Текст книги "Британия"
Автор книги: Грант Макмастер
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)
Тем временем снегопад прекратился, а солнце поднималось все выше. Небо меняло окраску – из красного в ярко-оранжевый – и озаряло уплывающую вдаль громаду облаков. Издалека, с той стороны забора, донесся странный лай, потом другой словно ответил ему, на этот раз гораздо ближе.
– Черт! – он закинул автомат за спину и схватил девушку в охапку.
Лаять могли собаки или любая другая тварь с отравленного юга, но если это была собачья свора, единственным спасением было бегство.
* * *
Когда Юэн приблизился к башне Собора, в здании уже была объявлена тревога, а Марла даже не чаяла снова его увидеть. Она была уверена: в какую бы дурацкую затею ни ввязался чужак на этот раз, он уже мертв, а то и еще что похуже.
Но что-то не давало ей захлопнуть ворота… Снова и снова обводя стволом заснеженные улицы Карлайла, она все ждала, ждала… Будто кто-то умолял ее погодить еще чуть-чуть.
И этот внутренний голос не обманул.
На свежевыпавшем снегу стоял худой высокий мужчина в заплатанных штанах, плотно заправленных в длинные кожаные сапоги, и потертом, заношенном кожаном плаще. На его шее болтался размотавшийся шарф, раньше прикрывавший узкое морщинистое лицо. Пар от дыхания туманил темные очки, а из-под широкополой шляпы выбивались непослушные пряди каштановых волос. За спиной виднелся походный рюкзак, а из-за правого плеча торчал, уставившись в небо, ствол автомата. На руках мужчина нес обмякшее тело девушки-подростка в потрепанных джинсах, полуботинках и свитере на несколько размеров больше. Волосы незнакомки разметались по плечу Юэна, глаза были закрыты, а кукольное личико тронуто смертельной бледностью. За их спинами возвышались руины погибшего города, и звонким эхом носился по развалинам с каждым мгновением приближающийся собачий лай.
Много лет спустя Марла не смогла бы сказать, что именно делало этот миг особенным, что выделяло его из всей ее длинной и полной опасностей жизни, – но запомнила она его навсегда. И глядя на человека, идущего к ней по рыхлому снегу, она на мгновение почувствовала прилив какого-то необъяснимого, необыкновенного чувства.
Дозорная Карлайла не верила ни в бога, ни в дьявола, и считала, что человек сам хозяин своей судьбы. Но почему-то Юэн не вписывался в ее аккуратно расчерченную картину мира. Никто из ее людей добровольно не стал бы соваться в руины, где только накануне гремели выстрелы: это было и бессмысленно, и опасно. А гость из Глазго пошел – и пошел, повинуясь своему внутреннему зову, а ни в какие зовы Марла, разумеется, не верила тоже.
И вынес из дымящихся развалин, из собачьего холода, живого человека. Раненую девчушку. Спас жизнь прекрасной незнакомке.
Сказка какая-то.
Марле вдруг почудилось, что она лежит в теплой и уютной кровати и голос деда снова рассказывает ей сказки об отважных рыцарях. Не так ли рождаются легенды?
Она поскорее впустила Юэна в тепло, захлопнула ворота и сама помогла часовому задвинуть тяжелый засов. В лице напарника, как в зеркале, отражалось ее собственное изумление. С башни уже донеслись глухие выстрелы из крупнокалиберного оружия. Наверное, дозорные отгоняли от стен Собора диких собак.
– Она ранена, – напряженно прохрипел Юэн.
– Иди за мной, – сказала Марла и повела его к отгороженному уголку в дальнем конце главного холла.
Там стояла печка, от которой растекалось ласковое тепло. Длинная труба поднималась к потолку и исчезала в полумраке. Струйки дыма выбивались наружу в тех местах, где трещины в металле были кое-как залатаны жестяными банками. По разные стороны печки стояли две койки, больше похожие на скамьи. У левой высился чистый столик с металлическим подносом, у правой – помятая пластмассовая коробка зеленого цвета с потертым белым крестом и надписью «ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ».
Юэн положил девушку на левую койку, склонился над ней и попытался нащупать пульс. Марла вытаращила глаза и на долю секунды засомневалась в чистоте его намерений, но тут же отогнала прочь эти мысли.
