Текст книги "Приключения Юпа Розендааля. Сказка о смысле жизни для совместного чтения детьми и родителями"
Автор книги: Георгий Турьянский
Жанр: Детские приключения, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Георгий Турьянский
Приключения Юпа Розендааля
Сказка о смысле жизни для совместного чтения детьми и родителями
Часть первая
Вступление
Алёше
Дело это было в одной далёкой стране. В долине с красивым названием Розендааль цвели тюльпаны и рос виноград. Цветами пахло так, что скоро начинала кружиться голова. Изредка, то есть, очень нечасто, в долине Розендааль случались преступления. Кто-то маленький и беззащитный пропадал среди бела дня, кого-то съедала змея, а кого-то уносила сова. Но такое случалось редко.
В долине, в густой траве, под старым полузасохшим дубом, там, где редко ходят люди и никогда не ездят трактора, жила семья мышей. Фамилия у них была такая же, как у местности вокруг: Розендааль.
Розендаали были не совсем обычными мышами, а мышами-лилипутами. Слово «лилипут» может кому-то показаться обидным. Это бывает, когда дело идёт о людях. Мышам такое название тоже не всегда приятно, хотя они не подают вида. Если взять папу Розендааля на ладонь, то он окажется высотой не выше вершка. А в семье папа был не только самым старшим, но считался самым сильным Розендаалем. И ещё, он всё время работал.
В какой это случилось стране, трудно сейчас сказать. Но одно можно сказать точно, страна та была маленькая и чистая.
Нарядный домик мышей-лилипутов стоял незаметный в траве, выкрашенный белой краской. Сверху его прикрывала от непогоды соломенная крыша. Соломой покрывают крыши не только лилипуты. В долине Розендааль так поступают сплошь и рядом. Так вот, в доме маленьких мышат было всегда сухо и тепло. Рядом с домом тёк ручей, в котором никогда не переводилась чистая питьевая вода. Воздуха всем обитателям жилища тоже хватало вдосталь, а, как известно любому, чистая вода и воздух – самое главное для жизни. Если воздух к тому же напоен запахом цветов, то чего ещё нужно?
В домике на верхнем этаже пахло соломой, детскими игрушками и немножко лимонадом. Такой странный запах можно учуять, ткнувшись носом в макушку маленьким детям. Маленькие мышата тоже часто так пахнут. Впрочем, в цветущей долине Розендааль этот запах совершенно естественный.
Внизу, на первом этаже дома находилась кухонька. На кухне мама Розендааль готовила пироги. Она добавляла в пирог муку из мускатного ореха и не жалела мёда. Тогда все вокруг не могли пройти мимо дома Розендааль. Прохожие останавливались, принюхивались, облизывались. Откуда-то снизу, почти из-под земли поднимались едва уловимые тонкие и аппетитные струйки.
– Ах, какой аромат, – говорили большие люди и восторженно добавляли. – Сахарная пудра. Чистый Розендааль!
И шли себе своей дорогой. Им не приходило в голову повернуть шею, нагнуться над корягой и поглядеть под дерево.
Из-за своего размера дом Розендаалей совершенно не было видно. Поэтому люди и не понимали, откуда веет сахарной пудрой на всю долину. Думали, такая тут трава и цветы вокруг.
Дел у папы Розендааля было невпроворот. Подлатать крышу, натаскать в детские спальни пух с поля, перестроить комнаты, собрать травы и подновить двери. А самое важное – собрать урожай пшеничных зернышек, сходить на охоту и настрелять личинок жуков и пчёл. Пшеничные зёрнышки и жареные по-мышиному личинки пчёл – главное пропитание всех мышей, а вовсе не голландский сыр, как думают многие.
Поэтому неправильно думать, что Розендаали, а особенно их папа, выходили из дома с целью прогуляться до ближайшего магазина. Или чтобы подышать свежим воздухом. У мышей всегда какие-нибудь поважнее дела имеются.
– Сыр в поле не растёт, – говорил, бывало, папа.
Самому младшему в семье мышонку родители долго не могли придумать имя. Долго спорили. Первым дали слово детям. Но ничего путного от них было не добиться, кроме «Микки Мауса».
– Пусть зовётся, Фридрих-Иероним, – быстро придумала новорожденному имя мама Розендааль.
– Опять дурацкое имя выдумали, – засмеялся кто-то из детей.
