Текст книги "Любовь и виски"
Автор книги: Грег Смолвидж
Жанр: Крутой детектив, Детективы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
День четвёртый
July 12, 1963, Friday, 2:55 p. m.
Bath, 700 Washington St, «Iron Works» shipyard
Проявка похождений инженера заняла полночи, благо темнота – идеальный помощник в этом деле. Да и валяться в кровати сейчас просто некогда. Брать Филипса надо тёпленьким, так что я без промедлений отправился на верфи.
В дневное время портовый квартал производит совершенно иное впечатление. Менее дурманящее, что ли. Никакой печати разврата или пьянства, вполне себе презентабельный райончик, колыбель рабочего класса. Забавно звучит, да? Я не спеша прогуливался по набережной. Свежий ветерок спасает от жары, лишь бы спину не прихватило.
Партия решается сегодня. Знаете, при всей целеустремлённости в конкретных начинаниях никаких глобальных целей на жизнь у меня нет. Такой вот парадокс. Мне вообще кажется: странное это дело – на что-либо долговременное замахиваться. Да и к чему?
Чувствую, не обойдётся без отдельных снисходительных улыбок: вот, мол, бездарь очередной. Только жалеть меня не надо. Жизнь такая штука, что планируй, не планируй, а всё равно будет, как должно. Если хотите, я фаталист. Все мы крохотные лодочки в безбрежном океане бытия.
– Hello Marty! – Я обнаружил Филипса в огромном ангаре.
Инженер внимательно осматривал остов будущего корабля. Найти второй цех труда не составило. Забавно было лицезреть завсегдатая борделя в повседневной жизни. То есть в образе приличного семьянина и успешного служащего.
– У меня для вас сюрприз! – Я протянул ему конверт.
– Вы кто?
– Доброжелатель. Можете посмотреть. Под вас подкапываются, Мартин, – доверительным тоном заметил я.
– Откуда вы знаете? – вспылил инженеришка, так что стоящие неподалёку рабочие оглянулись. – Не буду я ничего смотреть, – уже заметно тише проговорил Филипс, отстраняя конверт.
– А зря, вашу жену эти снимки очень заинтересуют. Да и начальство тоже.
Быстро выхватив конверт, Мартин нервно перетасовал колоду с фотографиями. Краска залила его лицо:
– Давайте прогуляемся.
Мы быстро вышли на улицу.
– Там всё равно ничего не разобрать! – буркнул Филипс.
– Кто надо разберёт! – парировал я. – У меня к вам только один вопрос, отвечаете – и они ваши. Я же говорю, что пришёл как друг.
– Какой вопрос?
– Чем вы занимались в прошлый четверг около полуночи?
– Издеваетесь?
– Совсем нет, я был бы очень рад услышать «ровно тем же, что на этих фото».
– Выкладывайте всё. И без дешёвых спектаклей.
Чувством юмора инженер явно не обладал, хотя в его положении действительно можно разволноваться.
– Хотите сигарету?
– Спасибо, не курю!
– А я вот курну с вашего разрешения. – Я задымил. – Никаких претензий к вам лично у меня нет. Я частный детектив, и один мой клиент сильно беспокоится.
– Так вас жена наняла??? – Филипс побелел.
– Вовсе нет. Понимаю, вы переживаете. Я объясню. Мой клиент будет счастлив, если вы подтвердите, что ночь с четвёртого на пятое июля провели с Евой, то есть с Шэрон. Я отдам вам фотографии и больше не появлюсь.
– И только? Да у вас этих фотографий шкаф небось целый! – Филипс всё ещё косился недоверчиво. – И давно вы за мной шпионите?
– Очень. Со вчерашнего дня. Я понимаю вашу неприязнь, но поверьте, никакого подвоха, показания Мартина Филипса крайне важны для нас.
Я специально приплёл термин «показания» и упомянул инженера в третьем лице для придания беседе оттенка официальности.
– И если можно, со всеми подробностями. Ну, почти со всеми. – Я ободряюще улыбнулся.
– Слушайте, я женат, дорожу работой, меньше всего на свете мне нужна огласка, слухи. Понимаете?
– Прекрасно. Значит, мы говорим на одном языке. Так мне повторить вопрос?
– Сдаюсь. С Шэрон или как там её, мы встречались несколько месяцев, почти каждый четверг в борделе, хотя, полагаю, вам это и так известно.