– Мартин! – внезапно заорала она.
Юэн подскочил от неожиданности и посмотрел на нее с упреком. Марла только пожала плечами, осклабилась и заорала снова:
– Мартин!
– Да иду я, иду! – послышался вдалеке чей-то голос, затем – хлопанье двери и шарканье.
– Шевелись, старый! – прогремела Марла.
– Пошла ты! Чего орешь, я не глухой! – ответил усталый голос.
Марла снова широко ухмыльнулась, и Юэн подумал, что в другой жизни с ней, наверное, было бы очень весело.
Мартин оказался бородатым стариком лет шестидесяти, в кожаном фартуке, почти скрывающем мешковатые штаны. Рукава его потертого свитера были заправлены до локтей, а руки испачканы в машинном масле.
– Так-так… – протянул он. Развернулся и быстро ушел прочь.
Юэн вопросительно посмотрел на Марлу.
– Он раньше был ветеринаром, – объяснила женщина.
– Класс, – произнес Юэн без особого энтузиазма.
– Он хороший врач, – успокоила его Марла. – Помогает нам выжить. Много читает про медицину.
Мартин вернулся уже без фартука и с чистыми руками, распаренными в горячей воде.
– Кто-то выжил после вчерашнего? – спросил он.
– Да, – ответил Юэн. – Я нашел ее у разрушенного здания. Или она меня нашла, даже не знаю…
Мартин уставился на мужчину круглыми глазами, но ничего не сказал. Он повернулся к Марле и продолжил, как ни в чем не бывало:
– Ну, давайте посмотрим, что с ней не так.
– У нее железный штырь в ноге и большой синяк на затылке, – сообщил Юэн.
Врач аккуратно повернул голову девушки, ощупав череп в районе синяка сильными и грубоватыми пальцами. Довольный результатами осмотра, он переключил внимание на ногу.
– Все в порядке? – спросил Юэн.
– Ну, когда очнется, башка у нее поболит, – отозвался старик. – Может, сотрясение, но черепушка цела. Есть ли внутреннее кровотечение, пока не видно. Время покажет.
Теперь он был весь поглощен осмотром ноги. Вынув из-за пояса нож, он разрезал штанину рядом с раной. Металлический штырь выдавался вперед сантиметров на десять, вся кожа вокруг него была в засохшей крови. Нога была холодная и посиневшая.
– Вот это уже серьезно, – сказал Мартин. – Марла, быстро: теплые одеяла, горячую воду, тряпки. И у тебя там спирт припрятан, я знаю. Притащи, пожалуйста.
Женщина тут же исчезла.
– Ты порядочный человек? – спросил Мартин.
– Да, – на всякий случай сказал Юэн.
– Это хорошо, – ответил старик, насмешливо приподняв бровь. – Тогда помоги ее раздеть.
До Юэна дошло, что это надо было сделать в первую очередь: девушка почти всю ночь пролежала на морозе и потеряла много крови.
В новом мире не до скромности; и Юэн с Мартином проворно раздели незнакомку до нижнего белья. Вернулась Марла с ворохом одеял. Мужчины расступились, и она потеплее закутала девушку. Следом появилась Маргарет с дымящимся чайником в одной руке и бутылкой с прозрачной жидкостью – в другой. Поставив то и другое на стол, она тут же ретировалась.
Мартин закатал одеяло, освободив пострадавший участок ноги, и начал аккуратно ощупывать рану. Девушка пошевелилась и сдавленно простонала.
– Юэн… – промычала она, не открывая глаз.
Жители Карлайла удивленно посмотрели на чужака.
– Ты ее знаешь? – спросила Марла.
– Первый раз вижу, – отозвался тот. – А вот она меня как будто знает.
– Может, вы встречались, когда она была маленькой девочкой? – предположил Мартин.
– Может быть. Хотя я бы ее запомнил, – ответил Юэн, не очень веря сам себе.
– Тогда что за черт? Откуда она знает, как тебя зовут? – спросила Марла.
Мартин молча смотрел на Юэна, но в его ясных серых глазах отражался тот же вопрос. Чужак беспомощно пожал плечами:
– Понятия не имею.
– Кажется, не так глубоко, как я думал. Да и артерия не задета. Совсем рядом прошло, – сказал Мартин, снова склонившись над раной.
