4. Что читает Маша?
5. Почему Серёжа не работает?
6. Где он сейчас?
45. Э́то моя́ подру́га О́ля. А э́то её семья́: ба́бушка, де́душка, па́па, ма́ма и брат И́горь. О́ля – актри́са. Она́ рабо́тает в теа́тре. Её ма́ма рабо́тает на по́чте. Её па́па – музыка́нт. Он рабо́тает в консервато́рии. И́горь рабо́тает в ба́нке. А ба́бушка и де́душка не рабо́тают, они́ на пе́нсии. Они́ лю́бят чита́ть кни́ги и газе́ты и слу́шать му́зыку. Сейча́с они́ слу́шают ста́рые пе́сни. Ве́чером они́ бу́дут смотре́ть телеви́зор.
1. Где работает Оля?
2. Где работают её мама и папа? А её брат?
3. Кто в её семье не работает? Почему?
4. Что любят делать бабушка и дедушка?
5. Что они делают сейчас? А что будут делать вечером?
46. Э́то мой сын Серёжа. А э́то его́ ко́мната. Она́ небольша́я. В ко́мнате дива́н, стол, стул, кре́сло и ста́рый телеви́зор. На окне́ магнитофо́н, кассе́ты, кни́ги, журна́лы. На столе́ журна́лы, газе́ты, тетра́ди, кассе́ты, де́ньги. На дива́не ста́рые джи́нсы, кассе́ты, кни́ги. На кре́сле но́вый сви́тер, но́вые джи́нсы, кассе́ты, часы́. На стене́ календа́рь и по́стеры. На телеви́зоре кассе́ты, ди́ски, очки́.
1. Кто это? Что это?
2. Что в комнате? Что на окне? На столе? На диване? На кресле? На телевизоре?
3. Где кассеты? Где джинсы? Где книги? Где журналы?
4. Серёжа хорошо видит?
5. Серёжа любит музыку? Почему вы так думаете?
47. Мои́ де́ти лю́бят шко́лу. Они́ у́чатся хорошо́. Мой сын лю́бит фи́зику и матема́тику. А моя́ дочь лю́бит литерату́ру и иностра́нные языки́. Она́ у́чит неме́цкий, англи́йский и францу́зский языки́. А сын зна́ет то́лько англи́йский язы́к. Иногда́ до́ма мои́ де́ти говоря́т по-англи́йски.
48. Моя́ дочь мно́го чита́ет, пи́шет стихи́ и расска́зы. Она́ всегда́ де́лает уро́ки. А сын не лю́бит де́лать уро́ки. Он лю́бит гуля́ть, игра́ть в футбо́л, смотре́ть телеви́зор. Ещё он о́чень лю́бит рок. Он сам пи́шет пе́сни. Он лю́бит Ми́ка Дже́ггера и Джи́ма Мо́ррисона. Сейча́с он слу́шает ста́рую пе́сню Джо́на Ле́ннона.
1. Что любят мои дети?
2. Как они учатся?
3. Какой язык знает мой сын?
4. Какие языки учит моя дочь?
5. Что пишет моя дочь? А мой сын?
6. Какую музыку любит мой сын?
49. ТЕЛЕФО́ННЫЙ ЗВОНО́К
Ве́чером зазвони́л телефо́н.
– Алло́?
Никто́ не отвеча́ет.
– Алло́?
Опя́ть никто́ не отвеча́ет.
В ко́мнате все посмотре́ли друг на дру́га. Моя́ сестра́ поду́мала, что звони́т её знако́мый Ви́тя. Мой ста́рший брат, студе́нт, поду́мал, что звони́т его́ но́вая подру́га Лю́да. Моя́ ма́ма поду́мала, что звони́т её пе́рвая любо́вь, фи́зик Михаи́л Петро́вич. Оте́ц поду́мал, что э́то его́ секрета́рша О́лечка. Ба́бушка поду́мала, что э́то её ста́рый знако́мый Его́р Ива́нович. Де́душка поду́мал, что э́то его́ ста́рая знако́мая, балери́на Ду́льская. А э́то звони́л я, что́бы все поду́мали о хоро́шем.
Раздел второй (40–50 часов)
Родительный падеж (2-й). Отку́да?
прие́хать – arrive, come
50. Ми́ссис Ла́мберт и её муж прие́хали из Евро́пы. Их друзья́ спра́шивают:
– Вы, коне́чно, бы́ли в Ри́ме?
– Не зна́ю, биле́ты всегда́ покупа́л муж.
чу́вствовать – feel, cкоро – soon
51. – Как чу́вствует себя́ ваш муж?
– Спаси́бо, о́чень хорошо́.