– Не всё. Меня интересует ваша версия. Особенно про четвёртое июля.
– А что четвёртое? Праздник отмечал с семьёй. Но вечером всё равно дежурство, так что подозрений никаких. Я вообще по четвергам допоздна на работе, с алиби проблем нет.
– В котором часу встречались?
– Как обычно, около двенадцати.
– Орловски упоминала что-нибудь о дальнейших планах?
– Смеётесь, она мне кто, мать?
– Ясно. А ничего странного в ту ночь не заметили? Нервозности с её стороны?
– Да нет, рядовая е…ля, делов-то.
– В ваших же интересах ничего ей не сообщать. Ева известная шантажистка, вы бы поаккуратней с ней.
– Да я теперь на пушечный выстрел к этой шлюхе не подойду!
– Хорошо. Моё любопытство удовлетворено. – Я протянул Филипсу конверт.
– А других у вас точно нет? – Инженер не мог определиться: скакать от радости или негодовать.
– Даю слово. Единственно, могут возникнуть новые вопросы касательно моего расследования. Насчёт верфей.
– Ради Бога. Выбора, как я понимаю, у меня всё равно нет.
– Я бы не стал так драматизировать. Живите спокойно и будьте осмотрительней в связях, мой вам совет. Chao! – Я хлопнул инженера по плечу!
Bingo! Оказаться в двух местах одновременно не смог бы и сам Max Malini. Показания выбиты! За шахматную доску с чистой совестью!
July 12, 1963, Friday, 6:15 p. m.
Bath, 137 Lincoln St, Hatchet’s Hall
– Шлюхи на месте преступления не было. Сто процентов! – Для солидности я закинул ногу на ногу.
Мы расположились в гостиной, на знакомом диване. Платье Анны казалось даже более откровенным, чем три дня назад, а цвет темнее – испепеляюще чёрный. Длинные волосы того же оттенка на этот раз были распущены. Из украшений – золотые цепочка и браслет. Макияж безупречен, взгляд холоден. Последняя женщина, представшая предо мной в подобном образе, пыталась меня соблазнить. Я, конечно, не прочь, но для начала бы всё-таки выпил.
А то отвлекаешься-отвлекаешься. Я попытался абстрагироваться от вожделения женских прелестей и крепкого алкоголя. Дисциплина прежде всего! Отчёты о проделанной работе в этом смысле помогают. Так что докладывать люблю. И Орловски я специально окрестил совсем уж уничижительно.
– Доказательства надёжны, как швейцарский часовой механизм. Четвёртого июля в полночь шлюха обрабатывала другого. Инженера верфей Филипса, если вам интересно. Он раскололся. После того как я поднадавил.
Анна опешила. Видимо, с ней надо помягче.
– Давление исключительно психологическое. Без рукоприкладства. Подробности опускаю, но наглое враньё со стороны проститутки – факт медицинский. Кроме того, в её квартире я застал визитёра. Догадайтесь откуда? С верфей! Пришлось нейтрализовывать…
Анна аж побелела.
– Ничего страшного! Тюкнул маленько, да и всё. Я, признаться, подумал, что это вы его туда направили, для контроля, так сказать…
Анна по-прежнему не могла вымолвить ни слова.
– Ясно, погорячился, только деятель этот явно что-то искал. Может, выпьем? За успех операции?
Анна сама понеслась за бутылкой. Произвести впечатление – один из самых важных навыков в моей работе.
– Льда поменьше.
– Так что… он искал? – Вдова с ходу осушила полстакана.
– Понятия не имею.
До получения вестей от Честера о марке со слоником решил помалкивать.
– Мне удалось удовлетворить… вашу просьбу? – Я не спеша потягивал виски.
– Меня очень интересует этот визитёр! – чуть ли не с мольбой пролепетала Анна.
– Разумеется, но со своей-то задачей я справился, ведь так? Муж ваш никого не снимал. А чем он там занимался в загородном доме – это уже не ко мне.
– Умоляю вас, найдите мне человека с верфей! Я хочу знать, что случилось с Виктором!
– Temper your passion, lady. Человек этот может оказаться обычным сутенёром. Кроме того, я правильно понимаю, что вы хотите предложить мне новый контракт?
– Вытрясите из этого мерзавца всё!