– Повезло девчонке, – хмыкнула Марла и, поразмыслив, добавила: – Очень повезло.
Мартин открыл зеленую коробку и достал оттуда перевязочный пакет, иглу с толстой нитью и сложенный кусок белой материи, от которой исходил странный запах, почему-то напомнивший Юэну о детстве, хотя причину этого он понять никак не мог.
Старик ловко вытащил железку из поврежденной ноги и обработал рану спиртом из бутылки. Девушка дернулась и взвизгнула, ненадолго распахнула глаза, но тут же снова потеряла сознание. Еще раз внимательно осмотрев рану и не найдя осколков, Мартин кивнул и начал зашивать края. В этом он, очевидно, был большой мастер: не успел Юэн опомниться, как старик уже перекусил нить, потом развернул кусок белой ткани и извлек на свет стеклянную баночку. Он распечатал ее, и странный резкий запах усилился.
– Что это? – спросил Юэн.
– Гвоздичное масло, – ответил врач.
Юэну это ни о чем не говорило.
– Давно, еще в пору цивилизации, его применяли дантисты. Здорово помогает от нагноения, – объяснил старик.
– Запах как будто из детства, – задумчиво произнес Юэн.
– Ну правильно, – улыбнулся Мартин. – Красное вино, сахар, гвоздика, еще кое-какие специи – и вот тебе глинтвейн на Рождество.
Юэн не мог сказать наверняка, что он помнил именно это, но что-то в его душе зашевелилось.
– Мы нашли кучу этого добра. До войны его расходовали мало, а хранится оно долго, – объяснял Мартин, щедро нанося масло на зашитую рану. – Если повезет, заражения не будет, и она выйдет отсюда на двух ногах, – добавил он и ослабил жгут.
Убедившись, что сильного кровотечения нет, Мартин начал бинтовать ногу, время от времени поглядывая на Марлу.
– Ты точно не встречал ее раньше, Юэн? – спросила она.
– Точно.
– Но она тебя явно встречала, и мне не терпится услышать эту историю.
– Мне тоже, – кивнул мужчина.
– Скоро она очнется, – вмешался Мартин. – Если честно, я думал, что рана опаснее.
С этими словами он закончил перевязку. Марла намочила тряпку в ведре с горячей водой и начала протирать девушку с головы до ног, стараясь по возможности быть деликатнее. Мартин кивнул ей:
– Ну, я пойду. Зови, если что.
– Спасибо, Мартин. Ты молоток! – сказала Марла ему вдогонку.
Юэн заметил, что от тепла на щеках девушки появился румянец. Он по-прежнему не мог разглядеть в ее лице ничего знакомого. Хрупкая, но для своих лет вполне развитая, курносая, с веснушками; уголки губ слегка задраны. За тот короткий миг, что девушка была в сознании, Юэн успел заметить, что у нее темно-карие глаза. На вид ей было лет пятнадцать; возможно, чуть больше, но уж никак не меньше. Юэн подумал, что она всего на несколько лет старше его дочери: возможно, в душе еще ребенок, а телом уже почти взрослая женщина. Он поймал себя на мысли о том, как изменилось с годами его восприятие: раньше, когда он сам был молод, он бы увидел в ней женщину, а теперь увидел ребенка. Наверное, так и должно быть, так и устроен мир: старики защищают молодых и уступают им дорогу.
Незнакомка открыла глаза и посмотрела на Юэна.
– Ты нашел меня. Я так и знала.
Юэн покосился на Марлу. Та с любопытством следила за ним. Он повернулся к девушке, которая тоже не сводила с него глаз.
– Кто ты? – спросил мужчина. – Мы знакомы?
– Это вряд ли, – пробормотала она очень тихо, почти что шепотом, и сонно прикрыла глаза. Но Юэн был настолько заинтригован, что повторил вопрос:
– Кто ты?
– Кейтлин, – ответила девушка и провалилась в сон.
Глава 6
Стена
Марла проявила редкую для себя властность и на весь оставшийся день поставила Юэна нести вахту на башне, куда позже пришла и сама. На башне было холодно, но только там они могли спокойно поговорить, не боясь быть подслушанными. После того, что произошло ночью, Юэн разогрел в дозорной любопытство. Теперь ей казалось, что, куда бы ни занесло течением этого странного чужака, везде он точно так же взбаламутит воду.