– Не болтай глупости, Ганс-Дитрих, – отвечал папа.
Папа подумал, покрутил усами, почесал затылок двумя лапами и произнёс:
– Назовём его Юп. Есть такое имя.
– Юп? – недоумённо спросила мама Розендааль.
– Ничего не понимаю, – закрутил усиками старший брат Вольфганг-Амадей. – Что за имя такое, Юп?
Дело в том, что одна замечательная книжка лежала под папиной кроватью уже целый год и манила удивительными картинками. На обложке золотой краской было выведено: «Солнце и Планеты». Папа всё собирался её осилить, обложку он уже закончил, но дальше зубы не доходили. Зато запомнилось название одной огромной планеты, которую папа Розендааль съел на прошлой неделе. На прогрызенной странице раньше стояло «Юпитер». Теперь там зияла дыра. Виднелись только две буквы Юп. Про них папа и вспомнил.
– Хорошее имя, – пожал плечами папа. – Короткое и гордое. Может, хотя бы этот не станет шалопаем.
Дети зашумели и принялись выдумывать смешные имена.
– Лимониус-Апельсиниус, – закричал один.
– Малявка-Козявка! – смеялся другой.
Тут папа Розендааль стукнул кулаком по столу:
– Хватит! Из одного, по крайней мере, будет прок.
– Юп? Опять из какой-то книжки? – пыталась возразить мама.
– Довольно с нас непослушных Фридрихов-Иеронимов, – прервал её папа, – этот мышонок будет похож на меня.
Так самый младший в семье Розендааль получил своё короткое гордое имя.
Мечта
Юп рос и изо дня в день набирался ума. Играл и помогал папе. Он думал, что ещё успеет всему научиться. Ведь обогнать взрослых нельзя сразу, одним махом.
А было в Юпе пока только полвершка росту. Остальные братья и сёстры не спешили помогать родителям в хозяйстве.
Папа вздыхал: «Что это за дети? Слоняются без дела! Сходили бы вы на пастбище или хотя бы подмели пол». Но непослушные старшие братья отца не слушались, а маме дерзили. И только маленький Юп не спорил. Брал нитку, делал петлю и шёл в густую траву. Там он высматривал какого-нибудь зазевавшегося кузнечика, накидывал ему на тельце верёвку и поскорее старался незаметно затянуть её. Пока кузнечик не примется рваться и дёргаться. Тогда держи его покрепче, не давай убежать.
Дав напрыгаться кузнечику вволю, он приводил его домой, хоть тот и упирался всеми лапками. А иногда мог начать бодаться. Когда кузнечик напрыгается и устанет, становится тихим и ласковым.
Мама брала большой бидон и шла его доить. Если вы не знаете, молочко из кузнечиков на вкус ужасно сладкое и липучее, особенно, если молочко правильно намазать на пшеничные зёрна. Его ещё можно сварить прямо в напёрстке. И тогда получится самая настоящая конфета, как варёная сгущёнка. Прохожие будут принюхиваться и восклицать: «Что за аромат в нашей долине Розендааль!» Старшие братья смеялись над Юпом и звали его маменькиным сынком.
– Опять маменькин сынок молочка принёс, – кричали они.
Но Юп не обращал на них никакого внимания и не обижался. Кто-то ведь должен ходить за кузнечиками.
В один прекрасный день, когда гусеницы ушли на водопой, а пчёлы разлетелись собирать нектар, Юп приметил зелёные усики, торчавшие из травы возле небольшой кочки. Наш мышонок подбежал с верёвкой к кочке и замер, приготовившись набросить на неосторожного кузнечика петлю. Как вдруг с неба раздался громкий хлопающий шум. Из-за леса вынырнула большая белая птица.
Юп задрал к небу свою мордочку и принялся вглядываться. Странная птица с длинными ногами, не оглядываясь, летела вперёд. Вдруг она взмахнула крыльями, снизилась, сделала круг над мышонком и опустилась на землю.
– Ты чего здесь сидишь один? – спросила птица.
– Кузнечика ловлю, господин Орёл, – отвечал испуганный Юп.
Он никогда раньше не видел птиц так близко и не знал, как следует с ними разговаривать.
– Я не Орёл, я Аист, – засмеялась длинноногая птица, щёлкая клювом. – Будь я орлом, несдобровать бы тебе. А где же твои родители?
