Текст книги "Ищу импотента для совместной жизни"
Автор книги: Габи Хауптманн
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Габи Хауптманн
Ищу импотента для совместной жизни
Посвящаю мамочке
С благодарностью Марии Хофглатц, «Кройтер-Хексе»
Этот замшелый пенек уставился на ее колени. Проходит некоторое время, прежде чем она замечает это. Сначала ей кажется – это случайность. Просто задумался человек, а взгляд замер на чем-то. Потом ей становится ясно: это что-то и есть ее колени. Она сидит как раз напротив этого господина за большим столом в форме буквы П. Они собрались здесь на семинар. Руководитель семинара излагает им стратегию повышения объема продаж. А напротив нее сидит человек, которого, видимо, эта проблема совершенно не занимает. Хотя он оплатил этот курс. Но чему он здесь научится? Кармен Легг начинает испытывать этого господина. Она ставит ноги параллельно, слегка наклоняет их, потирая коленки одну о другую. При этом слышно, как эротично шуршат ее колготки. Лицо мужчины краснеет. Она слегка меняет позу, покачивает ногами из стороны в сторону, вытягивает их немного вперед. Он в смущении начинает теребить кончик галстука. «Дурацкая игра», – обрывает себя Кармен. У мужика вроде начинают течь слюнки. Она пытается сосредоточиться, вникнуть в смысл слов руководителя семинара. В конце концов, этот курс очень недешево стоит. Если некто, сидящий напротив, не хочет получить за свои деньги определенный набор знаний – его дело. Она же приехала сюда с четкой целью.
Слегка раскисшая, вечером она едет домой. Конечно, можно чувствовать себя польщенной тем, что кто-то уделил твоим коленям столько внимания. Но это почему-то злит ее. Как в зоопарке, ей-богу! Похотливый мерзкий тип. Фу! Кармен ставит в магнитофон кассету «Генезис». Музыка, кажется, заполняет весь салон автомобиля. Настроение постепенно меняется. Теперь произошедшее, начинает казаться смешным. Человек едет на семинар черт-те за сколько километров от дома, платит за курс обучения бешеные деньги, а вернувшись домой, осознает, что в голове ничего не осталось, он даже не может вспомнить, на каком семинаре был.
Кармен Легг до сих пор удавалось все, за что бы она ни бралась. Она очень хороша собой – высокая, стройная, с длинными красивыми ногами. У нее роскошные рыжие волосы. В свои тридцать пять она образец уверенной, независимой, деловой женщины. Ездит на мощном «БМВ» с кондиционером и кожаным салоном. Владеет, пусть и небольшой, страховой компанией и живет в квартире площадью сто квадратных метров, с паркетными полами, в доме старой постройки. Дважды в году она отправляется в отпуск. Очень спортивна и не упускает случая порадовать себя. Но типы вроде сегодняшнего действуют ей на нервы. Часто ей приходится ловить на себе взгляды мужиков, наглые, бесцеремонные, требовательные. Но таким, с их охотничьими инстинктами, лучше держаться от нее подальше. Как сказал недавно в телефонном разговоре один из ее клиентов – «хороший охотник всегда найдет свою добычу». Она всего лишь спросила: «Кто рекомендовал вам мою компанию? Если вы приходите ко мне страховаться, – добавила Кармен, – то сами становитесь добычей». Он почему-то не счел ее замечание остроумным.
… Вот она и дома. Придется выйти из машины, чтобы открыть ворота стоянки, запертые кем-то из соседей. Моросит нудный осенний дождь, и Кармен зябнет в легком льняном костюме. Торопливо открывает ворота, садится в машину, загоняет ее на место, берет портфель, сумочку, пальто и быстро шагает к дому. Дом расположен на противоположной стороне улицы. Их несколько, этих домов, и они составляют единый блок. Она совсем замерзла. Ее квартира на четвертом этаже. Проектируя лестницу в подъезде, господа архитекторы совершенно не подумали, что кому-то придется подниматься по ней на высоких каблуках. Очень неудобно. Кармен сбрасывает пальто и туфли, кидает портфель, сумочку на первое попавшееся кресло и спешит к автоответчику. Включает его и проходит на кухню. «Так, Марлен хотела поужинать со мной. То было еще вчера вечером – проехали. Фритци рассказывает очередную любовную историю с печальным концом. Тоже пропускаем. У Фритци все любовные истории печальные. А вот это – что это было?» Кармен отступает на полшага от кухонного шкафа, идет назад в комнату. Перематывает пленку. «Господин… как его там?» Снова на воспроизведение. «Кто же это был? Господин Шраде? Не знаю такого. Что ему надо?»