Юэн не хотел оставлять Кейтлин одну, ему казалось очень важным быть рядом с девушкой, когда она проснется. Прежде с ним не случалось ничего похожего, он никогда по-настоящему не верил в россказни о предчувствиях, внутреннем голосе и так далее. И почему-то он был уверен, что Кейтлин, как только придет в себя, сумеет объяснить ему, что же с ним произошло; откуда он узнал о том, что она в беде, и почему с такой решимостью отправился в неизвестность, чтобы ее выручить.
Но Марла была категорична:
– Подежуришь со мной на башне еще ночь и заработаешь ночлег и еду для вас обоих.
Крыть было нечем. Он подчинился и вскоре снова смотрел с промерзшей до самого основания башни на разрушенный и обледеневший город, в ярких солнечных лучах казавшийся стеклянным. Под стенами Собора лежали несколько трупов крупных собак. Два человека уже нехотя выбрались на мороз, чтобы их подобрать. Юэн заметил, что один из них провел над трупом дозиметром Марлы, а потом потянул тушу к воротам.
Не пропадать же добру. Если варить собачатину с грибами, получается сочное, ароматное мясо. Замечательно согревает.
– Сегодня будет славный ужин, – сказала Марла.
– Ага, – ответил Юэн, терпеливо ожидая, когда же начнутся настоящие вопросы.
Женщина посмотрела на него искоса и вздохнула:
– Ладно, Юэн. Видно, что ты не дурак…
Тот слушал внимательно, чуть склонив голову набок. Эта женщина могла сейчас сильно упростить или осложнить ему жизнь.
– Я вот что тебе скажу. Эта девчонка не из местных. Делай выводы.
– То есть… – Юэн потряс головой. – Она попала сюда с тем отрядом, который напал на город вчера?
– Выходит, что так.
– Значит, она сама была ими где-то похищена?
– Или была с похитителями.
– Но ведь она же совсем ребенок! – запротестовал Юэн.
– Она не ребенок, Юэн! – покачала головой Марла. – Да, она молодо выглядит, но и только-то. Видно, ты не замечаешь кое-чего в ее лице… И это хорошо о тебе говорит, но…
Юэн открыл было рот, готовый спорить дальше, но Марла заткнула его жестом.
– В этой девчонке что-то есть, Юэн. Что-то такое, от чего у меня волосы встают дыбом.
Он кивнул. От спасенной им девушки исходило нечто… И оказывается, не он один это ощущал.
Допустим, девчонка из раболовцев. Может, она была в той же группе, которая угнала его семью! Поэтому-то она и знает его имя! Сходится! Юэн сжал кулаки, а его сердце заухало чаще.
С другой стороны, охладил он себя, это не объясняет всего остального. Откуда она знала, что именно он – Юэн? Почему он был так уверен, что она нуждается в его помощи, почему отправился в развалины?
– А если она – сбежавшая пленница? – вслух спросил себя Юэн.
– Может, и так, – согласилась Марла. – Но если не так, наш Собор – последнее место, куда ее стоило приводить.
– В любом случае, она должна знать про раболовцев, – тряхнул головой Юэн. – Как только она проснется, я расспрошу ее. Если она из этих бандитов, я сам с ней расправлюсь, не волнуйся. А если она беглянка, поможет мне отыскать мою семью!
– Ты действительно в это веришь, Юэн?
– А что мне еще остается, Марла?
Женщина помолчала.
– Я приняла решение, – сказала она, глядя ему в глаза. – Мне по-прежнему не нравится вся эта история, но мне нравишься ты. А это редкий случай.
Она снова помолчала, взвешивая каждое слово.
– Я сделаю тебе прощальный подарок.
– Что еще за подарок?
– Увидишь. Но при одном условии.
– Каком? – Юэн насторожился.
– Ты возьмешь подарок, возьмешь девчонку, и чтобы духу вашего тут не было, – сказала Марла. – У меня тоже есть внутренний голос, которому я доверяю, и лишь поэтому до сих пор жива. Так вот, он говорит мне, что от вас обоих за километр несет бедой.
Юэн хотел было возразить, но Марла остановила его, подняв руку.