– Анна… – Я поставил стакан и наклонился вплотную к её лицу.
Резко потянуло приобнять вдовушку. Голос мой посерьёзнел в первый раз за всё время нашего общения:
– Либо вы шаг за шагом выкладываете факты, либо из игры я выхожу. Не обижайтесь. Рассказывайте всё, а уж потом решим, что предпринять.
– Хорошо. – Анна выдохнула. – Официальной версии я не верю. Слышите? Не верю! Да, Виктор не был пай-мальчиком. Но и на самоубийство он так просто не пошёл бы!
– Вы полагаете, его могли… подтолкнуть? Тогда давайте с самого начала.
– Just a second…
– Хлебните для храбрости.
– Oh, Thanks. – Анна вновь приложилась к стакану. – Четвёртого июля мы должны были отправиться в отпуск на Гавайи. Беды ничто не предвещало. Перед отъездом решили устроить торжественный обед, Виктор пригласил шерифа Бадлоу. Всё прошло непринуждённо, Пит принёс в подарок бутылку виски. Шотландский… Как же его? «Glenfiddich straight malt»! Ещё бутылка треугольная. Муж собирал алкогольные этикетки, особенно редкие, и такой у него не было.
– Кажется, мы говорили про эту бутылку. А что за фрукт этот Бадлоу?
– Да, бутылка приобщена к делу. А что до шерифа… Мне он никогда не нравился, но с Виктором они были дружны. Никаких претензий к Питу у меня нет.
– Хорошо, дальше.
– Мужчины уединились в кабинете, поговорить за стаканчиком. Мы с детьми стали собираться. После того как Пит ушёл, Виктор позвал меня и объявил, что ему придётся остаться в городе – возникли неотложные дела. Что случилось? – спросила я. Может, отменить поездку? «Ни в коем случае, работа не должна мешать нашему семейному отдыху. Я присоединюсь к вам, когда всё прояснится».
– Что прояснится? Идеи есть?
– Никаких! Все эти разговоры про долги я считаю полным бредом.
– А Бадлоу? Как он объяснил странное поведение вашего мужа? Ведь именно после разговора с ним Виктор принял решение остаться в городе.
– Конечно, я спрашивала. Якобы муж ни словом не обмолвился о том, что собирается откладывать отпуск, они обсуждали потрясшее весь город убийство священника. Если вы в курсе. Немного выпили. Виктор был в нормальном расположении, совершенно не упоминал ни о каких долгах или проблемах.
– И вы верите?
– Не знаю. Пита мне упрекнуть не в чем, смерть мужа он принял болезненно, в кратчайшие сроки провёл расследование.
– Но история с проституткой подрывает версию полиции. Как сформулировали причину смерти?
– Эээ… механическая асфиксия вследствие удушения. Кажется…
– А вскрытие? Токсикологическая экспертиза?
– Такие вещи делаются только по настоянию ближайших родственников. А тут причина смерти очевидна. Пит сказал, что, если я настаиваю, он отдаст распоряжение, но, учитывая обстоятельства, это было бы нежелательно.
– Почему?
– Ну, сами понимаете… Проститутки, долги, непонятный дом за чертой города.
– Официальная версия рушится, как карточный домик.
Анна обхватила лицо руками.
– Шериф сделал всё, чтобы замять дело. А что с бутылкой?
– Я звонила мужу после приземления в гавайском аэропорту, около десяти вечера. Он был дома, сказал: «Всё хорошо, допиваю, иду спать». Только в голосе чувствовалось напряжение. А на следующий день мне сообщают, что Виктор повесился, на окраине города, в каком-то частном владении, в полицию об этом заявила проститутка. Понимаете? – Анна всхлипнула.
– А с материалами дела вы знакомились?
– Конечно, Пит ничего не скрывал от меня.
– Подробнее, пожалуйста!
– В начале одиннадцатого, сразу после нашего разговора, Виктор отправился в тот злополучный дом. За руль сел в порядочном подпитии. Бутылку взял с собой.
– Он явно там с кем-то встречался. Иначе с чего бы ему ехать куда-то в ночь, пьяному? История с проституткой – для отвода глаз. Полагаю, шериф в курсе. Вы не знаете, кому бы он мог назначить столь позднее рандеву?
– Не представляю.
