Текст книги "Колыбельная горы громов"
Автор книги: Григорий Ермолаев
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Сейчас слой составлял пять метров, и я поочерёдно, слой за слоем, просматривал всю поверхность озера. Пока что картинки на экране мало чем отличались друг от друга. Мелкая рыбёшка, мальки, головастики, местные породы жаб и посетившие тот или иной островок небольшие представители пернатых. Конечно же камыши, и иногда встречающиеся корни деревьев, растущих по берегам. Все эти обнаруженные объекты мне были известны и не представляли угрозы, поэтому приходилось сканировать всё более далёкие слои пространства, раз за разом убеждаясь в их непричастности к случившемуся со мной.
Однако моё упорство всё же дало свои плоды. Изучая девятый слой, я вдруг наткнулся на размытые тёмные контуры какого-то очень массивного существа, занявшего очередной островок земли. Дав команду ЙОДу навести резкость на определённом расстоянии, я изумлённо уставился на возникшее в зеркальце существо.
Его тело наполовину скрывалось в воде, но и то, что высовывалось наружу, не подходило ни под одно известное описание флоры или фауны планеты. Больше всего это напоминало огромную жабу, более метра ростом, с огромным выпирающим животом и передними и задними лапами. Но сразу же бросались в глаза и отличия: явно выраженная толстая шея, на которой сидела плоская голова с огромным ртом и двумя парами круглых глаз на рожках, как у улитки. Рожки находились в постоянном движении, отчего глаза постоянно смотрели в разные стороны. У существа имелся также и длинный хвост, по своей форме и длине смахивающий на хвост варана. Начиная с макушки головы, по шее, спине и далее по хвосту шли в несколько рядов игольчатые наросты от сантиметра до двух в длину.
– Балигодин, – внезапно раздался над моим ухом голос Далина.
Слишком увлёкшись разведкой озера, я пропустил момент, когда ко мне с двух сторон подошли лошадка и мой проводник. Заглядывая через мои плечи, они с любопытством смотрели на картинки, показываемые моим зеркальцем. Лицо проводника выражало серьёзную решимость поделиться мудрыми мыслями со своим подопечным. Морда же лошади своей широкой улыбкой напоминала, что всё кругом элементарно и не стоит глубоких размышлений.
– Мой талисман, – оторвался я от созерцания выражений моих спутников и сразу выдал пояснение, чтобы не было лишних вопросов, – уважаемые мудрецы за очень хорошую плату передали мне его. Показывает возможную опасность, которая грозит носителю.
– Неужели вы видели колдунов Озахары? – Далин даже рот открыл от предвкушения удивительного и восхитительного открытия.
– Я много чего видел, – уклонился я от ответа и сразу перевёл разговор в другую сторону, чтобы не ляпнуть чего-то лишнего про не значившихся в базе данных станции Василёк каких-то просвещённых колдунов Озахары. – Кстати, мы уже друзья, а ты мне всё выкаешь, будто мой слуга, а я господин. Могу ведь и обидеться.
– А, да, – проговорил парнишка недоумённо и часто моргая, будто только что осознал, что мы давно стали друзьями, а он всё никак не может этого понять. – О, прости, я не хотел тебя обидеть.
– Ладно, не думай об этом, – улыбнулся я в ответ, чтобы приободрить паренька, – Расскажи лучше кто такой Балигодин.
– Балигодин? – оживился Далин. – Местные рассказывают, что это какой-то дух, недавно появившийся в этих краях. Вроде бы живёт в этом озере, хотя некоторые говорят, что он наоборот, живёт где-то в другом месте, а сюда время от времени возвращается. Почему-то всегда старается навредить мужчинам, поэтому местные рыбаки даже могут брать с собой женщину на рыбалку.
Последние слова Далин проговорил со смешком, видно представив себе боязливые лица рыбаков. Я же подумал, что планета уже который раз преподносит мне сюрпризы. Чётко выверенная линия поведения на глазах начала ломаться, приходилось с ходу приноравливаться к окружающей обстановке. Что настораживало – не играю ли я в чьей-то чужой игре?