– Папа на работе, мама дома.
– Гляди, будь осторожнее. Тебя сверху хорошо видно. Не все птицы просто так станут смотреть на вас, мышей.
– Вы куда летите, господин Аист? – осмелился спросить Юп.
– Я лечу через реку на Мышиный остров, в мышиное королевство. Там нет людей, – и Аист показал клювом, – там за рекой стоит башня. Она тоже зовётся Мышиной[1]1
Мышиная башня – средневековая сторожевая башня на Рейне около города Бинген, в которой, согласно преданию, был съеден мышами архиепископ Гаттон.
[Закрыть]. На крыше Мышиной башни у меня гнездо.
– Ох, как бы я хотел туда попасть. Наверное, возле Мышиной башни хорошо?
– Конечно, – кивнул Аист. – Где нас нет, всегда хорошо. На острове есть твои родственники, серые мыши, а в самой башне живёт самая большая мышь на свете, Мышиный Кайзер. В стародавние времена мыши прогнали из замка жадного рыцаря по имени Гаттон, который не хотел никому давать пшеницы. И с тех пор башня принадлежит мышам. Только в последнее время на острове неспокойно. Кто-то повадился таскать зерно у самого Кайзера. Вся мышиная полиция ищет воров.
– Возьмите меня с собой на остров, – сложил лапки на груди Юп. Ему ужасно хотелось распутать преступление в башне Кайзера и прославиться на всё мышиное государство. – У нас в Розендаале нет ни воров, ни полиции. Будьте так добры, возьмите меня туда.
Юп хоть и видел птицу впервые, но понял сразу, что разговаривать с ней следует почтительно.
– Ты ещё мал, – сказал Аист. – Мама с папой, наверняка, не обрадуются, если ты удерёшь из дому.
– Но я хочу быть сыщиком!
Аист уже не слушал, он расправил крылья и взлетел. Птица стала удаляться. А Юп всё думал о Мышиной башне. И не врёт ли эта странная птица? Если не врёт, выходило, что за рекой есть целая страна мышей, о которой никто ему никогда не рассказывал.
Когда мышонок пришёл в себя, кузнечика и след простыл. Пришлось возвращаться домой ни с чем. Но он непременно решил расспросить родителей про таинственную башню за рекой.
Первое дело Юпа
Дни шли за днями. Юп рос. Однажды он решил попрощаться с родителями и отправиться в путешествие. Как ни отговаривал его отец, как ни плакала мама, Юп оставался непреклонен.
– Это довольно странное место, Мышиный остров, – сказал папа. – С мышиного острова мыши никогда не возвращались назад.
– Я всё равно отправлюсь туда. Я хочу стать сыщиком, чтобы помочь Кайзеру, – объяснил Юп.
Наконец родители согласились.
– Если встретишь сову, змею или другого разбойника, кидайся в сторону, береги хвост, – объясняла мама. – Запомни, Юп, самые главные советы в жизни – советы мамы.
– Мама, не бойся, я что, маленький? – Юп не понимал маминых страхов. – Я же стану сыщиком.
– Этого я и боюсь.
– Иди и помни, честь Розендааля превыше всего, а не хвост, – напутствовал Юпа отец.
И папа Розендааль протянул Юпу маленькую пилу-ножовку размером с ноготь мизинца.
– Возьми на всякий случай. Когда-нибудь она тебе пригодится.
– Ох, боюсь, не будет ему там счастья, – вздохнула мама.
Но она давно поняла, спорить с её отважным сыном бесполезно, хоть от земли он был всего полвершка. Мама сложила бельё Юпа в чемодан и положила туда одеяло, которое сама сшила из зелёной травы. Зелёным одеялом она укрывала Юпа, когда он был ещё совсем маленьким.
И вот настал этот день. Утром трава стояла мокрая от росы. Капельки покрыли всю долину Розендааль серебристым ковром. Юп вышел из дома с чемоданчиком, подобрался к пристани и поглядел вдаль. В тумане высилась белая башня с красным верхом. Мышонок перебежал широкую дорогу и побежал к пристани. Там, он знал, стоял огромный человеческий корабль. Люди называли его лодкой. Человеческий корабль иногда плавал по реке. Юп запрыгнул в лодку и затаился в углу. Чемодан он не выпускал из лап.
Он не сомневался, что лодка поплывёт к Мышиному острову. Так оно и оказалось. Вскоре Юп очутился возле башни.