– Я не хочу сказать, что ты несешь зло намеренно… Просто беда идет за тобой по пятам.
Юэн нахмурился.
– В общем, мой внутренний голос говорит, чтобы я избавилась от тебя поскорее. И я вижу четыре способа это сделать.
Она глотнула чаю, уже остывшего на холоде.
– Первое: убить. Но за что? Ты ничего плохого не сделал, скорее наоборот. Второе: отправить тебя домой с первым попутным торговцем. Но что-то мне подсказывает, что тогда мы увидимся снова, – в конце фразы она поставила голосом легкий вопросительный знак.
Юэн согласно кивнул.
– Остается либо посадить тебя в тюрьму и кормить три раза в день, чего, откровенно говоря, мы не можем себе позволить, либо просто отпустить.
И Марла замолчала, следя за его реакцией.
Первые три варианта даже не приходили Юэну в голову. Они совершенно не вязались с тем, что он успел узнать о местных обитателях. Он и так ждал, что его отпустят, и не мог понять, почему Марла решила поговорить об этом.
– Удивляешься, что я говорю такие очевидные вещи? – спросила дозорная, и рот ее снова растянулся в широкой ухмылке.
– Типа того, – кивнул Юэн, допивая чай.
– Все это не так очевидно для тех, кто побывал по ту сторону стены. Я тебе сказала, что там творится безумие, – и это не шутки.
Юэн смотрел на нее, гадая, к чему она выведет.
– Я с самого начала не собиралась тебя задерживать. В конце концов, ты нам чужой, и какая разница, что там с тобой случится?
Юэн согласно кивнул.
– Но сегодня все изменилось. Сама не знаю, почему. Я дам тебе кое-что, Юэн, что поможет выжить за стеной. И сделаю это, чтобы ты поскорее свалил и не возвращался.
Несколько долгих мгновений прошли в тишине. Марла смотрела Юэну прямо в глаза, и он понял без слов: эта женщина желает ему добиться успеха в его безнадежной затее, и у нее есть на это особые причины, о которых она никому не расскажет.
– Спасибо, – произнес он.
– Помни о моем условии, Юэн, – проворчала дозорная. – Уходи и забирай с собой девчонку, пока за ней не явились.
* * *
Чувства постепенно возвращались к Кейтлин, и первыми были: приятное тепло и тупая боль. Она лежала в отгороженном углу, за ширмой. Рядом стояла печушка, от которой шли волны горячего воздуха. Над ее головой поднималась закопченная стена, исчезающая во тьме где-то наверху, куда не добиралось скудное освещение. Огромное окно было забрано металлическими листами и теплоизоляцией. В отдалении слышались тихие голоса людей, занятых повседневными делами.
Девушка осторожно пошевелилась, пытаясь разобраться, где больше болит и все ли кости целы. Голова гудела так, будто взрыв произошел именно в ней. При движении странная дергающая боль вцепилась в ногу. Все тело ныло от усталости, добравшейся, казалось, до самых костей, и от почти нестерпимой боли.
Кейтлин закашлялась и приподнялась на локте, чтобы продышаться. За ширму зашла женщина в заплатанном коричневом балахоне. В руках у нее были шерстяные одеяла. Заметив, что Кейтлин пришла в себя, женщина улыбнулась и положила одеяла на кровать, у изголовья.
Они заговорили одновременно:
– Как самочувствие?
– Где я?
Кейтлин вежливо замолчала, уступая собеседнице право заговорить первой.
– Меня зовут Маргарет, – мягко сказала женщина. – Ты в старом соборе Карлайла. Как ты себя чувствуешь?
Кейтлин снова осмотрелась вокруг. Теперь стало понятно, откуда здесь такой высокий потолок и огромное окно.
– Хреново, – ее передернуло от неприязни к своему слабому, почти детскому голоску.
– Ничего удивительного, – сказала Маргарет. – Тебе неслабо досталось.
Кейтлин всмотрелась в лицо женщины и увидела там скрытое сочувствие.
– Кто меня сюда принес?
Собеседница посмотрела на нее как-то странно, и Кейтлин немного напряглась.
– Юэн, – ответила Маргарет, следя за реакцией девушки.
Имя казалось знакомым, хотя поручиться за это Кейтлин не могла. Она растерянно покачала головой. Маргарет улыбнулась, все так же осторожно и отстраненно.
