Текст книги "Кто свистит в ночи"
Автор книги: Грег Вудланд
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 11
Чьи-то руки заталкивали его все глубже в могилу, и Гудноу закричал: «Я не тот, кто… Я не…» Он наткнулся на тело. Его дочь, еще жива. «Шерил, Шерил!» – продолжал кричать Мик. Рот был забит песком, грудь сдавила тяжесть падавшей сверху земли, вытесняя воздух из легких…
Он проснулся как от толчка. На грудь что-то продолжало давить, только не песок, а всего-навсего один увесистый пес, развалившийся у Мика на животе. Лапы Вилли елозили по груди Мика: собаке тоже снился сон. Гудноу сел и пихнул пса:
– Ну-ка вставай!
Вилли даже ухом не повел.
– Поднимайся! – Мик толкнул его еще раз, покрепче.
Вилли тяжело соскочил на пол, встряхнулся и тут же рванул к задней двери. Мик услышал, как когти собаки заскребли по задвижке, вылез из постели и открыл замок. Вилли выскочил во двор.
Мик налил себе воды и тонкой струйкой вылил полстакана на вспотевшую шею. Часы показывали четверть четвертого. Пятнадцать минут после самого глухого, колдовского часа ночи. Все из-за того, что не выпил на ночь мандракс, хотел сохранить с утра ясную голову. Большая ошибка! Он разыскал флакон на раковине, закинул в рот одну пилюлю. Немного подумал и отправил вслед за первой вторую. Привыкание? Плевать, зато волшебный мандракс избавлял от ночных кошмаров до самого звонка будильника в половине седьмого.
Из гостиной донеслось тихое поскуливание. Проснулась Кэти, наблюдала за хозяином. Наверное, тоже снились кошмары. Кто знает, что происходит в голове у спящей собаки…
– Ложись, Кэти. Спи.
Овчарка опустила голову на пол. Мик стоял в дверях, смотрел в ночь, поджидая Вилли. Вокруг жужжали мотыльки, шуршали крылышками о сетку. Вилли неторопливо зашел в дом, растянулся у очага, и Мик запер дверь.
Лекарство подействовало, в голове возник мягкий туман. Мик щелкнул выключателем и встал перед стеной с уликами, внимательно глядя на причудливый узор записок и вырезок, на жуткие снимки. Не стена, а смертельный гобелен. Как же мы его упустили… надо еще раз все обдумать.
В одном они были правы: убийца молод, во всяком случае – не намного старше девочек, которых он кромсал, словно мясник. Они опросили тысячи парней и мужчин, усердно проверили их алиби. И все же позволили ему ускользнуть. Нет, это не один из рослых блондинов-серферов, на которых О’Дауд и его команда потратили столько времени. Молодой психопат явно не привлекал внимания девчонок. Он был толстым или тощим, прыщавым, кривозубым, с одутловатым лицом, тусклыми волосами, с носом, напоминавшим корявый башмак… Мику был знаком этот типаж. Одиночка, боится девушек и в то же время желает их, не может справиться с навязчивыми идеями. Он еще не замечен в изнасилованиях или вызывающих приставаниях к девушкам, не фигурирует как педофил, но не потому, что всего этого не делал: делал, только его ни разу не схватили за руку.
Следовало раскинуть сети шире, захватить ту рыбешку, которая из них выплыла, даже ту, которую они сами отбросили за никчемностью. Однако репортеры прислушивались к О’Дауду. Выпускник хорошей частной школы, красноречивый, фотогеничный. Таким был старший сержант. О’Дауд проявил впечатляющие способности, посеяв в обществе страх перед развивающейся субкультурой серферов, и чудовище в глазах публики стало прочно ассоциироваться с симпатичным молодым бунтовщиком – своего рода австралийским Фрэнки Авалоном. Он мог поцеловать девушку, а мог заставить умереть.
В газетной вырезке под самым потолком неровной красной линией была отчеркнута строка: Не каждый живодер превращается в убийцу, но почти все психопаты начинали с истязаний и убийства животных.
Покачиваясь в дверном проеме, Мик зажмурился и увидел Чарли, несущегося по пустырям. Перед глазами замелькали образы. Кровоточащая собачья голова, щека, пронзенная рыболовным крючком, изуродованная лапа… Левая лапа, с вырванным когтем. Что же ты пытаешься сказать своими странными играми, юный экспериментатор с искореженным рассудком? Почему левая лапа? Убийца – левша? Или просто совпадение? Это покажет только следующая жертва. А пропавшая кошка? Кто будет следующий? Лошадь, человек?