«Я хотел бы представить вам одного своего знакомого – господина Германа. Он владелец большого предприятия и желал бы как можно быстрее застраховать себя и свое предприятие. Господин Герман только сегодня появился в наших краях. Может, вы сумеете встретиться сегодня с нами, даже поужинать? Я был бы очень вам признателен. Пожалуйста, позвоните по телефону 01712557900. Воскресенье, вечер. Восемнадцать часов. Спасибо».
В задумчивости Кармен садится на подлокотник кресла. Что бы это значило? Никого из названных господ она не знает. Кроме того, устала и мечтает только о том, чтобы принять ванну, выпить стаканчик вина и, лежа в постели, заснуть под какой-нибудь фильм по телевизору. Ей сейчас ни до господина Шраде, ни до господина Германа – кем бы они ни были. Кармен встает, возвращается на кухню, продолжая слушать остальные сообщения. Мама просит позвонить. Фрау Лейзнер стала мамой и хочет застраховать ребенка. Прекрасно. Однако господин Шраде никак не идет из головы. Странно, что человек, которого она совершенно не знает, хочет стать посредником в каком-то деле. Этот вопрос надо обсудить с другим человеком, который тоже ей не известен. Откуда у этого Шраде ее домашний телефон? Вообще-то ее заинтересовала перспектива выгодной сделки. И застраховать крупное предприятие было бы неплохо. Кармен берет трубку телефона.
Три гудка, и трубку снимают:
– Шраде.
– Кармен Легг, добрый вечер. Вы просили позвонить?
– Вы вовремя, мы как раз выходили из машины.
«Воображала», – думает Кармен.
– Это очень мило, что вы откликнулись на мою просьбу.
«Уже лучше», – решает Кармен.
– Вы только что приехали домой?
«Да? А тебя это касается?»
– Да, я была на семинаре.
– Великолепно. Значит, с новыми знаниями вы хорошо проконсультируете моего друга господина Германа. Ха! Ха! Ха!..
«Ха, ха, ха!..»
– Конечно. Вот только время для консультации несколько необычное. Все необходимые документы у меня в офисе. И поэтому было бы лучше, если бы он зашел утром туда.
– Но господин Герман завтра рано утром уезжает. Поэтому было бы неплохо ему иметь в портфеле несколько рабочих предложений от вас. Небольшой план действий или что-то в этом роде. А детали вы обсудите потом.
– Ну… И где вы сейчас?
– В машине. Можно пойти в «Бюргер-штубе» или в любое другое место. Мы с удовольствием заедем за вами!
– Нет-нет!.. Ехать куда-то у меня вовсе нет желания. Рядом с моим домом есть хороший итальянский ресторан «Лагуна». Вам это удобно?
В трубке слышатся недолгие препирательства, и они соглашаются.
– Это на улице Святого Мартина? Хорошо, мы будем там в девять часов.
– Отлично. Я забронирую столик на свое имя!
Чуть позже девяти Кармен уже в «Лагуне». У ножки столика стоит портфель с документами. Ей очень хочется выпить стаканчик красного вина, но она сдерживает себя: надо сохранить ясную голову – кто знает, что у этих господ на уме!
Двое мужчин появляются в дверях ресторана. Кармен сразу понимает: это они. Немного лишнего шика, немного пестроты, да к тому же староваты. Ладно, сейчас это не важно.
Официант подводит их к ее столику. Приветствие галантно, даже по вкусу Кармен, но несколько старомодно.
– Вы должны нас извинить. – Ганс Герман целует ей руку и смеется, слегка откидывая голову. – Но у нас не было иного выхода. Господин Шраде так много рассказывал мне о вас, что я подумал – мне обязательно следует познакомиться с вами.
– Но я вообще не знаю господина Шраде. – Кармен бросает на того строгий взгляд. – Или?..
– Нет, – подтверждает тот. – Персонально нет.