– Хорошо. Первое, что мы сделаем, отследим все звонки из вашего дома за четвёртое июля. Второе – осмотрим кабинет Виктора. Вы разрешите?
– Так вы поможете?
– Как только сойдёмся в цене. – Человеческого участия я по-прежнему не проявлял, демонстрируя сугубо деловой подход.
А уж прыгать в чужую неостывшую постель вообще не в моих правилах. Даже если настойчиво приглашают.
– Любые деньги!
– Любых не надо. Лучше скажите, что с машиной Виктора?
Мы продолжали выпивать.
– Какое-то время его Cadillac стоял около того дома. Полиция провела тщательнейший осмотр. Но ничего подозрительного: волос там, окурков. Знаете, как в детективах. Мой муж не курил. Здоровье уже не позволяло. Потом машину отогнали. Она до сих пор на стоянке. Мик, у меня к вам просьба, не могли бы вы поставить её в наш гараж? Сама я вожу не очень, а водитель отпросился на выходные.
– Без проблем, завтра же сделаю.
Если в хлам не сопьюсь. Полбутылки угрохали! И вдовушка хлещет, как ломовая лошадь!
– Это мелочь. Подведём итоги: встреча с неустановленным лицом завершилась тем, что ваш муж повесился. Точнее, кто-то очень хотел, чтобы всё так и выглядело. И даже приплёл проститутку, чтобы скрыть свои истинные мотивы. В свете новых фактов боюсь, в деле замешана полиция. Да и поведение шерифа небезупречно. Хотя шлюху могли банально подослать, а её показания просто не были должным образом проверены. Что же было дальше?
– Дальше? Седьмого июля мы с детьми прилетели в город. Расследование к тому моменту завершилось. Пит предоставил мне всю информацию, но я была слишком убита горем…
– А бутылка?
– Никакого яда, если вы об этом, обычный виски.
– Ну, после истории со шлюхой и бутылку могли подменить. Ещё вопрос: а со здоровьем у вашего мужа было как?
– Не очень. Много лет Виктор страдал хронической сердечной недостаточностью. Последнее время он даже принимал таблетки, наш личный врач их прописал. А бутылка вроде та самая. Я видела.
– Хм… Но согласитесь, злоупотребление выпивкой при таком серьёзном диагнозе выглядит как-то неразумно…
– Мик, мой муж особенно и не пил. Четвёртое июля, скорее, исключение из правил…
– А что за таблетки он принимал и как часто?
– Дигоксин. Каждый день в течение последнего года. Врач уверял, что они безвредны.
– И в день самоубийства тоже?
– Да, конечно. Таблетки были при нём. Он взял их с собой, если вы об этом. Это имеет значение?
– Сейчас всё имеет значение. Информация важная, её надо будет проверить. Кто опознал тело?
– Сотрудник ратуши.
– Понятно, в городской совет я тоже наведаюсь. И, тем не менее, подозрения у вас возникли именно в отношении проститутки, иначе бы вы меня не вызвали. Собственно, моя работа в этом направлении завершена. Могу ли рассчитывать на гонорар?
– Мик, ради Бога, помогите мне расследовать смерть мужа! Я буду максимально щедра! Кроме вас, мне совершенно не на кого положиться. – Анна бросила подозрительно игривый взгляд. – А если полиция что-то скрывает? Что мне делать?
– Холодная логика подсказывает, что если Бадлоу и замешан, то, скорее, как исполнитель. Так кого вы подозреваете?
– Я скажу вам. До сегодняшнего дня не могла в это поверить, но теперь не сомневаюсь: за всем стоит Соломон Маслоу.
– Мне уже приходилось слышать это имя.
– Ещё бы! Наиболее влиятельный человек в городе! Главный конкурент мужа на выборах.
– У них были разногласия?
– Исключительно политические. Маслоу республиканец, а Виктор демократ. Точнее, был демократом. – Анна всхлипнула. – Соломон имел все шансы стать мэром, но муж обошёл его с небольшим перевесом. Смерть главного конкурента, безусловно, выгодна Маслоу.
– Да, такой человек мог подмять под себя и полицию.
– Теперь вы понимаете: я в полном одиночестве в этом неравном противостоянии!
So pathetic! А нагрузились мы порядочно.