Юп Розендааль выпрыгнул на берег и бросился что есть мочи прочь от корабля в густые заросли осоки. Оказавшись на острове, Юп слегка растерялся. Кругом стояла высокая трава, выше, чем у них перед домом. Отовсюду доносились голоса сверчков. Юп встал на задние лапки и огляделся. Вдали пахло резко и неприятно. Он знал, такой запах имеет черемша, растение, которое любят только люди, а звери от него бегут прочь. Даже трава не растёт рядом с черемшой. Юп поспешил вперёд. Вскоре неприятный запах пропал.
Через минуту мышонок уже оказался возле башни. Мышиная башня смотрела на храброго путешественника огромными решётками на окнах. Вблизи она напоминала целую гору. Внутри было полно мышей, а на самом верху были устроены большие окна, и оттуда, если присмотреться, виднелись чьи-то усы. Юп долго смотрел вверх. Потом осмелился задать вопрос двум мышам в одинаковых зелёных мундирах и с мешками за спиной.
– Скажите, чьи усы там у окошка?
– Это же наш Кайзер. Правитель острова, – ответили ему.
«Какая огромная мышь, этот правитель», – подумал Юп.
То и дело с разных сторон башни раздавался писк. С важным видом в ворота башни заходили мыши с портфелями. Из других ворот выбегали другие, в зелёных курточках, и убегали по делам. А над воротами висели два портрета. Один портрет Кайзера, а другой – прекрасной мышки в белом. Это была дочка Кайзера принцесса Звёздочка.
Мышиная стража караулила все входы и выходы. Просто так внутрь не пускали. Но Юп был настойчивый малый. Ему всё же удалось протиснуться вперёд и крикнуть стражнику.
– Пропустите!
– Пускать не велено, – сердито шевелил усами охранник.
– У меня важное дело.
– У всех важное. Брысь отсюда.
Но Юп не собирался сдаваться и не отчаивался. Ведь не к стражнику в гости он плыл сюда издалека. Юпу пришлось долго объяснять, откуда он и зачем приехал.
– Поймите же. Я на работу сюда приехал. Сыщиком.
Тогда Юпа отвели в угловую комнату башни. Над дверями там висела табличка «ПОЛИЦИЯ», пахло сыростью, а на потолке сидел громадный чёрный паук и шевелил волосатой лапой.
Юп поначалу оробел. Паук не двигался с места. И Юп пристроился в углу, подальше от мохнатых чёрных лап. Две полицейские мыши стали задавать Юпу вопросы. Полицейские мыши имели серые курточки, а не зелёные. Полицейских интересовало, кто у Юпа мама, где Юп живёт и сколько ему лет. Юп рассказал свою историю от начала до конца. Как работал и помогал родителям, как встретил Аиста, как попал на остров и что пока нигде не живёт. Тут паук зашевелился, а Юп съёжился. Но ничего страшного не случилось.
– Да, короткая у тебя была жизнь, – тихо, скрипучим голосом, вымолвил паук. – Не длиннее твоего хвоста.
Сердце Юпа забилось от волнения.
– Меня возьмут в полицию? – с надеждой в голосе спросил он.
– Пусть Мюллер покажет ему наш остров, – указал мышам на Юпа паук. – И поглядит, какой из него полицейский. Если окажется не трус, то может оставаться.
– Так точно, господин Спинетта, – ответили двое полицейских и приставили лапы к козырькам фуражек.
Они вывели мышонка на улицу, почесали затылки и сказали, что с завтрашнего дня Юпа берут на работу младшим полицейским.
– Господин Спинетта – главный полицейский Мышиного острова. Кажется, ты ему понравился, – объявили мыши Юпу.
Наверное, Юп имел решительный и умный вид. Да и не каждый день в местную полицию записываются смелые и отважные мыши с другого берега.
Пистолет ему пока не выдали, а решили отвести к реке и пустить жить в маленькую норку совсем рядом с илистым берегом, чтобы была у Юпа своя квартира.
– Я так рад, – пропищал в ответ Юп.
Вот, наконец, и берег.
– Квартира у нас, у полицейских, бесплатная, – объяснили Юпу мыши, показывая его новое жильё. Завтра старший инспектор Мюллер объяснит тебе работу мышиных полицейских.
– Передайте господину Спинетта, я его не подведу.