– Так? Как же тогда?
– В Ротари-клубе о вас очень много и хорошо говорил Клаус Видеман. А отзыва такого человека более чем достаточно для господина Германа.
– Клаус Видеман – глава нашего округа.
– Да, я в курсе. Господин Мейнрад тоже о вас высокого мнения!
– Мейнрад? Господин Мейнрад имел со мной одну-единственную телефонную беседу. Это я хорошо помню. А что, он тоже член клуба?
– Да-да!
– Он охотник, не так ли?
– Верно, – смеется господин Шраде. – Видимо, вы страховали его от шальных пуль его коллег? Иначе откуда вам известно о его увлечении?
– Так… Просто сложилось такое впечатление.
– Ах!.. – Господин Шраде несколько раздраженно смотрит на Кармен и подзывает официанта.
– Итак, господа, чем могу быть полезна? – Кармен хочется поскорее провернуть это дело и отправиться домой.
Лежать сейчас в теплой постели намного приятнее, чем пить шампанское, которое заказывает Шраде.
Типичный выскочка, определяет Кармен. Она встряхивает рыжей гривой и хочет наконец начать разговор.
– У вас великолепные волосы, – произносит Герман доверительным тоном и придвигается ближе к Кармен.
Кармен все сразу ясно. Господа ищут приятного общества. Больше ничего. Шут его знает, что там рассказывает Клаус Видсман в своем клубе. Первое ее желание – встать и уйти. Но потом она все-таки решает остаться, «Если вы, господа, рассчитываете провести со мной милый вечерок, то я сменю тактику. Устрою себе милый вечерок. А вам он обойдется очень дорого!»
– Спасибо, – говорит Кармен и улыбается сдержанно, но весьма любезно. – Мы можем перейти к делам вашей фирмы?
– Само собой. А если прежде по глотку шампанского за наше здоровье?
– Почему бы и нет!
Кармен берет бокал. Ганс Герман многозначительно смотрит ей в глаза, Шраде дружелюбно улыбается, но как бы от ступает на задний план.
«Так, – думает Кармен, – зайчик испугался. Шраде хочет делать свои дела с Германом, а я должна служить приманкой». Она ухмыляется. Вы, голубчики, еще ничего не поняли. Ну что ж, вечерок обещает быть милым. Пора начинать игру.
Кармен не узнает себя. Она строит глазки и улыбается, эротично встряхивает шевелюрой и делает многообещающие жесты. Потом достает один за другим необходимые документы, активно изображая деловую даму, объясняет, задает вопросы. Эти деловые перерывы в их беседе начинают казаться Гансу Герману слишком уж долгими.
– Оставь дела, девочка. Это все хорошо, но не надо таких пространных объяснений. Я не настолько туп. И подпишу это прямо сейчас!
– Вы – да, но мы должны проверить, нет ли у вас двойной страховки, господин Герман.
– Ха-ха!.. Два раза лучше, чем один. Я прав, Эрхард?
Эрхард Шраде, уже почти пьяный после третьей бутылки «Шардоне», согласно кивает:
– Неплохо, Ганс, неплохо!
В полночь, кроме них, в ресторане уже никого нет. Ближе к часу ночи хозяин хочет закрыть ресторан. Еще по бокалу грахшы? Кармен слегка пригубливает. Она совершенно трезва. Внимательно смотрит на своих незадачливых кавалеров. Интересно, что будет дальше?
– Я пойду получу пальто. – Ганс Герман пытается встать, широко расставив ноги. – И не убегай, моя милая козочка. – Он похотливо смотрит на Кармен.
– Как же я могу? Без пальто?
Герман тихо смеется и направляется к гардеробу.
– За эту услугу вы, конечно, сделаете нам маленькое одолжение? – Шраде мгновенно трезвеет.
– За какую услугу?
– Ну, я думаю, благодаря моему посредничеству вы получите совсем неплохие деньги!
– Значит ли это, что вы хотели бы получить комиссионные за сделку?
– У меня достаточно денег. Подумайте сами, чего я хочу!
Кармен призывает себя оставаться спокойной. А рядом уже стоит, пошатываясь, Ганс Герман с одеждой.
– Позвольте вам помочь. – Он протягивает ей пальто.