Сознание замерло, и непослушные ноги сами донесли тело до гостевой кровати. Мик тяжело рухнул в койку. Над ним покачивалась лампочка без абажура. Она так и горела до самого рассвета, точно бдительный часовой.
Глава 12
Мама попросила Хэла не тревожить брата – пусть поспит подольше после ночных потрясений. «Бедный ребенок…» – сказал Хэл, прыгнул на велосипед и вырулил на залитую солнцем улицу. Хотелось приключений. И они нашлись. На качелях у красной телефонной будки сидела Али в своей обвисшей шляпе и с неизменным ведерком. Хэл подъехал к девочке, бросил обычное мурабулское:
– Привет, как жизнь? Достаточно тепло сегодня?
– Дашь велик? Хочу проехать вниз до ручья.
Хэла идея не вдохновила, и он предложил довезти ее до прицепа – уже полпути до места.
– А от прицепа можем прогуляться по берегу. Годится?
– Пойдет! Двинули!
Али ухмыльнулась, запрыгнула на велосипед и уцепилась за седло. Хэл завилял между ямками и камнями. Они промчались сквозь рощу эвкалиптов. Ведро позвякивало о спицы, Али что-то кричала ему прямо в ухо. Хэл так смеялся, что не мог отдышаться, когда они наконец остановились с визгом тормозов у забора из колючей проволоки. Али соскользнула с велосипеда, брякнув ведром, и уже была готова идти дальше.
Хэл продолжал сидеть, изучая загадочный прицеп.
– Кто там жил, знаешь?
– Знаю. – Продолжения не последовало.
– Что с ними случилось?
– Расскажу потом. В свое время. – Али пошла вдоль забора.
Хэл провожал ее взглядом, пока та не дошла до задней стенки прицепа, откуда открывался вид на серовато-коричневые пустоши. Хэл встал, полез вниз по голому склону к берегу ручья, крикнул девочке:
– Смотри, Разлом мира! – И тут же понял, что допустил крупную ошибку.
– Разлом чего? – фыркнула девочка. – Это у тебя в черепушке разлом!
Она не стала дожидаться, пока Хэл объяснит, и побежала вниз, соскользнув по крошащемуся берегу к мутному ручью. В ведре что-то брякало. Али уже успела забросить удочку, когда Хэл приземлился на песок рядом с ней, и внимательно следила за кругами на коричневой воде.
– Что ловишь?
– Тсс. – Али нахмурилась. Хэл присел рядом на корточки. – Ты что, никогда на раков не ходил?
– Раки? – Хэл помотал головой. – Что это?
– Подожди, увидишь.
Прошло несколько секунд, и леска запрыгала, задергалась. Али медленно начала наматывать ее на руку, потихоньку подтягивая к берегу, пока из взбаламученной воды не показалось нечто в грязном панцире, с крошечными черными глазами на усиках. Создание вцепилось зловещего вида крюками в кусок мяса. Али поднесла рака клешнями прямо к испуганному лицу Хэла, разразилась хохотом и бросила извивающуюся тварь в ведро.
– Только не говори, что ты их ешь, – с отвращением произнес Хэл.
– Не ем – цепляю к заднице для развлечения!.. Ладно, шучу. Раки – закуска что надо. Мы летом только на них и живем.
Она снова забросила удочку, не меняя наживку, и через полминуты кинула в ведро еще одного возмущенного рака. Хэлу тоже захотелось попробовать.
– Да ради бога. – Али сунула ему леску и кусок мяса из сумки. – Только насаживай хорошенько.
Он хорошо закрепил мясо, раскрутил леску и швырнул в реку. Крючок с наживкой перелетел через ручей и плюхнулся на другом берегу, прямо в ил. Али чуть не умерла со смеху. Хэл сделал еще одну попытку. На этот раз, по счастью, грузило с крючком упали точно посреди ручья. Хэл уселся, выжидая, но, сколько ни смотрел на леску, та не колыхалась.
– Сколько ждать?
– Пока не возьмет наживку. – Али обернулась к ивам, нависшим над ручьем. – Слушай, ты выяснил, кто его там закопал? Ну, того пса. – Она кивнула на могильный холмик под деревьями. – Кто-то же выкопал для него яму.