С этой бесплатной квартирой потом случилась одна нехорошая история. Пока же Юп всему радовался. Он залез в норку и удостоверился, что пол и стены сухие. Натаскал к себе домой мха и соломы. Устроил из воробьиного пуха кровать, смастерил коврик из хвои, подновил стенки, которые местами успели осыпаться. Закончив ремонт, Юп постелил на кровать одеяло из зелёной травы.
На следующий день после приезда Юпа послали со старшим мышиным инспектором Мюллером на первое задание, посмотреть, что он за птица. Наш мышонок облачился в нарядную серую курточку. На спине курточки стояло ПОЛИЦИЯ, чтобы каждый на острове знал, кто такой Юп. И называть его теперь полагалось младший инспектор Розендааль.
Мюллер оказался мышью старой и толстой. Ему трудно было бегать и неохота шевелиться. Он обожал сахар и мёд и очень жалел, что между завтраком и ужином бывает только один обед. Хотелось ему одного: спокойно дожить до старости. А пока готовился к пенсии, копил припасы на зиму и складывал в своей норке, которую недавно вырыл в подвале башни. Детей у Мюллера не имелось. И хотя Мюллер был уже старый, он любил помечтать о том, какая после пенсии у него начнётся счастливая жизнь.
Начинал он свои мечтания всегда со слов: «Выйду на пенсию, сяду на стул, заварю чай, и начнётся жизнь…» Шубка на старшем инспекторе лоснилась от жира, и ему почему-то верилось – так будет всегда.
Преступление, которое следовало раскрыть Мюллеру вместе с Юпом, было совсем простым. Так считал старший инспектор Мюллер. Он всегда брался только за лёгкие преступления и быстро их распутывал. А трудные дела распутывать – только ещё больше запутываться.
Кто-то повадился таскать у местных чёрных дроздов гусениц. Гусеницы пропадали таинственным образом. Скворцы и дрозды, как известно, кормят своих птенцов мухами и гусеницами. Работают не покладая крыльев. И что интересно, дрозды складывали недоеденное аккуратно кучкой в кустиках про запас. Смотрят наутро – а там пусто.
– Дело – пустяк, – вздохнул Мюллер, поглядел на часы, сколько времени остаётся до обеда, и не спеша направился к гнезду дроздов. Всякий раз, когда Мюллер брался за работу, он говорил себе: «Дело – пустяк». И ему становилось спокойнее.
Гнездо висело в кустах высоко над головами полицейских. Чтобы разглядеть сидящих на ветках, приходилось задирать голову.
– Ну, Юп, теперь держи ухо востро.
– Хорошо, господин Мюллер.
– Эй, полицию вызывали? – крикнул в кусты Мюллер.
– Мы вызывали, – спрыгнул на землю взлохмаченный дрозд и принялся оправлять перья, – понимаете, сегодня утром заглядываю под куст. Вчера натаскал детям гусениц. Сегодня ни одной. Обокрали! Главное, раньше воровали одну или две. А теперь стали уносить целыми кучами!
– Что же это такое делается? – воскликнула жена дрозда с ветки, не сводя глаз с Юпа.
В ту же минуту с разных веток посыпались вниз другие дрозды. И все разом в один голос принялись рассказывать, что и у них пропадают гусеницы.
– Тише вы, – закричал на птиц Мюллер. – Невозможно работать.
– А могли ваши детки сами гусениц слопать? – осведомился Юп у жены дрозда сквозь шум.
– Ну что вы, молодой человек. Наши детки ещё не выклюнулись. Я сейчас как раз сижу на яичках. Сами знаете, когда они вылупятся, только успевай подавать червяков, мух. Вот мы и делаем запас. Но оказывается, у нас завелись воры.
Мюллер достал из куртки кусочек сахару, положил его в рот и принялся жевать, почёсывая за ухом:
– Тихо!!! Преступление ваше – пустяк. Мы быстро его раскроем. Увидите, мышиная полиция – лучшая в мире. Перво-наперво, Юп, – обвёл собравшихся взглядом Мюллер, – составь бумагу. А то потом разбегутся, никого не сыщешь. Составил бумагу – полдела сделал. Значит, говорите, обокрали? Как ваша фамилия?
Дрозд подумал, посмотрел на жену и сказал:
– Мы черноголовые дрозды. Фамилия простая, Дроссель. А Дроссель – это по-немецки «дрозд».