– Очень любезно! И, господин Герман, огромное спасибо за приглашение. Вечер был приятный!
– Дальше все будет значительно интересней. Ха-ха!..
«Да, мне тоже так кажется», – веселится Кармен, легко кивает в сторону Шраде и идет к дверям.
– Стойте, стойте, не так быстро! Неужели вы хотите так просто уйти? – И тише: – Мы идем к тебе, или я вызову нам такси?
Кармен оборачивается и говорит тихо, но так, чтобы слышал и хозяин ресторана, Энцо Кабалло, чьей постоянной клиенткой она является:
– Боюсь, вы что-то не так поняли!
– Что? Как? Я думаю, это же было ясно…
– Господин Герман, вы ошиблись. Мне жаль, что для вас все сложилось не совсем так, как вы задумали. Если что-то осталось неясным, позвоните мне завтра в офис в рабочее время. Еще раз большое спасибо за милый вечер – и спокойной ночи!
С этими словами она энергично распахивает двери ресторана и быстро бежит через темноту ночи к своему дому. Только на лестнице позволяет себе отдышаться.
Довольно дурацкая история. Утром он наверняка все аннулирует. Все было полной бессмыслицей! А может, и нет? Тогда все окупится. Кто знает?..
Кармен поднимается на свой этаж, достает ключ, входит в квартиру, сбрасывает туфли, бросает портфель на кресло, продолжая просчитывать, пока идет в ванную, что получит, если сделка все-таки состоится, быстро встает под душ, чистит зубы, натягивает пижаму и спешит в постель. Но там уже кто-то лежит.
– Ты?!
– Разве тебя это не воодушевляет? Ты не рада?
– Я не… Да я просто лишилась дара речи. Думала, ты придешь только в среду.
– Ах, вот оно что! Потому и явилась так поздно! Ты считаешь себя свободной. А вообще, где ты была так долго?
– Петер, пожалуйста, не надо разговаривать со мной в таком тоне!
Ее друг, едва различимый в темноте, садится на кровати. Он абсолютно голый. Ясно – почему. Конечно, хочет заняться с ней сексом. И скорее всего только для этого сюда и пришел. Но она не хочет. И не испытывает ни малейшей радости по поводу его появления здесь – скорее, наоборот. Кармен бесит, что Петер пришел без звонка и улегся в ее постель.
– М-м-м! – стонет он, рассматривая что-то под одеялом.
– Сейчас не время для твоих поползновений! И потом, можно было позвонить!
– Как же! Трижды! Но фрейлейн Легг, как это водится, нет дома!
– Ну да. В девять я должна была уйти!
– Я заметил. А с кем? Или это тайна?
Она подвигается к нему, целует его в лоб:
– Эй!.. Не дуйся! – Потом снова ложится на подушку. – Это не тайна, Петер. Но у меня вовсе нет настроения разговаривать об этом. Это было совершенно невинно, где-то весело, где-то не очень. Утром все расскажу тебе, а сейчас я смертельно устала.
– Так… – Он снова садится в кровати. – Представляю себе…
– Знаешь что? Ты действуешь мне на нервы. Что означают эти намеки?
– Я десять дней не видел тебя. И вместо того чтобы обрадоваться, ты заявляешь, что устала. А я хочу тебя!
– Да, – она опускает руку под одеяло, – я чувствую это. Но давай отложим эти игры до утра.
– Раньше ты не была такой!
– Ради Бога, не заводи снова эту пластинку!
Он обиженно бухается на кровать и натягивает одеяло до самых глаз. Кармен с жалостью смотрит на его кудрявую голову. «Может, я сумею победить свое настроение?» – раздумывает она, пытаясь отыскать в себе какие-то резервы.
– Тогда я уйду!.. – канючит он.
Никаких резервов – даже намека.
– Тогда сделай это, – она поворачивается к нему, – а не болтай впустую!
Петер замирает, осмысливая ее слова. Конечно, он не та кой идиот, чтобы вот так, посреди ночи, встать, одеться и поехать домой.
– Ты больше не любишь меня! – В голосе упрек.
Эта мальчишеская интонация хорошо известна Кармен. Она вздыхает:
– Господи, Петер, только не драматизируй! Я устала. У меня был напряженный день. Я была на семинаре, потом ужинала с клиентами – мне на сегодня достаточно. Неужели это так трудно понять? Мне вообще не до мужчин! – И со всем тихо, уже ласково: – Успокойся и оставайся!