– Я скажу ему, что ты очнулась. – И она уплыла за ширму, снова оставив Кейтлин одну.
Когда Маргарет появилась на башне, Марла уже успела решить судьбу Кейтлин и Юэна и теперь развлекала гостя беседой о международной обстановке. Говорить, правда, было особо не о чем: из других стран сведения были разве что об Англии. Что творится в прочих краях, никто не имел понятия.
От всех высоких технологий, на которые так привык полагаться человек за довоенные годы, почти ничего не осталось. Кое-где еще можно было найти работающий радиоприемник, хотя от них все равно не было толку. Случалось, что кто-то упрямый ловил на длинных волнах далекую морзянку или искаженные голоса, но они неизменно забивались помехами и шумом. Все, кто пережил войну, давно перестали надеяться на возрождение государства в каком угодно виде.
Дверь, ведущая на крышу, открылась и уперлась в нарост обледеневшего снега, образовавшийся на каменной поверхности. Маргарет высунула голову в проем, явно не желая выходить на мороз.
– Она очнулась, – лаконично сообщила женщина и снова исчезла внутри.
– Иди, – сказала Марла. – Кто-то должен остаться здесь, а у тебя к ней больше вопросов.
– Спасибо, – кивнул Юэн и направился к двери.
– Не торопись обратно, – бросила ему вдогонку дозорная. – Все равно скоро смена.
Юэн толкнул дверь и шагнул за порог. Марла посмотрела ему вслед, и ее снова охватило странное беспокойство.
На койке, опершись на ворох одеял, сидела бледная девушка, без аппетита потягивая грибной суп. На Юэна она глянула с любопытством и даже с девичьим кокетством, но здороваться не стала.
Маргарет заговорила первой:
– Кейтлин, это Юэн.
Он молча изучал ее, ожидая, пока девчонка заговорит. Но она уткнулась в свой суп и молчала, покуда Маргарет не догадалась, что смущает их обоих, и не выскользнула за ширму.
– Ты меня нашел, – наконец произнесла Кейтлин.
Юэн медленно кивнул.
– Как? – спросил он. – Как я это сделал?
– А мне почем знать? – пожала плечиками девчонка. – Ты же меня отыскал.
– Я просто знал, что там, в развалинах… Что при взрыве кто-то выжил. И я пошел искать этого человека. Выходит, что тебя.
– Выходит, что ты экстрасенс, – передразнила она его и расхохоталась.
Юэн глядел на нее сердито и озадаченно, но разозлиться на девчонку по-настоящему у него не получалось: что бы там ни говорила Марла, а смех у Кейтлин был какой-то совсем детский.
– Что тут смешного? – рявкнул Юэн, и вдруг смех девчонки превратился в рыдания.
Она спрятала лицо в ладонях, и все ее тело затряслось.
Юэн забрал миску супа из дрожащих рук и взамен протянул чистую тряпку. Теперь Кейтлин рыдала, не стесняясь; прижав колени к груди, она свернулась клубком.
Юэн не знал, что делать: с одной стороны, ему хотелось утешить девушку, с другой стороны – с незнакомкой следовало быть осторожнее. В его памяти снова прозвучали слова, сказанные Марлой на крыше: «Уходи и забирай с собой девчонку, пока за ней не явились».
Да что там… Решение уже принято за него. Он присел рядом с девушкой, вздохнул – и вдруг нахлынули воспоминания о его сгинувшей семье. Не понимая толком, что делает, он обнял заплаканную девчонку – как хотел бы сейчас обнять свою дочь, Гвен. Кейтлин удивленно отстранилась, но к горлу опять подступили рыдания, и она судорожно прижалась к своему спасителю.
Маргарет, встревоженная шумом, тихонечко заглянула из-за ширмы посмотреть, что происходит. Полюбовавшись немного на открывшуюся картину, она повернулась и так же бесшумно вышла. Юэн был ладным мужчиной, но теперь она понимала, что надолго он здесь не задержится. Его путь лежал дальше, а ей было суждено остаться здесь.
«Ну и ладно, невелика потеря. Надо быть полной дурой, чтобы связаться с залетным бродягой!»
* * *
Рыдания еще долго не отпускали Кейтлин.
