Текст книги "Стоунхендж. Время для мятежника"
Автор книги: Гарри Гаррисон
Жанр: Историческая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
Интеб был жив. На голове у него была ссадина там, куда ударил топор, – но египтянин дышал. Найкери появилась как раз вовремя, чтобы увидеть смерть последнего из йерниев: она с удовлетворением смотрела на первую плату, взысканную с них Эсоном: этой мести она дожидалась так долго. И теперь, напевая под нос, девушка перевязывала голову Интеба, промыв рану прохладной водой из ручья.
Эсон устало опустился возле убитого, разминая мышцы руки.
– Они явились, когда ты ушел, – проговорил Эйас. – Следили, значит. Орали и выли, очень были уверены в себе. Они знали, кто перед ними. Интеб был без оружия, попытался бежать. Его срубили. Я вовремя свернул шею напавшему, чтобы он не добил египтянина.
Мальчишки бежали. Я бросил дубинку, попал йернию в нос. Другой ударил меня. Я тоже бежал. Вверх на склон. Ты вернулся. – Он ухмыльнулся сквозь кровь и, зачерпнув воду пригоршнею, омыл лицо.
– Верни мальчишек, пусть работают, – проговорил Эсон. – Нужно сделать новые навесы.
Он подошел к Интебу и поглядел на него – египтянин лежал с открытыми глазами и недоуменно моргал.
– Йернии… – вяло проговорил он и огляделся.
– Все убиты. Но один сказал мне перед смертью… – (Найкери, подняв глаза, внимательно слушала Эсона.) – Что такое тевта Дер Дака? Так он сказал.
– Дер Дак – это вождь-бык одного из племен йерниев, – отвечала Найкери. – У них пять племен, пять тевт, они все время воюют друг с другом. Йернии покоряются своему вождю-быку. Тевта Дер Дака к нам ближе всех. Эти мужи пришли оттуда… Дан Дер Дака в четырех днях пути к востоку от нас. Почему они пришли сюда? Их послал Дер Дак?
– Он говорил о каком-то Темном человеке. Это один из их вождей?
– Я о таком не слыхала, даже этого имени не знаю. Быть может, это один из их богов?
Застонав, Интеб сел.
– Хвала Гору, ты вовремя вернулся назад, – негромко проговорил египтянин. – Они мертвы?
– Мертвы, но не благодаря Гору. В пути нас остановил муж, один из здешних лесных охотников. Он видел, что йернии следят за нами.
Эсон обернулся к Найкери:
– А почему твой народ не следит за ними? О том, что опасность грозит вашим домам, вы знали, а о копи и не подумали?
– У моих родичей хватает своих дел, чтобы следить еще и за твоей копью. Мы работаем, нам нужно защищать себя. Кстати, о моем отце – ты обещал побывать у него.
– Твой отец! Твои родичи! Как я могу защищать его, их… оборонять эту копь и еще плавить олово… одними своими руками? Я не могу отсюда отлучиться.
– Если ты не поможешь отцу, у тебя не будет больше пищи… и мальчиков, и копи. Выбирай же.
Что выбирать? Помощь альбиев необходима. Но как избавить всех от набегов кровожадных йерниев?
– Почему не остановить их набеги? – Интеб словно читал его мысли. Эсон обернулся, чтобы послушать. – Девушка говорила, что йернии раньше так себя не вели. Племена их воюют друг с другом и торгуют с альбиями. Весьма разумно. Но кто-то из них потерял рассудок и повсюду рассылает отряды. Нужно найти его и убить. Все тогда прекратится.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?