– Почему ты не хочешь заняться любовью, Кармен? Я сделал что-то неправильно?
– Если ты не прекратишь, я уйду спать на кресло!
«Невыносимо!» – думает она и поворачивается на другой бок.
– В ванной горит свет… – Петер откидывает одеяло.
В полумраке она видит его напряженный член.
– Тогда выключи!.. – бормочет она.
Он берет ее руку и тянет к своему члену. «Ах, сейчас он попытается прибегнуть к последнему средству. Он полагает, что прикосновение к его возбужденному пенису – это волшебное средство. Что, едва почувствовав его, я возбужусь. Ну, хватит, наконец!» Резким движением она отдергивает руку.
– Почему ты не хочешь понять, что я просто не хочу в данный момент секса?
– Потому что не могу понять! У меня еще не было такой женщины, которая бы не хотела! И ты раньше не была такой!
– Ты полагаешь, во втором часу ночи следует и дальше продолжать эту нелепую дискуссию?
– Я еще бодр!
– Как мило!..
Окончательно рассвирепев, она поворачивается к нему спиной.
– Утром подам объявление в газету, что ищу импотента!
– Это на тебя похоже!
– Мы можем остаться просто друзьями…
У него на голове короткий ежик, и он с любопытством смотрит на нее.
– Вы это серьезно? – Он кивает на текст объявления.
– Вполне! Думаете, я стала бы иначе платить за это объявление?
– Очень интересно!
Ухмыляясь, «ежик» берет листок с текстом и кладет в общую стопку. Ему не больше двадцати пяти. Он недурен собой, атлетически сложен и весьма привлекателен.
– Если бы я узнала вас несколько раньше, то, наверное, подумала бы, прежде чем давать такое объявление, – игриво произносит Кармен.
Молодой человек подходит к ней почти вплотную, улыбается. Его ровные зубы блестят на коричневом от загара лице. Еле слышно он шепчет:
– Оставьте все как есть. Так будет лучше. Я – голубой.
Кармен смеется, платит деньги. Улыбка не сходит с ее лица даже на улице, когда она покидает отдел рекламы.
«Подумать только. Все перевернулось в этом мире! Я ищу импотента, Петер хочет по четыре раза на дню, этот парень – голубой, а каждый третий брак распадается».
Мужчина, идущий навстречу, перехватывает ее взгляд и тоже улыбается. Кармен добавляет к своей улыбке кокетства, продолжая раскручивать ситуацию. Он вряд ли теперь пройдет мимо нее. Так и есть. Разворачивается и догоняет.
– Простите, можно пригласить вас на чашечку кофе? Это выглядит невероятным, но мне вдруг захотелось поговорить с вами.
– Вы импотент?
– Я? Импотент? Нет! Отчего же?
– Тогда ничего не выйдет. Мне очень жаль.
Она дружелюбно кивает ему, он, явно озадаченный, стоит посреди улицы. Так свободно и легко Кармен давно себя не ощущала. Она выпила шампанского, откушала икорки. Ах, как уютно лежать на диване с огуречной маской на лице и сентиментальным фильмом на экране телевизора. Как же прекрасна бывает иногда жизнь!
Телефонный звонок раздается на следующее утро в тот самый момент, когда в офис приносят газету с ее объявлением. Перед Кармен дежурная чашка утреннего кофе. На столе несколько клиентских карточек для обработки. Можно начинать рабочий день. Но не тут-то было. Вот газета. Все отложено в сторону, и с бьющимся от волнения сердцем Кармен открывает страницу частных объявлений. Вот оно, ее объявление. В самом верху. Обведено жирной рамкой. Сразу бросается в глаза.
Требуется здравомыслящий мужчина
Привлекательная и преуспевающая леди (35 лет)
ищет мужчину для совместного досуга,
деловых контактов и дружбы.
Требования к кандидату: интеллигентность и
импотенция.
Письмо с приложением фотографии.