– О чём конкретно вы меня просите? Ну, помимо того, что перегнать машину? – Я улыбнулся, но, видимо, это было не очень кстати. – Вы же понимаете, я не юрист, не полицейский, в одиночку бороться с местным магнатом мне точно не под силу. К понедельнику я вообще планировал вернуться в August’у.
– Мик, я прошу вас… как мужчину, помогите! Сделайте всё, что в ваших силах. Обыщите кабинет, машину, проверьте звонки, сходите в мэрию. Я хочу знать, как умер мой муж. С кем он встречался, мне нужна правда, какой бы она ни была. Я хочу, чтобы виновный был наказан. – В голосе Анны Хатчет послышались стальные нотки. – Десять тысяч.
– Предложение солидное. Скажем так, я приму его, но обещать ничего не могу. Мысли следующие: Ева – ключ ко всему. Расколем её – выйдем на хозяина. Беспокоит меня и этот визитёр.
– Вы его хорошо запомнили?
– Прекрасно! Рассмотрел с трёх ракурсов, пока он без сознания валялся. Его нужно найти, думаю, он связан с убийцей.
– Так вы тоже не верите, что Виктор повесился?
– Ни капли. Но с токсикологической экспертизой повременим. Пока, по крайней мере. Если эксгумировать тело сейчас – всполошится весь город, и крупная рыба может уйти.
– Понимаю. Мик, информируйте меня о малейших продвижениях! Вот телефон. – Вдова изящно черкнула цифры на клочке бумаги.
Бутылку мы почти добили. Соблазнять меня Анна не спешила, даже кокетства в её поведении не чувствовалось. Ну, и ладно. Налегать я тоже не планирую. Может, оно и к лучшему! Беззаботный шахматный weekend в Bath’е отменяется!
День пятый
July 13, 1963, Saturday, 8:55 a. m.
Bath, 148 Front St, John’s Diner
Новый день – новые проблемы. С утра в гостинице вырубили электричество. Естественно, не предупредив. Я понимаю, конечно, что Bath не Washington и даже не Augusta. На сервис высочайшего класса рассчитывать не приходится. Но элементарные-то вещи постояльцам обеспечьте! В кои-то веки решил удалить растительность с лица, и на тебе – кукуй без переменного тока.
А повод привести себя в порядок весомый – шахматный турнир «Bath’s Open»! Выглядеть надо подобающе. Играть заросшим, словно Робинзон, мне неприятно. И дело тут вовсе не в бабушкиных приметах. Я вообще категорический противник всяческих суеверий. Опрятный вид – нормальная дань уважения сопернику. Только выуживать из чемодана дорогущую электробритву «Schick», чувствую, придётся уже дома.
Завтракал в крохотном Diner’е на углу. Яичница и апельсиновый сок! Потому что накидываться перед серьёзной игрой не стоит. Задумался, не приударить ли за Анной? Дамочка ничего. По усопшему супругу скучает не сильно. Такое впечатление, что один шаг с моей стороны, и дверца приоткроется. Почему бы не прощупать этот вариант в прямом смысле? Разумеется, после того как выполню задание. А можно и в процессе.
Перед турниром планировал заскочить в полицию. Точнее, на стоянку перед участком. Просьбу Анны я не забыл. Копы базируются как раз на пересечении Lincoln и Centre St. Пара минут – и тачка будет у Хатчетов.
– Может быть, кофе? – Рыженькая официантка с кофейником невинно улыбалась.
– Да, пожалуйста.
Кофе – моя слабость. Одна из многих, но вполне безобидная. Самое то, когда пропустить стаканчик крепкого пойла не позволяют обстоятельства. Зато курить можно в любой ситуации без стеснения. Отработанным движением пальцы выудили сигарету из соблазнительно раскрытой пачки на столе. Через секунду дымок уже вовсю расплывался по кафе.
Курносая официантка в красном фартуке, между тем, уходить не собиралась. Мы уставились друг на друга: я с недоумением, она с улыбкой. Немая сцена затянулась, пора было нарушить молчание:
– Вы ждёте, пока я допью?
– Нет, – девушка словно очнулась, – Просто я кое-что заметила.
– Комплиментов своей безупречной внешности я наслушался. Но лишний раз не повредит. – Настал мой черёд улыбнуться.
Девушка засмеялась. А через несколько мгновений уже сидела напротив. Посмотрев заговорщицки, она чуть наклонилась вперед:
– Вы не из нашего города.