– Ты говорил, что духу не нравятся мужчины. – я решил прояснить ситуацию, насколько возможно. – А почему он тебя не тронул?
– Не знаю, – пожал плечами Далин. Может мне показалось, но похоже на миг паренёк стушевался, хотя, возможно, я был слишком мнителен. – Вероятно он нападает только на тех, кто в воде.
Так себе, конечно, объяснение, но лучшего у меня не имелось, а опыты ставить мне как-то не улыбалось.
– А на моего брата тоже напал этот Балигодин? – я на всякий случай уточнил имевшуюся информацию.
– Нет, – мотнул головой Далин, – ничего такого я не заметил. Ваш… То есть твой брат просто вошёл в воду с оружием и сразу же что-то начал высматривать в камышах. Потом ходил из стороны в сторону и иногда опускал кинжал в воду. Видно ждал что-то.
Похоже у нашего агента имелись какие-то сведения на этот счёт. Тогда что же получается? Меня специально ограничили в информации? Или же был какой-то другой источник информации, о котором не знали на станции? Вопросы и вопросы.
– Хорошо, – я решил, что по этой ситуации выяснил всё, что нужно, а всё остальное так или иначе прояснится впоследствии, – идём обратно к костру и продолжим трапезу. Что-то я здорово проголодался.
Возражений не последовало. Далин радостно рассмеялся и побежал раскладывать у костра наши припасы. Лошадка в этом вопросе целиком была на моей стороне, что и подтвердила своей незабывамой улыбкой.
Ужин мы закончили мясом местных кроликов, подстреленных Далиным из конфискованного нами арбалета. Трапезу дополняли яблоки, сыр, пара луковиц, хлеб и конечно же вино.
Правда на ночёвку мы перенесли нашу стоянку метров на тридцать дальше от кромки воды. На чём я настоял. Ибо лучше подстраховаться, чем закончить свою жизнь в качестве оплакивающего свою участь привидения – руководство, ставшее правилом всех моих скитаний. Правилом, что не раз спасало мне жизнь.
Далин вызвался сидеть у костра первую половину ночи, следовательно моё дежурство приходилось на конец ночи и занимающееся утро. Не имея основания не доверять моему проводнику, я лёг на одеяла у костра и практически сразу же уснул.
ГЛАВА 3
Раннее утро встретило нас кудахтаньем, трелями, цоканьем и посвистыванием пернатой живности. Встающее солнце, отвечая на желания своих многочисленных поклонников и поклонниц, радостно ласкало всю округу своими лучами. Слабый ветерок иногда вспоминал о своих обязанностях и лениво перебирал листочки на деревьях.
Ночь прошла спокойно. Иногда слышались осторожные шорохи вышедших на охоту местных хищных особей. Время от времени, в темноте, можно было наблюдать загорающиеся огоньки глаз ночных исследователей обстановки. Однако никакие представители ведущих ночной образ жизни животных не рисковали нападать на фигуры у костра.
Мне не пришлось будить Далина, он сам проснулся ещё до восхода солнца. Я не стал медлить, а энергично сделал несколько упражнений, чтобы разогнать кровь, умылся водой озера и позавтракал остатками вчерашней трапезы. Вопреки опасениям, хозяин озера не предпринял никаких попыток обратить на себя внимание, поэтому утренний моцион прошёл очень быстро. Далин в утренней суете от меня не отставал, скорее даже опережал, и мы быстро собрались и вышли в путь.
Выйдя из лесного массива на основной тракт, наша группа направилась далее на восток. Мы двигались в том же походном порядке, что и ранее. Далин и я впереди, а наш тягловый транспорт, ведомый проводником, сзади. Похоже нашей лошадке понравилось тыкаться мне в плечо мордой, так как время от времени ей удавалось обмануть бдительность парнишки, и произвести своё действие. Каждый раз, обернувшись, я натыкался на широкую радостную улыбку нашего четвероногого члена команды.