Адрес в редакции: RZ 3437
Она не снимает телефонную трубку дольше обычного. Объявление занимает все ее внимание. Что она будет делать с импотентом? Ясно, что вчерашнее решение повернет ее жизнь в совершенно иное русло. Она получит, наконец, мужчину, который будет поклоняться не своему пенису, а ей. Мужчину, с которым она сможет просто жить, говорить, радоваться, без постоянных сексуальных домогательств. Ну а если ей захочется заняться разок-другой сексом – пожалуйста! В городе достаточно свободных пенисов. Кармен глубоко вздыхает и берет трубку:
– Да, пожалуйста, страховая компания Легг к вашим ус лугам.
– Адвокатское бюро Лессинга, добрый день.
– Добрый. Чем могу быть полезна?
– Мы представляем интересы господина Германа.
– Ах, очень мило! Что дальше?
– Мы представляем интересы господина Германа!
– С этими интересами накануне я уже ознакомилась…
– Речь идет о заключенном вчера договоре.
«Так я и думала, – вздыхает Кармен, – сейчас будут требовать разрыва договора».
– Так чем же все-таки?..
– Господин Герман подписал ряд соглашений, которые должны быть еще раз проверены на предмет соответствия их ранее заключенным его фирмой договорам.
«Мягко стелете», – отмечает Кармен и спрашивает:
– Как прикажете вас понимать?
– А так: этот договор будет проверен нами. Мы хотим знать, соответствует ли он интересам руководства фирмы.
– Это ваше право!
– Мы настаиваем на этом.
«Хам!» – злится Кармен, но добавляет вполне дружелюбно:
– У вас две недели. После этого вы не имеете права расторгнуть соглашение в одностороннем порядке.
– Но у нас есть право разорвать договор превентивно, если окажется, что указанного времени на проверку нам не достаточно.
– А не проще ли обсудить все аспекты еще раз? Я с удовольствием помогла бы вам.
– Проблема состоит в том, что господин Герман несколько раз заключал в последнее время сделки, от которых потом приходилось отказываться. Его компаньоны имеют в связи с этим определенные трудности.
Кармен с трудом удается подавить приступ хохота.
– Да, – произносит она в трубку, – я себе это очень живо представляю. Но вдруг именно этот договор окажется более перспективным, чем вы предполагаете?
– Очень хотелось бы надеяться.
– Я позволю себе еще раз предложить вам помощь.
– Благодарю вас за это предложение и, возможно, вернусь к нему. До свидания!
Прежде чем Кармен успевает ответить, на другом конце провода вешают трубку. Ну что ж, все не так плохо, как казалось сначала. Шансы пока пятьдесят на пятьдесят. Кармен снова берет в руки чашку кофе и заново читает свое объявление. Интересно, кто-нибудь отзовется? Найдется ли хоть один здравомыслящий мужчина, готовый признаться незнакомой женщине, что он импотент?
Она размешивает сахар. Снова звонит телефон.
– Я уже беру трубку! – кричит она своей сотруднице. – Страховая компания Легг, добрый день!
– Поздравляю с публикацией твоего фантастического объявления! Отныне я считаю наши отношения разорванными де-факто.
– Можешь так сильно не напрягаться, Петер. Я же сказала тебе: мы можем остаться друзьями.
– Друзьями? Это бред! Ты ищешь другого мужика. А мне, видите ли, оставаться другом! Между нами все кончено!
– Я ищу?.. Ах, оставим это. В офисе я не собираюсь говорить о таких вещах. Предлагаю перевести наши отношения на другой уровень.
– Дружба без секса невозможна!
– Тогда ты еще более убог, чем я думала.
– Спасибо! Наконец разглядела!
– Если ты хочешь продолжить со мной разговор, давай встретимся в итальянском ресторане сегодня вечером.
– Нет уж, спасибо, Кармен! Я думаю, хватит трепать мне нервы. Лучше я пойду вечером в спортзал – займусь боксом.
– Ты же не умеешь боксировать!
– Сегодня сумею. Можешь не сомневаться!
– Ну, хорошо, Петер, если ты думаешь… – Она отпивает глоток из чашки, обжигая при этом губы. – Черт! Горячо!
– Ну, это уж слишком! Тебе не кажется?..
– Петер, мне жаль, но меня ждет работа. Мы можем увидеться сегодня вечером или в другой раз. Но сейчас у меня нет времени. Удачного дня. Чао!..