Хэл пожал плечами.
– Наверное, тот, кто его убил.
– Нет, – покачала головой Али. – Такая хорошая могилка… Скорее уж тот, кому до него было дело.
– Ты хочешь сказать – хозяин? – неожиданно дошло до Хэла.
– Почему нет? – Али глянула на воду. – Клюет.
– Кто клюет?
Али недовольно поморщилась, показала на леску, которая то натягивалась, то опять провисала. Хэл начал наматывать ее на руку, делая большие петли.
– Медленнее!
Он послушался. Еще несколько небольших петель, и показался средних размеров рак. Хэл протянул руку к добыче, остерегаясь грозных клешней и яростно вздрагивающего хвоста.
– Держи его! – Али перехватила рака. Клешня щелкнула рядом с ее пальцами, и девочка отправила рака в ведро.
– Здорово! – воскликнул Хэл. – Ты и впрямь хороший рыбак!
– Куда деваться. Я ж ловлю их лет с пяти. Раков да кроликов.
– Кроликов? Ты что, шутишь?
Али пожала плечами, смотала удочку и вскочила.
– Мне пора.
– Хорошо. – Хэл не стал спрашивать, с чего это она так быстро собралась, а Али не стала ничего объяснять.
Они добрались до ворот, ведущих на территорию «Придорожного дворца», и Хэл снова спросил девочку о людях, которые там когда-то жили.
– Они почти все там и умерли…
Али вздохнула и начала рассказывать.
– Это было лет двадцать назад, сразу после войны. Старик вернулся домой, в Мурабул.
– Отец?
– Ну да. Приехал из Чанги.
– Из Чанги?
– Он там был в плену. Худющий как скелет, и с головой не в порядке. Трое детей, две девочки и еще сын. Жена его ждала. Он выкупил участок у государства почти за бесценок. А земли эти – наши, только у нас нет права голоса.
– Ваши? Ты хочешь сказать – твоей семьи? – Хэл нахмурился.
– Это земли аневанов. Если по справедливости, то эта территория до сих пор наша.
– Я думал, твоя фамилия Тенпенни?
– Как бы там ни было, он поставил здесь эту штуковину. А вокруг возвел забор – как вы, белые, обычно делаете, – продолжила девочка.
– Но почему он поставил прицеп, а не дом? – Хэл начертил пальцем в воздухе дикие контуры «дворца».
– Не знаю. Может, хотел семью в походы вывозить… Потом построил эти сарайчики, ну и они стали там жить. Посадили овощи, завели коз, кур… в основном жили за счет нашей земли. Кроликов стреляли.
Али нежно пробежала рукой по траве, будто гладила чью-то больную голову. Хэлу показалось, что ее мысли где-то далеко отсюда.
– А потом?
– Потом кое-что случилось. – Она вздрогнула. – Старик разозлился на жену. Просто чокнулся.
– Что произошло?
– Жена закрутила с каким-то мужиком из города, и он их поймал.
– Закрутила, значит. – Хэл кивнул, хоть ничего и не понял. – Кто это был?
– Какой-то важный человек.
– Насколько важный?
Али не обратила внимания на его вопрос.
– Как-то ночью старик взял ружье и пристрелил жену. Девочек тоже убил, в кроватях, и пошел к сыну. Однако мальчишку не нашел, ну и всадил пулю себе в голову.
Али словно не придавала особого значения своему рассказу, но Хэл был потрясен. Он уставился на прицеп.
– Господи… ужасная история.
– Я ж тебе говорила – плохое здесь место, – ухмыльнулась Али.
Хэл продолжал смотреть на «Придорожный дворец», на разбитые стекла, сверкающие осколками в рамах, точно кривые зубы дремлющего чудовища.
– Мальчишку нашли?
– Через несколько дней. Он прятался в курятнике, среди кур.
– Что с ним дальше было?
– Кажись, забрали в детский дом, – пожала плечами Али. – Это давно было.
Что-то не сходилось. Хэл задумался.
– Откуда узнали, что их убил старик? Я хочу сказать – а если это мальчишка всех застрелил? – Он взвесил «за» и «против». – И обставил все так, что вроде как семью убил отец, а сам сбежал с деньгами?
– Да какие деньги? Ты взгляни на эту рухлядь! – Али захихикала. – Меньше надо про Шерлока Холмса читать, приятель!