«Не дрейфь, новобранец, я с тобой – выручу, в случае чего», – как бы говорила его довольная лошадиная морда. Далин тянул за поводья, отводя лошадку в сторону, и некоторое время бдительно следил за ней, но за нашим с ним разговорами постепенно его внимание слабело, и всё повторялось вновь.
Меня же целиком занимала мысль, чтобы постараться выяснить у парнишки малейшие подробности его похода с агентом. А когда идёшь к своей цели, тебя не должны отвлекать никакие коварные тычки в плечо.
– Так, в Восточном лесу, куда мой брат захотел отправиться? – продолжил я расспросы. – Он упоминал о точном месте назначения?
– И да, и нет, – несколько уклончиво отозвался Далин, и в ответ на мой вопросительный взгляд пояснил. – Он прямо не назвал какую-то часть Восточного леса, куда бы хотел направиться, но очень интересовался небольшим озером в северо-западной части.
Я быстро перед собой вывел ментальную карту местности и мысленно увеличил северо-западную часть лесного массива. Действительно, в том районе находилось крохотное озерцо, похоже образованное протекающими через него водами реки, помеченной как Горная семь. Горная видно оттого, что, набрав силу в Восточном лесу, она несла свои воды дальше, к северным горам, и там впадала в более полноводную реку.
– И что его интересовало в первую очередь? – уточнил я полученную информацию.
– Он интересовался, не замечали там каких-то необычных зверей или птиц? Также его интересовали таинственные случаи, происходившие рядом с озером.
– И-и?.. – поторопил я проводника, видя, что тот о чём-то задумался.
– Я не особо часто бывал в тех краях, – пожал в ответ плечами Далин, – но указал ему человека, который исходил весь лес в той стороне. Это крестьянин из деревни рядом с замком. Он когда-то был графским охотником, а теперь держит постоялый двор. Твой брат очень заинтересовался этим человеком, и я отвёл его в деревню.
– И что потом? – я почувствовал, что наконец ухватился за значимую ниточку загадочного клубочка событий.
– Мы переночевали на постоялом дворе, – Далин снова пожал плечами, – я представил его хозяину и, насколько мне известно, тот согласился проводить твоего брата к озеру. Собственно, это и всё. Утром я получил свою плату и ушёл, а твой брат остался.
Я быстро прокрутил в уме имеющиеся сведения о перемещениях агента. В самом деле, его отметка несколько задержалась у самого края деревни, а затем двинулась на северо-запад. Вероятно с новым проводником. Если судить по вычерченному компьютером станции курсу, то они далеко обогнули замок и направились точно к озеру, но на полпути линия траектории движения обрывалась и более нигде не возобновлялась. Что там могло произойти – оставалось только гадать. Во время разговора я перевёл на максимум своё чувство восприятия реальности и теперь, анализируя свои ощущения от ответов Далина, осознавал, что мой проводник был искренен со мной. Значит, надо либо идти и спрашивать у хозяина постоялого двора, либо начинать с исследования местности, где погасла отметка агента.
Второе мне представлялось предпочтительнее, так как, если на агента напали, то всегда лучше ознакомиться с местом нападения и тщательно обследовать округу, что всегда сулило преимущество при допросе его проводника. Однако я не исключал, что причина исчезновения могла быть совершенно в другом, например в желании самого агента скрыться от наблюдения. Тогда, прежде чем соваться в лес, лучше всего сначала уточнить события, происходившие на маршруте агента, у давнего знакомого Далина.
Вне всяких сомнений в обоих случаях имелся и жирный минус. Чтобы обследовать территорию, мне придётся тащиться по незнакомой местности, рискуя у озера нарваться на родичей Балигодина, а возможно и того хуже. И ещё не факт, что всё обойдётся благополучно. Расспросив же сначала деревенского проводника, мне тоже придётся тащиться в неведомый регион, но уже рискуя быть подстреленным его подельниками. Если, конечно, это проводник завёл агента в ловушку. Если же агент сам вдруг решил испариться из поля зрения…
Мои размышления прервали две фигуры, показавшиеся на дороге впереди. Я разглядывал их по мере приближения.