– Ну, тогда пока…
Кармен кладет трубку. Оглядывается и ловит на себе взгляд Бритты Бергер, сотрудницы своей конторы.
– Злитесь? – спрашивает та.
– Да не больше, чем обычно.
– Я всегда считала, что такая женщина, как вы, не знает, что такое досада.
– Как же! – Кармен удивленно поднимает глаза. – Вы сильно заблуждаетесь. Я такая же женщина, как и другие. И чувство досады знакомо мне в не меньшей степени.
Она закрывает газету и приступает наконец к работе.
Спустя три дня в почтовом ящике Кармен находит первый конверт из редакции. Конверт формата А5, дорогая коричневая бумага, ненавязчиво лежит среди нескольких счетов, рекламных проспектов и листовок какого-то агентства недвижимости. Кармен осторожно ощупывает конверт. Сколько посланий может там быть? Два, три? Она берет пачку корреспонденции под мышку, хватает портфель и взбегает по деревянной лестнице своего подъезда.
– О, фрейлейн Легг, как вы спортивны!
Пожилая дама, живущая этажом ниже, делает шаг наперерез Кармен.
– Да нет, фрау Годес, просто я очень спешу, да и каблуки у меня сегодня низкие. Поэтому могу взбежать по лестнице.
Поднявшись еще на две ступеньки следующего пролета лестницы, Кармен останавливается и оборачивается к старушке:
– Я могу вам чем-нибудь помочь, госпожа Годес?
– Нет, это, конечно, очень любезно, но я уже почти спустилась.
– Да, но если вам надо поднести что-то, я помогу. Мне все равно надо в магазин.
Пожилая дама удивляется:
– Ах, вот оно что! Это так приятно слышать.
Кармен замечает, что глаза у госпожи Годес полны слез.
– Правда? – Кармен спускается на площадку второго этажа. – Но сегодня уже все магазины закрыты. Давайте провернем это завтра?
– Я напишу вам маленькую записочку, если не в тягость.
– Нет, совершенно точно нет. Напротив, я сделаю это с большим удовольствием. Записку я заберу утром. В полдевятого для вас не рано?
– Ах, нет. Знаете ли, в моем возрасте люди спят очень мало.
– Ну тогда у вас должно быть много времени…
Кармен смотрит в лицо пожилой дамы и вдруг представляет, как много, видимо, той пришлось пережить. Черты лица утратили былую привлекательность. Лицо покрыто глубоки ми морщинами, а глаза уже затянуло легкой пеленой. Как она выглядела раньше? И почему все в доме называют ее «фрейлейн»? В ее-то восемьдесят? У нее нет мужа? Она ни когда не была замужем? Или просто не захотела выходить замуж? Чувствовала ли эта пожилая дама себя хоть когда-нибудь так, как сейчас она, Кармен?
– Тогда пока? – Эльвира Годес поворачивается, чтобы идти.
– Нет, подождите… Почему бы нам не выпить по стаканчику? Я бы с удовольствием поболтала с вами.
– Ах, деточка, о чем можно болтать с такой старухой, как я?
– Просто поговорить, послушать рассказы о прежней жизни…
– Вот оно что! Это радует меня. Если хотите, можем зайти прямо сейчас. Только я посмотрю свой почтовый ящик.
– Давайте я быстро…
– Нет, деточка, моим старым костям необходимо, чтобы я двигала ими время от времени.
– Хорошо, через полчаса!
– Договорились!
Кармен взбегает по лестнице, словно на крыльях. У самой двери своей квартиры она снова вспоминает про конверт. Идиотизм – договориться на сегодняшний вечер! Чего это ей взбрело в голову? Она хотела приготовить спагетти, открыть бутылочку вина и спокойно почитать эти письма. Открыв дверь, Кармен сбрасывает туфли, кладет почту на стол, портфель – на кресло и идет в спальню, чтобы сменить блузку и брюки на любимые легинсы, толстые носки и теплый мягкий свитер. Так наступает вечер. И что теперь? Читать письма сразу или почитать в постели перед сном?