– Дроссели. Дроссели мы, – запричитала жена дрозда. – Понимаете…
– Пиши Юп. Потерпевший Дроссель, – не стал слушать Мюллер. – Есть тут свидетели?
– Какие свидетели? – раздались голоса.
– Свидетели преступления. Те, которые видели, как своровали гусениц, – объяснил Мюллер.
И тут всё пришло в движение. Птицы бросились в разные стороны, взлетая на ветки и исчезая, пока не исчезли все до единой.
– Я же говорил, дело пустяковое, – и Мюллер достал новый кусок сахару из кармана. – Нет свидетелей, и преступления, скорее всего, нет.
– Что такое? – не поняла жена дрозда, фрау Дроссель.
– Я видела, – раздался сверху чей-то густой бас.
Юп опять задрал голову и заметил в высокой траве напротив гнезда два длинных мягких рога садовой улитки и круглую коричневую скорлупку-домик.
– Гортензия фон Шнеке, – раскланялась улитка. Она разговаривала низким мужским голосом, хотя, несомненно, являлась женщиной.
Юп аккуратно записал имя улитки.
– Ах, фрау Гортензия фон Шнеке, – обрадовался Мюллер и повернулся к Юпу, – Запоминай Юп. Фрау Гортензия фон Шнеке – наша первая помощница. Пишет в полицию письма обо всех нарушителях закона!
– Я не из простых улиток, а из благородных, садовых, – наклонила рожки улитка. – Высоко сижу и вижу: кругом воры. Пропал остров! Все куда-то бегут. Вот раньше было, мне рассказывали родители…
– Вы что-то видели вчера? – не дал ей договорить Юп.
– Разумеется, видела, – сморщила лицо благородная улитка. – Перебивать старших некультурно, молодой человек.
– И вы знаете, кто утащил гусениц? – не отставал Юп.
– Сами они и утащили, – кивнула рогами старуха на дроздов. – Утащили и съели. Шумят, беспорядок нарушают, детей своих обижают, спать людям не дают…
Тут поднялся страшный шум, прилетели новые птицы, скворцы, соседи Дросселей. Птицы взлетали на ветку и снова садились.
– Жаловаться пришла? – кричали птицы улитке. – Никого мы не обижаем!
– Мы не крали гусениц. Я мухи со вчерашнего вечера в клюве не держала, – верещала мама Дроссель.
– Птицы утверждают, вы говорите неправду, – убрал карандаш Юп и посмотрел на Гортензию фон Шнеке.
– И вы станете верить каким-то дроздам? – от обиды улитка спрятала рожки. – Вы, я вижу, новенький.
– Мы должны всё проверять, – Юп немножко волновался.
Ведь он только недавно сделался полицейским мышонком. А дело, как заявил Мюллер, было совсем ерундовое.
– Если вы не прекратите слушать всяких дросселей, а не честных граждан, то я не стану вам помогать, – ответила улитка из домика. – Одни врут, а другие, честные, слова сказать не могут. Разве это справедливо?
– Фрау Гортензия, вы где? – позвал Мюллер.
Но та не высовывалась.
– Не надо так с ней разговаривать, – сделал Мюллер замечание Юпу шёпотом. – Кто нам теперь будет обо всём рассказывать? У полиции помощников немного. Вот теперь разбирайся, как хочешь.
Пришлось Юпу по памяти записать показания. Пока Мюллер вздыхал и раздумывал, Юп влез на ветку куста, перепрыгнул на соседнюю и быстренько облазил и обнюхал гнездо Дросселей. В гнезде среди аккуратно лежащих яичек попадались личинки гусениц, недоеденные мухи и перья. Мюллер так высоко забраться не мог из-за толстого живота. Юпу показалось, он вот-вот найдёт разгадку, потому что в гнезде пахло дроздами и гусеницами, а внизу, в кустах – дроздами, гусеницами и ещё чем-то с привкусом болотной тины. Мы же знаем: Юп Розендааль был очень неглупый мышонок. И папа Розендааль всегда говорил, что из сына выйдет прок.
– Нашли чего-нибудь, младший инспектор? – крикнул снизу старший инспектор Мюллер.
– Здесь, – показал Юп носом вниз, на кусты, – чувствуется запах гнилой травы. А рядом, в гнезде – нет.
– Прекрасно!