Нам навстречу двигались два субъекта, одетые в длинные серо-коричневые балахоны с надвинутыми на головы капюшонами. Каждый из этих встречных пешеходов отчётливо горбился и шагал, как-то странно раскачиваясь из стороны в сторону. Создавалось впечатление, что они идут гусиным шагом, присев на корточки. Между тем, даже в таких позах, их рост стремился под метр семьдесят пять – метр восемьдесят.
Поравнявшись с нами, эти двое остановились, и один, более высокий, обратился к нам.
– Добрейшие господа, – его речь представляла собой смесь какого-то ворчания и бульканья, производя впечатление, что данный индивид привык лишь молчать, из-за чего слова ему давались с явным трудом, – не пожертвуете ли на храм?
Обращаясь к нам с этой просьбой, жрец одновременно как-то странно потянулся всем телом в нашу сторону, так что его горб даже несколько распрямился. В то же время он вытянул перед собой руку с небольшой, видавшей виды, металлической кружкой. Я отметил, что при этом длинный широкий рукав надёжно скрывал его пальцы, позволяя видеть только корпус кружки. Да и капюшон был надвинут на голову так глубоко, что практически не давал возможности взглянуть на лицо просителя.
У меня появилось стойкое ощущение, что лучше избавиться от встреченных жрецов как можно скорее. Поэтому я вытянул из кармашка на своём поясе серебряную монетку и бросил в кружку. Та мгновенно спряталась в рукаве жреца, а мы вновь услышали булькающий голос:
– Да возблагодарит вас Самангаус, добрые господа.
Жрец чуть поклонился, опять медленно согнулся, вновь демонстрируя свой горб, и зашагал дальше по дороге. Его товарищ, не проронив ни слова, последовал за ним.
Однако, несмотря на максимум скрытности жрецов, мне удалось кое-что рассмотреть. Вынимая одной рукой монетку, я другой рукой незаметно активировал объёмную видеофиксацию. Плёночные бипроцессоры, из которых частично состоял пояс, начали видеосканирование фигуры жреца, обрабатывая полученную информацию и посылая его центральному интпроцессору пояса. Тот выстраивал результирующую объёмную картину и посылал её прямо мне в мозг, используя кости черепа как нейроприёмник.
Я с удивлением созерцал синевато-зелёную нижнюю часть лица, без всякой растительности и с широкими тонкими серыми губами. Такого же зелёного оттенка были пальцы, держащие кружку, длинные худые, с заострёнными коричневатыми ногтями.
Руководствуясь полученными изображениями, я быстро прокрутил в уме свою базу данных различных представителей населения планеты и не нашёл никаких упоминаний о данном типе разумных. Похоже на орбите мне представили более оптимистичную картину исследования этого объекта Вселенной, и меня ждёт ещё множество сюрпризов.
Придётся импровизировать, что мне никогда не нравилось. Я вздохнул и обернулся посмотреть вслед удаляющимся жрецам. Дорога была пуста, и никаких фигур на ней не наблюдалось. Однако!..
Приходится предположить, что они явно что-то высматривали. Весь мой опыт прежних двадцати трёх миссий на различных планетах галактики прямо утверждал это. На кого же они трудятся? Соглядатаи герцога под видом жрецов? Проверка лояльности населения накануне возможной войны с племенами? Но оставался вопрос о цвете их лиц. Что это за люди, и люди ли вообще?
– Ты знаешь, кто это такой, Самангаус? – решил немного прояснить ситуацию у Далина.
– Точно не скажу, слышал только какие-то слухи. – пожал плечами парнишка.
– И что говорят?..
– Говорят, что это какое-то божество, которое то ли даёт удачу в охоте, то ли покровительствует охотникам. – равнодушно продолжил Далин.
– И что, здесь его храм? – мне стало интересно услышать подробности.
– Нет, никаких его храмов в этой местности нет. – кратко ответил проводник.
– Почему же так? Здесь ведь, наверняка, многие охотятся.