– Откуда знаешь про Шерлока Холмса? – удивился Хэл.
– Думаешь, я читать не умею?
– Нет, но… Шерлок Холмс…
– Что хочу, то и читаю. – Она вызывающе сложила руки на груди. – У меня папа в библиотеке работает.
– Правда? – Хэл так удивился, что с языка невольно слетело: – А у меня папа – капитан пассажирского лайнера! – Он тут же пожалел, что не смог сдержаться, тем не менее ложь сработала.
– Ого! Куда он плавает?
Али была даже не потрясена – скорее восхищена. Пришлось врать дальше.
– Ну… в Париж, Лондон. В Африку. Сейчас как раз в рейсе, поплыл куда-то… в Новую Каледонию, кажется.
– Познакомишь, когда вернется?
– Конечно… только, знаешь, это будет не очень скоро.
– Договорились!
Она вдруг отвернулась и припустила вперед. Ведро то и дело хлопало девочку по ноге, только поэтому Хэлу и удалось ее обогнать.
Он остановился, упершись руками в колени, подождал Али. Пока переводил дух, подумал: хорошо бы она забыла о его выдумке. Он перевел взгляд на прицеп. Хэла просто мороз по коже продирал от этой штуки. А что, если там и правда поселились духи?.. И все-таки он умирал от желания залезть внутрь. Неважно, плохое это место или нет.
Глава 13
Мик уже совсем было решил последовать совету сержанта и плюнуть на дело советника Курио. Правда, на следующее утро поступил звонок от женщины. К телефону попросили констебля Гудноу. Собеседница тихо пробормотала, что не хотела бы называть свое имя, но если его интересуют пропавшие документы, то следует обратиться к советнику Стритону.
– Да? И почему же именно к Стритону? – скептически осведомился Мик, выдерживая тон, который обычно приберегал для анонимных звонков.
– Он располагает такой информацией, которая может представить эти бумаги совсем в другом свете.
– А вы-то откуда об этом знаете, мисс?..
– Поговорите с мистером Стритоном. – В трубке раздались частые гудки.
Пока коллеги перекусывали, Мик вышел, взял машину и помчался в городской совет. Он отметил, что красного «ягуара» на стоянке нет. Эйлин Мерчисон подняла взгляд от пишущей машинки и нервно, хотя и дружелюбно, улыбнулась Мику. Он невольно отметил, что там и кроме глаз есть на что посмотреть, просто на все остальное не сразу обращаешь внимание. Сегодня Эйлин была в светло-голубом, и этот цвет шел девушке куда больше, чем оранжевая униформа, в которой она встретила его в прошлый раз.
– Я хотел бы увидеть советника Стритона.
– Вам назначено, констебль?
Он иронически поднял бровь, и Эйлин смешалась. Видимо, звонила все же не она. Разумеется, не исключено, что она прекрасная актриса.
Эйлин подняла трубку, сказала:
– Адам? К вам констебль Гудноу.
– Советник Стритон готов вас принять. – Она указала на кабинет дальше по коридору, рядом с мужским туалетом.
Мик постучался. Ему открыл высокий лысеющий мужчина с густыми усами.
– Адам Стритон. Можно просто Адам.
Мик решил, что запомнить имя труда не составит. Такого огромного адамова яблока, как у Стритона, ему видеть еще не приходилось.
– Прошу! – Стритон сел в кресло, смущенно улыбнулся. – Могу уделить вам ровно две минуты, констебль. Дел по горло, предстоит крутиться весь день.
И стол, и кабинет были маленькими и явно нуждались в ремонте. Никакого сравнения с офисом Дианы Курио. Единственное окошко открывало вид на узкий переулок.
– Одна из ваших коллег на прошлой неделе сообщила о краже со взломом, советник Стритон. Мне сказали, что вы располагаете кое-какой информацией о похищенных документах.
– Какие похищенные документы? – Стритон был явно озадачен. – У нас тут полно бумаг, целый день ходят из кабинета в кабинет.
– Не сомневаюсь. – Мик глянул в сторону абсолютно пустого вестибюля. – Эти документы имеют отношение к вопросу передачи кое-каких земель в целях развития территории.
– Откуда вам известно, что у меня есть такая информация?
– Выходит, вы об этом кое-что знаете? – Гудноу внимательно изучал собеседника.
– Это Диана вам рассказала? – Стритон нахмурился.