Oh, shit… Из кожи вон, чтобы казаться местным, я, разумеется, не лез, но всё же замечание девчонки меня задело. Каким образом ей с первого взгляда удалось установить, что я пришелец?
– It’s true. И я оставлю неплохие чаевые, если вы прямо сейчас объясните, на чём основывается этот вывод.
– Что вы! – Девушка замахала руками. – Бросьте торговаться, всё просто.
– Вы меня заинтриговали.
– Дело в воротнике вашей рубашки.
– Хм, а что с ним?
– Он лежит поверх пиджака.
– Продолжайте.
– Продолжать некуда. – Официантка развела руками. – В Bath’е никто не носит рубашки подобным образом. За модой здесь вообще не следят. По крайней мере, люди… эм… вашего возраста.
Подожди-ка, а Ева?
Джесси (как любезно подсказывал бейджик) запнулась, но быстро продолжила:
– Я имею в виду, у нас так ходят, пожалуй, только университетские. Поэтому я сразу вас раскусила. Where are you from?
– Augusta. И скоро, кстати, возвращаюсь домой.
– И чем же вы тут занимаетесь?
А вот назойливость не переношу. Ни под каким соусом. Отвечать на дурацкие вопросы в мои обязанности не входит. Тем более вопросы эти всегда одни и те же. В таких ситуациях, чтобы не обидеть собеседника, применяю один старый трюк:
– Джесси, а вы попробуйте ответить сами. С логикой у вас, мне кажется, всё в порядке. – Я откинулся на спинку кожаного дивана.
– Хм… – Девушка осмотрела меня изучающе.
Я не спеша подлил себе кофе. Наконец Джесси созрела и, забавно откашлявшись, начала:
– Мужчина средних лет приехал на несколько дней из столицы. Привести его в наш городок могли три вещи: странные происшествия, шахматный турнир либо дела с «Iron Works». На шахматиста вы не похожи, те всегда таскают с собой переносные доски. Это первое.
You missed, baby!
– На агента FBI или детектива тоже не тяните. Те обычно чисто выбриты и строго одеты. Это второе.
Another bad blunder[5]5
И снова промах!
[Закрыть].
– Так что, вероятнее всего, вы на верфи! Угадала?
Я расплылся в улыбке:
– Феноменально! Всё по полочкам, поздравляю!
Было видно, как девушке приятно. Видимо, её хобби – строить из себя Шерлока. На этом и надо ловить. Изображая святую простоту, я продолжил:
– А что за странные происшествия? Смерть мэра?
– Не только, – она махнула рукой. – Его самоубийство одно из звеньев цепи. Убили священника, да и старшеклассник пропавший, судя по всему, тоже не жилец…
– Эй, Джесс!!! – Крик раздался из-за барной стойки.
Толстяк в поварском наряде стоял с поднятыми руками, на одной из них висело полотенце. Похоже, владелец забегаловки. Он чуть заметно кивнул мне и снова упёрся глазами в официантку:
– Опять языком чешешь? А Сандра в отгуле!
– I’m coming, boss! – Девушка вскочила и, даже не попрощавшись, побежала в сторону кухни.
И мне пора. Навещу копов. Я расплатился пятидолларовой купюрой – должно хватить с запасом. А по дороге к участку всё-таки заправил воротник под пиджак.
July 13, 1963, Saturday, 10:25 a. m.
Bath, 189 Centre St, Police Station
Турнир стартует в полдень, так что ускориться не помешает. До участка добирался своим ходом – вызволять потом ещё и собственный автомобиль желания нет. Не нарваться бы на Бадлоу… Время встречи придёт позже. Сегодняшняя задача – просто перегнать роскошный Cadillac Series 62.
– Good day! – Я обратился к полноватому дежурному за стеклянной перегородкой. – Меня прислала миссис Хатчет, я должен забрать её машину.
– Здравствуйте, – он отложил бумаги. – Документ на авто у вас с собой?
Я протянул талон об эвакуации. Полицейский продолжил:
– Отлично. Шериф Бадлоу предупредил меня.
Он снял трубку:
– Алло, Сэм! Cadillac забирают!
– Сейчас вас проводят, присядьте пока.
Ждать пришлось недолго, возникший из глубин участка высокий полицейский в солнцезащитных очках с размаху бросил мне ключи. Разделяло нас футов пятнадцать.