Юэн сидел рядом и обнимал ее, хотя руки и спина гудели от неудобной позы. Через какое-то время рыдания Кейтлин начали его утомлять – в этом мире слезы были напрасной тратой времени. Но он мужественно терпел: после того, как он спас эту девчонку, он за нее в ответе, в конце концов.
А вдруг это крокодиловы слезы? Вдруг девчонка все же была с раболовцами?
Он нахмурился и отстранился. Внутри у него вновь разгорался угрюмый огонь, который толкнул Юэна наверх, в смертоносную пустошь, в долгий поход по следам своих родных. Если только девчонка причастна к похищению, он… он…
Наступила тишина. Кейтлин по-прежнему лежала головой на плече Юэна, и черные волосы, закрывавшие лицо, были мокрыми от слез. Она всхлипнула и посмотрела снизу вверх на спасителя, который запутался в своих намерениях, а потом выпрямилась и отодвинулась от него.
Юэн словно пробудился ото сна и хрипло спросил:
– Все хорошо?
Девушка кивнула, не спеша заговорить.
Юэн встал и потянулся. Мышцы спины неприятно ныли. Кейтлин молча наблюдала за ним. Спросить сейчас у нее все? Пригрозить ей? Сблефовать – сказать, что он все про нее знает? Как заставить девчонку говорить? Он еще раз оглядел ее зареванное лицо, ее огромные глаза, черные спутанные волосы.
– Надо бы поспать, – вздохнул он.
Девушка кивнула.
– Плакать больше не будешь?
Она пожала плечами и тихонько всхлипнула.
– Может быть, мне разрешат поспать здесь, если ты не против, – сказал Юэн.
Кейтлин снова дернула плечиками – понимай, как знаешь. Юэн понял так, что она не против, и пошел за вещами. Через несколько минут он вернулся с рюкзаком и автоматом и поставил их у стены, рядом с печкой.
Больше в тот вечер они ни о чем не говорили. Юэн пожевал сушеной козлятины, предложил было кусок притихшей девчонке – и с удивлением понял, что та уже спит.
* * *
Юэн проснулся от толчка: Марла легонько трясла его за плечо. Прислонив палец к губам, она жестом позвала его за собой. Ему стало не по себе при мысли о том, что кто-то сумел подобраться к нему так близко и так тихо. С другой стороны, он был рад, что дозорная разбудила его прежде, чем начался привычный кошмар, поэтому он послушно вышел за ней.
Марла повела его к лестнице в подвал.
– Я обещала дать тебе то, что может пригодиться в пути, – объяснила она, пока они спускались по каменным ступенькам. – Хотя ты идешь туда, где никто из наших не бывал, мы представляем, что тебя там ждет.
Внизу, за дверью, была комната. В центре стоял большой стол, а с потолка, к удивлению Юэна, лились разноцветные огни.
– Это диоды, – сказала Марла.
– Что, прости?
– Маленькие лампочки. Им нужно совсем мало энергии, – объяснила женщина, показывая на два больших аккумулятора по углам, от которых к потолку тянулись провода. – Мы натаскали их отовсюду, когда поняли, как они хороши. Их было много в старых светофорах, и в машинах тоже нашлось.
Юэн восхищенно пялился на волшебные диоды в ожидании обещанного подарка.
На столе лежали старые электронные приборы и всякая неработающая техника. В углу штабелем были сложены автоматы. Стояло раннее утро, в комнате никого не было, но пять стульев были плотно придвинуты к столу: очевидно, днем здесь велась большая работа.
Марла подвела Юэна к ряду железных шкафчиков вдоль стены, покрашенных в поблекший зеленый цвет с вкраплениями ржавчины. Достав из кармана ключ, она немного повозилась с замком одного из шкафчиков и распахнула дверцы, краем глаза следя за реакцией гостя.
Поначалу Юэн был не сильно впечатлен, хотя старался этого не показывать. На полках в шкафу были разложены пачки одежды грязновато-зеленого цвета, судя по всему, в отличном состоянии.
– И что же это такое? – вежливо поинтересовался он.
Марла возмущенно фыркнула, взяла с полки одну пачку и развернула. Это оказался блестящий резиновый костюм на молнии, прикрытой отворотом из того же грязно-зеленого материала.