– Нет, не она. – Мик немедленно представил, какой скандал разгорится на заседании совета. – Если вам что-то известно, Адам, выкладывайте, и я избавлю вас от моего присутствия.
Похоже, ему не удалось убедить советника, и тот откинулся в кресле, налил стакан воды из графина.
– Уточните свой вопрос. Заявления на развитие территории поступают нередко даже в таком маленьком городке.
Мик улыбнулся, на миг прикрыв глаза.
– Вы в последнее время имели дело с советником Курио по поводу имущественных вопросов?
Стритон поперхнулся, и вода потекла по его подбородку. Он помотал головой.
– Слышали ли вы о каких-либо деликатных сделках по передаче земель, которые обсуждаются городским советом Мурабула? О сделках, которые могут представлять интерес для некоторых членов совета?
Стритон стер воду с лица.
– Не знаю, что вам обо мне наговорили, но миссис Курио – последний человек, с которым я вступил бы в любую сделку.
– Сколько всего членов…
– Нас шестеро, – перебил его Стритон, подняв палец. – В отличие от других я избирался в совет не для того, чтобы отстаивать личные интересы.
– Никто об этом и не говорит.
– Имейте в виду, я не собираюсь раскачивать лодку, – уже более спокойным тоном сообщил Стритон. – До тех пор, пока идет честная игра, мне плевать, чем занимаются советники.
– Вы и против взлома шкафов с документами ничего не имеете?
– Раздобыть действительно стоящую информацию в нашем совете – это надо очень постараться, – пренебрежительно фыркнул советник. – Кстати, ни о каких пропавших документах я не слышал.
Стритон глянул на часы, поднялся, обошел вокруг стола и нетерпеливо проводил Мика к двери. Он торопился так, словно ему срочно приспичило в туалет.
Гудноу остановился на пороге и нацарапал на визитке свой номер.
– Если вдруг что-то вспомните, хоть самую незначительную подробность, позвоните мне, советник.
– Я знаю телефон полиции. У нас маленький город, – отказался от карточки Стритон.
– Вы не знаете мой домашний номер. – Гудноу продолжал стоять в дверях.
Стритон выхватил у него карточку и захлопнул дверь перед самым носом. Мик уныло направился к столу администратора. Надо же было ввязаться в бессмысленное дело! Спасибо любительнице совать нос в чужой карман!.. Сидела бы себе в кресле с вязанием, вместо того чтобы рассказывать полицейским глупые сказки.
– Констебль Гудноу?
Кажется, Эйлин удалось запомнить его имя.
– Он рассказал вам?
– Со всем уважением, но вам-то что за дело, мисс Мерчисон?
Глаза Эйлин забегали, и она шепнула:
– Это я звонила…
– Зачем вы отправили меня к Стритону? – уставился на девушку Мик. – Он знать не знает о похищенных документах.
Фиолетовые глаза сузились.
– Конечно, откуда ему знать? – Ее томной бледности как не бывало. – Адам был в ярости, когда я рассказала, что затевают эти двое.
– О ком вы говорите?
– О советнике Курио и ее супруге. Она планирует вынести соглашение о переводе земли на голосование на следующем заседании совета. Диана уже переговорила с четырьмя советниками. Со всеми, кроме Адама. Он-то планировал заручиться поддержкой большинства и проголосовать против. Адам был просто вне себя из-за этого на прошлой неделе.
– Значит, он переобулся, – отрезал Мик. – Но какое отношение это имеет к пропавшим бумагам?
Эйлин оглянулась, посмотрела в окно у входа.
– Эта сделка с землей… Супруги Курио планируют там стройку.
– В интересах совета?
– Нет, в личных. – Ее тонкие ноздри затрепетали. – Двадцать пять акров пригодной для застройки земли. Сейчас она не используется. Там стоит старый автоприцеп и течет ручей.
– Я бы сказал – ручеек.
– Так вы знаете это место?
– Честно говоря, освоить тот участок не самая плохая мысль, – улыбнулся Мик.
– Если бы… – Эйлин подалась вперед. Мик разглядел очертания ее груди, а в нос ударил запах духов – нежный мускусный аромат. – Если бы у этого участка не было хозяина. Они утверждают, что участок заброшен, владельцы умерли. Но это не так: один член семьи остался, только никто не знает, где он.
– И кто же это?
– Последним собственником был мистер Джон Фоллз. Его сын, Дональд, жив.