Будучи ребенком, она всегда распаковывала самый большой рождественский подарок в конце праздника, а первое любовное письмо носила под свитером три дня, прежде чем прочесть. Пожалуй, надо потерзать свое любопытство еще немного. В этом у нее выдающиеся способности. Она медленно идет к столу. Можно хотя бы разорвать коричневый конверт. Тогда она узнает, сколько внутри писем. Она проводит острым ногтем по тому месту, где конверт заклеен, и резким движением вскрывает его. Два больших конверта и один маленький, почти квадратный. Сев на подлокотник кресла, изучает почерки на конвертах. Отправитель одного из писем в большом конверте, должно быть, стильный человек. Или имеет отношение к искусству. Адрес написан большими красивыми буквами с завитками. Обе Ф в индексе далеко отстоят друг от друга и оканчиваются витиеватыми загогулинами.
Определенно писал человек неординарный, заключает Кармен и откладывает письмо. На втором большом конверте адрес отпечатан на машинке или принтере. Без фантазии. Кармен берет третье письмо. Маленькие печатные буквы, написанные шариковой ручкой. Это ни о чем не говорит. Посмотрим на имя. Хайнц-Петер Шульце. Имя ей не нравится. На конверте с отпечатанным адресом стоят только инициалы Д. С. Третий тоже скрывает свое имя.
О, ужас! Кармен смотрит на часы. Госпожа Годес, наверное, уже ждет ее. Она хватает бутылку красного вина, коробочку с печеньем. Чипсы старушке скорее всего нельзя. Берет ключи и выскакивает из квартиры. «Эльвира Годес» написано красивыми буквами под кнопкой дверного звонка. Совсем не так, как у Кармен, наверху – коряво и от руки. Думала, что временно, но так до сих пор и не заменила табличку. Кармен нажимает на кнопку. И звонок в этой квартире звенит необычно – тренькает нежно, как колокольчик. Звонок в квартире Кармен противно дребезжит. Для слуха совершенно непотребно. Госпожа Годес открывает. Она светится от счастья, и, кажется, что морщинки на ее лице разглаживаются.
– Вы не можете представить, сколько радости доставили мне! Ко мне так редко кто-либо заходит. Иногда мне кажется, что меня уже заживо похоронили… – Старушка осекается. – Да что это я плету! Пожалуйста, входите.
Планировка квартиры у соседки такая же, как у Кармен. Но квартира выглядит совершенно иначе. Словно попадаешь в далекое прошлое. Громоздкая мебель из мореного дуба, на стоящие, хоть и сильно потертые ковры на полу, огромные, обитые бархатом кресла, плотные шторы все из того же бар хата. Повсюду белые кружевные салфеточки, в серванте – великолепный хрусталь. С потолка свисает старинная, со вкусом сработанная люстра.
– Пожалуйста, присаживайтесь. – Фрау Годес указывает на одно из кресел.
– Да, спасибо… – Кармен чувствует себя немного скованно.
О чем вообще они будут говорить? Она же не может сразу спросить старушку, как раньше дамы вели себя с мужчинами.
Направляясь к креслу, на одной из стен Кармен замечает старую черно-белую фотографию в серебряном багете и подходит к ней.
– Можно посмотреть?
Фрау Годес тоже подходит, вздыхая при этом:
– Да, остались только воспоминания. В моем возрасте человек живет одними воспоминаниями. Но вам, молодым, не понять этого.
– Моя мама тоже всегда говорит так, а ей только пятьдесят с хвостиком.
– Она так молода? Ах да, в ее возрасте я только вернулась из Юго-Западной Африки.
– Вы жили в Африке? – Кармен озадачена. – А что вы там делали?
Старушка смеется. Открытый, искренний смех.
– Я провела в Африке половину жизни!
– Правда? – Кармен удивлена и не пытается скрыть это. – Как миссионерка? Или?..
– Да, – улыбается Эльвира Годес, – в некотором смысле как миссионерка, но не по линии церкви. Правильнее будет, наверное, сказать – с целью распространения идеи любви к ближнему, существующей в любой религии.
– Как интересно! – Кармен все не может оторваться от фотографии. – Это ваши родители?
– Да… – Старушка тычет указательным пальцем на маленькое белое пятнышко, едва различимое на снимке: – А это я, в накрахмаленном белом платьице. Мне здесь, наверное, около двух лет. А вот мои братья и моя сестра. Это – тетушка. Все уже, конечно, умерли.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?