– Cadillac во дворе, пойдёмте.
Словив связку, я отправился следом. Во внутреннем дворике при желании можно было бы разместить целый парк четырёхколёсных приспособлений. Но стоянка пустовала более чем наполовину, так что найти нужное авто труда не составило. Белоснежный стальной конь ярко блестел на солнце.
– Забирайте. Только распишитесь вот тут.
Полицейский протянул мне папку с ручкой. Накарябав что-то, я быстро вернул ему бумагу.
– Спасибо, а где выезд?
– Через южные ворота, – он указал направление рукой, – Там уже в курсе, выпустят без проблем. Счастливо!
– Спасибо огромное!
Вежливость в общении со служителями закона лишней не бывает. А вот честность не всегда. Этот нехитрый урок за долгие годы мне преподнесла практика.
Потоптавшись в одиночестве, я резким движением сорвал защитную ленту с водительской двери. Затем потряс полученными ключами. Maybe, this one… No, another! Шикарная машина гостеприимно раскрылась, приглашая забраться внутрь. Что ж, прокатимся.
Не пойму, я прибавил в весе? Или яичница с беконом – завтрак слишком плотный? С огромным трудом я втиснулся (другого слова не подберёшь) между рулём и сиденьем. Нащупав нужный триггер, с облегчением откатился дюйма на четыре. Уф, теперь нормально. Только что-то не сходится. Я, конечно, не Аполлон, но и Хатчет, судя по фото, спортивной формой не отличался. Думай, Дэйр, думай.
Я перевёл взгляд на соседнее кресло: примерно на том же уровне, что и моё. Может быть, сиденье сдвинули копы? Это обязательно нужно проверить. В зеркале заднего вида моему взору предстал огромный кожаный диван. Слишком низко! Стало быть, и переднее сиденье, и зеркало отрегулированы под водителя. Что же получается? Четвёртого июля машиной управлял не мэр?
По дороге к Хатчетам сопоставлял факты. Cadillac обнаружили около загородного дома на следующий день после самоубийства. В своё последнее автомобильное путешествие мэр, судя по всему, отправился в одиночестве. После осмотра полиция сразу же опечатала машину. Проникновение исключено. Затем тачку увезли на эвакуаторе. Конец. Думаю, новые подробности Анне пока знать рановато. До выяснения всех обстоятельств.
На часах одиннадцать. Время ещё есть. Оставив машину в гараже Хатчетов, я отправился на поиски телефонного автомата. Звонить от Анны не хотелось. Как назло, будки нигде не было. Зато забегаловок в центре хоть отбавляй! Хорошо, наверное, жить в городе, который можно обойти в течение одной прогулки. До шахматного клуба вообще минут пятнадцать. Подходящее местечко по вывеске напоминало «International House of Pancakes». Надеюсь, телефон имеется.
Несмотря на утренний час, кафе почти заполнено. Негромко играет танцевальная музыка. Я присел за барную стойку.
– Добро пожаловать, что для вас приготовить?
– Double espresso, please. И ещё, можно воспользоваться вашим телефоном?
Усатый бармен безразлично пожал плечами:
– Ленч точно не хотите? Сегодня «Eggs Benedict»! А телефон за стойкой, направо.
Я поблагодарил бармена и направился звонить. Босс должен быть на месте, несмотря на weekend. Он вообще живёт в кабинете. Мне повезло:
– Коллинз у аппарата!
– It’s me.
– А я уж начал волноваться. Ты как там? Всё в порядке?
– И да, и нет. Не знаю, сообщила ли вам миссис Хатчет, но мне придётся зависнуть тут на какое-то время.
– У тебя проблемы?
– Не сказал бы.
– Damn, Dare! You’re sneaking out!
– Всё просто: получил новое задание. Ставки выросли. Звоню предупредить, что на следующей неделе на меня не рассчитывайте.
В трубке послышалось молчание. Через некоторое время в голосе главного редактора появились не свойственные ему отеческие нотки:
– Мик, работай сколько нужно. Да, чуть не забыл. Честер не может до тебя дозвониться. Он просил передать, если ты объявишься. Только одно слово: «да». Я уж не спрашиваю, что вы там затеяли…
– Спасибо, босс. Буду держать вас в курсе.
– Take care of yourself.