– Почему бы им просто не найти этого человека? Может, он и сам хотел бы продать участок?
– Если его не найдут – так ведь будет дешевле? – усмехнулась Эйлин. – Как вы думаете? Он пропал восемнадцать лет назад, после того как отец расстрелял всю семью. Слышали об убийстве семейства Фоллз?
– Кое-что.
– Грустная история. С 1948-го налогов за этот участок никто не платит, так что там накопилась кое-какая задолженность. Миссис Курио задумала выплатить совету долг, после чего городу придется передать это имущество ее семье в порядке принудительного отчуждения.
– Откуда вы все это знаете, Эйлин? – улыбнулся Мик, покачав головой.
– Присутствовала как свидетель при подписании всех трех документов, вот и постаралась прочитать сколько успела. Ну и провела небольшое расследование.
– Впечатлен. – Мику пришлась по душе не столько инициатива Эйлин, сколько ее чувство справедливости. – Стало быть, если никто не возражает, земля отойдет совету, а тот своими печатями придаст вид законности притязаниям мистера и миссис Курио. «Курио девелопментс» получит возможность осуществить свой проект за сущие гроши.
– Да. «Курио констракшнз» займется строительством. Собственно, без них не обходится ни одна стройка в городе. Диана Курио возьмет на себя размежевание земли, а мистер Курио сделает все остальное.
– Размежевание?
– Там будет пятьдесят домов, торговый центр и бассейн.
Мик тихо присвистнул.
– Допустим, бассейн будет востребован. Но где они планируют найти пятьдесят покупателей на дома в этом… чудесном городе?
– Знаете, они проделали ту же комбинацию в Армидейле несколько лет назад. Тот проект принес им кучу денег и несколько могущественных союзников.
– И если Адам отзовет свои возражения…
– Они получат все за бесценок, – с отвращением констатировала Эйлин. – А так как это означает поступление новых налогов и сборов в городскую казну, да еще появятся супермаркет и бассейн, совет с решением не задержится. Уж не говорю о том, что они поддержат местных строителей, большинство из которых работают на «Курио констракшнз».
– Ловко, ничего не скажешь, – выдохнул Мик. – И все же не уверен, что это незаконно.
– У этой земли есть законный владелец, констебль Гудноу! – Эйлин хлопнула рукой по стойке.
– Законный… если только он белый, – иронически улыбнулся Мик.
Эйлин несколько секунд изучала его лицо, потом кивнула.
– К сожалению.
Мик чуть отошел от стойки. Мысли путались от дурманящего аромата духов.
– Кому нужно было красть эти документы? Как считаете, Эйлин?
– Если о сделке уже пошли слухи, найдутся люди, которые захотят остановить дельцов, – покачала головой она. – Может быть, вор как раз и пытается это сделать. Только, боюсь, против этих двух… змей никто голоса не поднимет.
– Вы же решились, Эйлин.
– Надеюсь, вы никому не расскажете, что я посвятила вас в эту историю, констебль?..
– Мик, – сказал он.
Эйлин вложила в улыбку всю свою чарующую силу.
– Не хотелось бы потерять работу.
– На вашем месте я бы не стал тревожиться. – Он надел шляпу под прицелом ее волшебных глаз.
– Вы ведь констебль на испытательном сроке, Мик? Почему так получилось?
– Намекаете на мой преклонный возраст?
– Вы не настолько стары. Просто остальные наши полицейские такие дуболомы… А вы, похоже, знаете, что делаете.
– Когда-то так и было. – Мик вырвался из зоны притяжения Эйлин и пошел к дверям.
– Мик…
Он обернулся.
– Я в выходные устраиваю барбекю. Все довольно скромно, но если найдется время в субботу вечером…
– Гм… Есть небольшая сложность: как раз в субботу хотел помыть голову, – а других планов нет. – Мик взял телефон девушки.
На выходе он увидел свое отражение в стеклянной двери. Шляпа сидела залихватски, и поправлять ее Мик не стал. Он уже садился в машину, когда на стоянку с тихим урчанием заехал «ягуар» советника Курио. Она мельком помахала, но тут разглядела, кто сидит за рулем, и ее улыбка померкла. Мик бросил взгляд в зеркало заднего вида. Диана смотрела вслед с нескрываемой ненавистью.
Мик ехал в участок, а в ушах эхом звучали предупреждения сержанта Брэдли.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?