– Значит, сюда приходили с болота! – радостно закричал Юп, слезая и отряхиваясь.
– Конечно! – не дав своему ученику договорить, бойко перебил толстый Мюллер, будто бы сам догадался. – Мы напали на горячий след! Сюда прилетали болотные птицы и всех гусениц пожрали. Только что мой помощник с моей помощью унюхал вора. Дело ваше простое, элементарное.
– Погодите, – раскрыл папа Дроссель жёлтый клюв и нахохлился. – Здесь кроме нас никого не было!
– Как не было? – отвечал Мюллер сердито. – Если в птичьем гнезде пахнет болотом, значит, сюда прилетали ваши водоплавающие родственники. Имеете друзей на болоте?
Дроссели и их соседи принялись громко спорить и ругаться друг с дружкой. Гортензия фон Шнеке иногда тоже подавала голос из домика. И снова поднялся такой страшный гвалт, что представить невозможно.
– Видишь, – показал усиками Мюллер, – с кем приходится иметь дело.
Наконец Дроссель-папа вышел вперёд:
– Господин старший инспектор, мне кажется, вы ошибаетесь. Утки сюда не ходят.
Но Мюллер не стал даже и слушать.
– Вы инспектор или я? – выставил Мюллер пухлое брюшко и показал кобуру с пистолетом. – Во-первых, я пока не нашёл уток. А во-вторых, не кричите.
В этот самый миг усов старшего инспектора коснулся запах сладкой ванили, в носу у него зачесалось так, что невозможно было устоять на месте.
– Сами разберитесь, – в носу у Мюллера чесалось всё сильнее. – Уходим, младший инспектор Розендааль!
– Что стряслось? – не понял Юп.
– Этот случай слишком простой, – торопил Мюллер. – Нам пора, у нас другие заботы.
Мюллер с Юпом отбежали на приличное расстояние от гнезда Дросселей, и тогда с хитрым видом старший инспектор прошептал Юпу в ухо:
– Кажется, уже обед. Пойдём, перекусим.
На ходу он обернулся к стоявшему вдали растерянному папе Дросселю и крикнул:
– Зарубите на своём жёлтом носу: сперва разберитесь сами, а потом уж зовите полицию!
Юп поплёлся за старшим инспектором. Ему не понравилось, как разговаривал с птицами старший полицейский. Юп переживал, что ничем помочь Дросселям не смог. И зря они уходят. Мюллер же совсем не переживал, потому что думал о скорой пенсии. Он достал написанные Юпом бумажки, положил их на хлеб, а сверху прижал их кусочком сахара. И вышел бутерброд.
Мюллер принялся задумчиво жевать. Когда двое полицейских мышей дошли до башни, Мюллер доел протокол до конца.
– Мне-то хорошо, через два месяца пенсия. Вот выйду я на пенсию, сяду на стул. Солнце перед закатом, теплынь, стул поставлю на бережке. И начнётся у меня новая жизнь.
Юп расстроился ещё сильнее. Мюллер оказался вовсе не храбрым и отважным, каким должен быть настоящий полицейский.
Юп вспомнил маму, и ему захотелось домой. Работа в мышиной полиции оказалась не такой, как он себе представлял. Но потом мышонок вспомнил о пропавших возле гнезда гусеницах. И решил довести это простенькое дело до конца.
К счастью, Юп не послушал Мюллера, который уговаривал забыть про гусениц, потому что история пустяковая. Юп решил один сходить ночью на разведку к гнезду. Днём он обошёл с Мюллером весь остров. Но ничего интересного больше не случилось.
Юп никому ничего не сказал и после работы пошёл не в свою норку, а пробежал к реке. Там он дождался, когда солнце станет садиться. Река была спокойная. Волны мирно плескались и накатывали на песок. На другом берегу остался дом родителей и волшебная долина Розендааль. Хотелось назад, броситься в реку и переплыть её. Конечно, река была широкая, и Юп утонул бы. Хорошо плавать он не умел.
Издалека с другого конца острова доносился запах черемши. От этого запаха хотелось поскорее спрятаться.
Ближе к вечеру с реки подул холодный ветер, все звери стали укладываться спать, Юп направился к гнезду Дросселей. От реки до гнезда дроздов было рукой подать. Мышонок услышал издали, как мама Дроссель, сидя на яичках, пела колыбельную песенку. Солнце уже почти зашло, на острове было неуютно. Цветы давно склонили свои головки, а сверху, из высокой травы, раздавалось недовольное бормотание улитки Гортензии фон Шнеке.