Я положил трубку несколько встревоженный. Превосходный кофейный аромат доносился аж до того места, где стоял телефон.
July 13, 1963, Saturday, 11:55 a. m.
Bath, 87 Pearl St, Chess Club
Дорога до клуба заняла несколько дольше. Пока бежал, обдумывал вновь поступившие сведения. Как я и подозревал, марка с розовым слоником – это ЛСД. Мощнейший полусинтетический наркотик на основе лизергиновой кислоты. Штука популярная у самой разнообразной публики: от маргиналов и шизофреников до музыкантов и учёных.
Находка сама по себе не очень примечательна. Поражают размеры запасов проститутки – той партии, что я обнаружил в холодильнике, рядовому потребителю хватило бы на год с запасом. Кто не в курсе, вещество, необходимое для разового трипа, помещается на кончике иглы. Поэтому наркотиком пропитывают марки, сахар, иногда даже книжные страницы. Вот и объяснение «начитанности» шлюхи! Как бы то ни было, вывод однозначен – Орловски напрямую связана с производителем.
Итак, что мы имеем? Проститутку – оптового распространителя ЛСД, якобы снимает мэр. Вот и думай: то ли скомпрометировать хотят градоначальника, то ли наркотики вообще отношения к делу не имеют. Но человек с верфей, которого я огорошил, явно знал, зачем пожаловал. Пока вопросов больше, чем ответов…
Слава Богу, долго искать нужный дом не пришлось – отменные погодные условия позволили организаторам провести турнир на улице. Столы стояли прямо на лужайке перед стареньким обветшавшим зданием. Видимо, это небольшое двухэтажное строение и есть всем известный шахматный клуб!
Несколько смущало, что в трёх десятках ярдов тянулся одинокий железнодорожный путь. Шахматы всё же предполагают сосредоточение и тишину, но, видимо, даже поезда в эту глухомань забредают нечасто.
Прибежал за пять минут до начала. А ведь нужно ещё пройти процедуру регистрации, чтобы попасть в турнирную сетку! Об этом я как-то подзабыл. Старею… Но ничего.
Не успев отдышаться, сразу протянул мужчине из оргкомитета карточку участника, которую получил письмом ещё месяц назад. Да, всех членов клуба регулярно приглашают на разнообразные лекции, турниры и прочие шахматные мероприятия. Лысоватый мужчина в здоровенных очках посмотрел неодобрительно:
– Что ж вы так поздно, мистер… – он ещё раз глянул в карточку, – Дейр! Для чего же мы с десяти регистрацию открыли? Специально, чтоб у всех время было, и очередей не возникало. – Он сам же педантично ответил на свой вопрос. – Считаные минуты остались – а тут вы!
Я уже набрал было воздуха, чтобы парировать чем-то вроде «уже пять раз внесли бы, пока трепались», но на плечо легла тяжёлая рука:
– Рады приветствовать, мистер Дейр! А я боялся, что вы не приедете!
Мне мило улыбался худощавый блондин средних лет. Я пожал протянутую руку.
– Вы, должно быть…
– Сэм Ланкастер, мы с вами давно играем по переписке.
– Рад знакомству. И спасибо за приглашение.
– Благодарности позже. Участие игроков не из Bath’a делает наш турнир междугородным, так что это мы вас благодарить должны. Но пора начинать – пунктуальность прежде всего! Джек, – председатель обратился к очкарику, – быстро внеси мистера Дейра в сетку, он очень хороший игрок!
Примерно так я его себе и представлял. Нашего эстетствующего историка. И вдобавок патриота. Да-да, не удивляйтесь. О Ланкастере даже была заметка в нашей газете пару лет назад. Что-то типа «уроки истории в духе современного патриотического воспитания молодёжи».
А что? Вспомните, борьба с коммунистами-то была нешуточная! Некоторым особо ретивым «красная угроза» вообще мерещилась за каждым столбом. По мне, так это была просто охота на ведьм. Или сведение личных счетов. Ладно, теперь ближе к игре.
На турнир зарегистрировались шестьдесят четыре участника. Немалое число для крохотного городка. Слава Богу, организаторы выбрали швейцарскую систему. По «круговой» мы играли бы до второго пришествия. А так всё просто. Во втором туре победители встречаются с победителями. И так далее. Это экономит время и нервы.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?