Большую часть своей жизни Юэн провел в относительно безопасных туннелях Метро, под надежной защитой могучих скал, и только изредка, когда очень было надо, выбирался наверх. Сильной радиации на севере не было, ведь на Шотландию не упала ни одна бомба, поэтому он не понимал, какая драгоценная вещь была сейчас в руках у Марлы.
– Юэн, ты не знаешь, что это? Неужели у вас в Глазго такой рай на земле? – усмехнулась та.
– Я так понимаю, что это защитный костюм.
– Он самый, дружище. Это твое спасение от радиации.
Юэн уставился на нее.
– За стеной все очень плохо, парень. Тому, кто туда собирается, лучше быть либо в костюме, либо на машине, а машины у тебя нет.
Юэн начал понимать, что его план – просто маршировать по следам похитителей – был, мягко говоря, наивен. Он-то предполагал, что раболовцы будут объезжать стороной все опасные места, и ему нужно лишь держаться их маршрута. Выходит, без этого подарка ему и полсотни миль не пройти.
– Спасибо, Марла, – сказал он.
– Это еще не все. Здесь еще кое-что есть.
Она открыла другой шкафчик и вынула оттуда оранжевый цилиндр, похожий на авторучку, и два противогаза.
– Противогазы – понятно, а это зачем? – спросил Юэн, показывая на цилиндр.
– Смотри сюда, – ответила Марла и повернула цилиндр, который оказался пустым с одного торца.
Заглянув в отверстие, Юэн увидел там светлую полоску.
– Он меряет радиацию? – догадался он.
– Да. Когда полоска потемнеет – где бы ты ни был, драпай оттуда со всех ног. Наконец, последняя штука. Это уже большая редкость, так что не потеряй.
Она протянула Юэну сложенный лист бумаги. Развернув его, тот увидел перед собой карту местности, набросанную от руки, но со всеми важными деталями, главными дорогами и городами. Расстояние измерялось в днях пути, в конце каждого дня была нарисована зарубка. Над некоторыми районами стояла отметка в виде черепа. Марла ткнула пальцем в один из них.
– В эти места не заходи.
На карте было отмечено несколько маршрутов, но ни один не шел по дороге или шоссе.
– Откуда у тебя это?
– Осталось от наших ранних вылазок в Англию.
– Вы не добирались дальше Йорка? – уточнил Юэн, вглядываясь в карту.
– Да. И на твоем месте я бы туда не ходила.
– Почему?
– Нас там обстреляли, – сказала Марла. – Стрелами из лука.
– Что? – удивился Юэн.
– Я тебе серьезно говорю, Юэн: держись от Йорка подальше. Там люди лихие.
Она выложила на стол два костюма, один большой, другой поменьше, два противогаза и карандаш-дозиметр.
– Держи. Это все – твое. Теперь пойдем, познакомишь меня с твоим маленьким другом.
Заперев шкафчики, Марла направилась к лестнице.
– Тебе не кажется, что здесь ей будет спокойнее? – наконец произнес он вслух то, о чем думал давно.
– Это зависит от того, кто она: охотник или жертва, – ответила Марла. – Вряд ли она признается в первом. А нам тут шпики не нужны. И еще одну вещь тебе скажу, Юэн. Если она была заодно с этой компанией, тебе она пригодится гораздо больше, чем нам.
* * *
Когда Юэн и Марла вошли в больничный угол, Мартин как раз закончил возиться с ногой Кейтлин. При виде щедрых даров, полученных Юэном, он удивленно посмотрел на начальницу, но смолчал. Кейтлин пила мятный чай, и на щеках ее вновь проявился румянец. Рядом стояла миска с остатками завтрака: жареные грибы и собачатина.
– Привет, – сказала девушка, улыбнувшись Юэну и Марле.
– Доброе утро, – ответил Юэн.
Марла сдержанно улыбнулась гостье и вопросительно посмотрела на Мартина.
– Цела девчонка, – сказал старый медик. – Швы удались на славу, инфекции нет. Нога поболит немного, но в остальном она готова к походу.
– К походу? – Кейтлин насторожилась, а в ее глазах мелькнуло беспокойство.
– Да, – произнесла Марла. – Завтра утром вы с Юэном покинете город.
Услышав имя своего спасителя, Кейтлин выдохнула с явным облегчением.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.