– Дадут мне сегодня спокойно уснуть или нет? Неужели одни должны вечно кричать, а другие вечно молчать?
– Простите, – оправдывался папа Дроссель. – Осталась одна колыбельная.
– Я вас в последний раз предупреждаю, – басила улитка. – После семи часов, чтобы тихо! Иначе – пожалуюсь в полицию!
Наконец голоса смолкли. В гнезде улеглись. И Юп стал наблюдать за кустами под гнёздышком Дросселей. Он лёг невдалеке от кучки засохших на солнце гусениц, чтобы схватить вора за лапу, если тот осмелится прийти ночью. Такой план выдумал хитрый мышонок. Юп представил долину Розендааль. Веки его стали смыкаться, рот вдруг улыбнулся. Он вспомнил маму и чуть было не уснул в траве, но тут густой бас сверху заставил открыть глаза.
– Давай быстрее.
Голос это был знакомый, Юп его сразу узнал. Сверху говорила старуха-улитка Гортензия фон Шнеке. Мышонок открыл было рот, чтобы спросить, чего хочет фрау фон Шнеке, как вдруг вскрикнул.
На голову ему наступила скользкая лапа. Он слегка испугался и растерялся. Сквозь траву Юп увидел мокрую в пупырышках кожу. И хотел уже дать дёру, но передумал. Всё-таки он был ещё неопытный полицейский.
А что бы вы стали делать, упади вам на голову большая и скользкая лягушка? С кваканьем лягушка сделала прыжок, потом другой и шлёпнулась в кустах под гнездом. Там она принялась уплетать гусениц. Мышонок совсем проснулся.
– Полиция! Стреляю без предупреждения! – закричал он что было силы и выбежал из травы.
– Караул, – квакнул вор. – Засада!
– Уходи, Фрошкин! – бухнула Гортензия из темноты. И добавила тихо. – Ну, они меня ещё вспомнят!
Однако голос фрау фон Шнеке не умел шептать, вдобавок у Юпа были прекрасные уши.
Лягушка, воровавшая у Дросселей еду, от неожиданности замерла, думая, куда бежать. Но Юп не растерялся.
– Стой. Стрелять буду, – завопил он самым страшным голосом, каким когда-либо кричат мыши. На самом деле, конечно, никакого пистолета у него не имелось. Он хотел испугать вора криком.
– Стою, – ответил опешивший лягушонок.
Всполошились и бросились на помощь дрозды и скворцы. Выскочил гулявший невдалеке старик-ёж, ведь ежи ночью редко спят. За минуту звери и птицы схватили незваного болотного гостя.
Так Юп и его новые друзья Дроссели задержал опасного болотного преступника, известного на всю округу хулигана Фрошкина.
На следующий день Юпа поздравляли. Пришёл начальник уголовной полиции острова старый паук Спинетта.
Спинетта редко вмешивался в дела. А тут ещё отличился новенький полицейский, который только поступил на работу. Но пауку понравилось, как смело и бесстрашно вёл себя мышонок Юп Розендааль.
Главный полицейский вручил мышонку настоящий пистолет, который стрелял вишнёвыми косточками. И не только его. Юпу также выдали кобуру, сделанную из тончайшей скорлупы лесного ореха.
– В умелых руках и косточка превратится в грозу бандитов, – объяснил Спинетта, шевеля мохнатыми лапами.
«Хорошо, что я не струсил, а то бы так и ходил без оружия», – подумал Юп. Но, конечно, не стал об этом никому говорить.
Гортензия фон Шнеке уползла в густую осоку и не показывалась. Все решили, это она помогала Фрошкину воровать гусениц, чтобы досадить Дросселям. Иначе никак нельзя объяснить её поведение. Грустно, когда твои поступки объясняются вредностью. Вредность – плохое качество и людей, и у зверей тоже.
И паук Спинетта велел отыскать и посадить фрау Гортензию под арест, чтобы она в тишине подумала о своей жизни и исправилась.
Случается, что и некоторые ребята ведут себя, подобно улиткам. Мальчики и девочки, запомните, все улитки – головы садовые. Чтобы не превратиться в гадкую улитку, не должно совершать поступки из вредности.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?