– Он ско́ро вы́йдет из больни́цы?
– Ду́маю, что не ско́ро.
– Э́то сказа́л врач?
– Нет, но я ви́дела медсестру́, кото́рая там рабо́тает.
кошелёк – purse, оста́ться – remai
52. – Опя́ть наш сын взял де́ньги из моего́ кошелька́! – серди́то сказа́л муж.
– Почему́ ты ду́маешь, что э́то он взял? Мо́жет быть, э́ти де́ньги взяла́ я? – говори́т жена́.
– Нет, в кошельке́ немно́го оста́лось.
53. – Почему́ твоя́ жена́ ушла́ от тебя́?
– Она́ сказа́ла, что не мо́жет есть то, что я гото́влю.
зуб – tooth, боле́ть – ache, hurt
54. – Ты отку́да?
– От врача́. Зуб заболе́л.
– Ну и что? Тепе́рь не боли́т?
– Не зна́ю, он оста́лся у врача́.
ли́чно – personally
55. Врач:
– Вы за́мужем?
– Да, второ́й раз.
– Де́ти есть?
– Шесть. Дво́е от пе́рвого му́жа, дво́е от второ́го, а дво́е ли́чно мои́.
56. ЛО́ГИКА
– Каки́е у тебя́ краси́вые во́лосы, О́лечка. Они́ у тебя́ от ма́мы?
– Нет, я ду́маю, от па́пы, потому́ что у него́ на голове́ нет бо́льше ни одного́ во́лоса.
57. Жена́ пришла́ из поликли́ники:
– Врач посове́товал мне в э́том году́ отдыха́ть на мо́ре. Как ты ду́маешь, что вы́брать: Со́чи и́ли Я́лту?
– Я ду́маю, на́до вы́брать друго́го врача́.
через час – in one hour, по́лдень – noon, встре́титься – meet, выходи́ть – go out
58. В по́лдень из Москвы́ в Ту́лу выхо́дит авто́бус. Через час из Ту́лы в Москву́ выхо́дит де́вушка и идёт, коне́чно, ме́дленно. Когда́ авто́бус и де́вушка встре́тятся, кто из них бу́дет да́льше от Москвы́?
(Ответ на страницах 89–90)
Родительный падеж (2-й). Нет кого?
без – without, загс – registry office
59. Одна́ газе́та спроси́ла: “Куда́ же́нщина мо́жет пойти́ без мужчи́ны?”. Са́мый лу́чший отве́т был: “Куда́ хо́чет, то́лько не в загс”.
60. Друга́я газе́та спроси́ла: “Что зна́чит «идеа́льный муж»?” Лу́чший отве́т: “Идеа́льный муж – э́то муж, кото́рый ду́мает, что у него́ идеа́льная жена́”.
скри́пка – violin, слух – ear, hearing
61. – Джон, наш ма́льчик бу́дет учи́ться игра́ть на скри́пке!
– Но у него́ нет слу́ха!
– Слу́ха? Он бу́дет игра́ть, а не слу́шать!
сад – garden, де́рево – tree, я́блоко – apple, дуб – oak
62. Два дру́га пе́рвый раз прие́хали из го́рода в дере́вню. Они́ гуля́ли в саду́ и уви́дели, что на всех дере́вьях есть я́блоки и то́лько на одно́м де́реве нет ни одного́ я́блока. Они́ спроси́ли ма́ленького ма́льчика:
– Ты зна́ешь, почему́ на э́том де́реве нет ни одного́ я́блока?
– Коне́чно, зна́ю. Э́то дуб.
1. Куда приехали друзья? 2. Откуда они приехали? 3. Где они гуляли? 4.Что они увидели в саду? 5.Что было на всех деревьях? 6.Чего не было на одном дереве? 7. Кого они спросили об э́том дереве? 8. Что они спросили? 9. Что ответил мальчик?
63. Ма́ленького ма́льчика спра́шивают:
– Кого́ ты бо́льше лю́бишь? Ма́му и́ли па́пу?
– Па́пу.
– Почему́?
– Его́ никогда́ нет до́ма.
У меня́ есть брат. – У меня́ НЕТ бра́тА.
У меня́ есть сестра́. – У меня́ НЕТ сестрЫ́.
64. 1. У вас есть квартира в Москве? 2. У вас есть дом в деревне? 3. У вас в комнате есть рояль? 4. У вас есть скрипка? 5. У вас есть машина? 6. У вас в кармане есть кассета?
65. ЗАГА́ДКА
Ног нет, а хожу́, рта нет, а скажу́: когда́ спать, когда́ встава́ть, когда́ рабо́ту начина́ть.
(Ответ на страницах 89–90)
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?