– У местных здесь есть свои храмы, а сведения о Самангаусе пришли к нам с севера, его раньше никто не знал. К тому же, как говорят, он также покровительствует и зверям, особенно хищным… – на этот раз Далин охотно начал подробный рассказ про нравы и обычаи местных богов, изредка прерываемый моими уточняющими вопросами.
Таким вот манером, до самого поворота дороги, я и шёл, слушая пояснения моего проводника. Одновременно размышляя над внезапно возникшими вопросами, которые я не мог озвучить. За это время нам навстречу попались несколько крестьян на двух телегах, вероятно ехавшие на заработки. Они не проявили к нам особого любопытства – на дорогах герцогства в эти времена много встречалось рыцарей, иногда одиночек, иногда с какой-либо прислугой. Один такой рыцарь в кирасе и одеждах бело-голубых цветов гордо проскакал мимо нас на своём боевом коне чёрной масти. Наша лошадка проводила коня заинтересованным взглядом, но тот видно был под стать своему хозяину и проскакал мимо, даже не поведя ухом в её сторону.
По мере продвижения к повороту основной дороги, лес, с нашей левой стороны, становился гуще. Деревья, будто в едином строю, максимально приближались друг к другу, образуя позади себя единую завесу сумерек, что не нарушалась даже в солнечный день.
Мы шагали по правой стороне тракта. Здесь, наоборот, часто встречались широкие просеки, явно созданные с помощью топоров крестьян или дровосеков. Иной раз мы шли мимо поля, вероятно расчищенного и эксплуатируемого жителями близлежащих хуторов, или деревень. Воздух наполняли запахи скошенного сена и свежепорубленного дерева. Всё чаще перед нами пролетали толстые, деловито гудящие, аналоги шмелей. В отличие от местных оводов и слепней, они мало внимания обращали на двух путников, идущих вместе со своим, постоянно ухмыляющимся транспортом. Наоборот, весь их вид говорил о том, чтобы не тревожить их по мелочам, а лучше как можно быстрее расступиться и дать свободный пролёт.
На повороте тракта стоял трактир. Двухэтажное деревянное здание с конюшней и крытым колодцем на заднем дворе. Массив деревьев кругом него вырубили шагов на сорок, поэтому сам поворот был заметен издалека. Дом же, по мере приближения, постепенно выглядывал из-за рощицы высоких деревьев, с любопытством разглядывая новоприбывших.
Чтобы трактир ни с чем не спутали, и не прошли мимо, над входом висела широкая доска со скрещёнными ложкой и вилкой в центре, и с увесистым окороком и кружкой пенного пива по бокам.
На моей карте этот объект значился, как трактир «Усталый путник». И действительно. К тому времени я уже ощущал усталость от многочасового перехода, и на замечание Далина, о необходимости остановки и отдыха, ничего не возразил.
Подойдя к дому, мы привязали нашу лошадку к длинной коновязи перед ним. Сами же открыли толстую деревянную дверь и прошли внутрь.
Мы оказались в довольно просторном зале с двумя рядами поддерживающих потолок прямоугольных деревянных колонн. В дальнем конце, рядом со стойкой, стоял, вероятно, хозяин трактира. Невысокий, под метр семьдесят, дородный человек с конусовидной головой. Чёрные волосы на голове собраны в пучок на затылке, маленькие глазки над мясистым носом смотрят оценивающе, такие же мясистые губы в любой момент готовы растянуться в улыбке или сложиться в фигуру, обозначающую раздумье. Просторная белая рубаха с закатанными рукавами, широкие серые штаны, почти скрытые белым фартуком на поясе, и коричневые башмаки с пряжками говорили о доходности заведения. Хозяин был занят тем, что с задумчивым видом перебирал пальцем костяшки на массивных деревянных счётах. Похоже что-то не сходилось, так как он недовольно морщил лоб.
Заслышав звуки колокольчика, висевшего над дверью, он не спеша повернул голову, но увидев нас, забросил своё занятие, изобразил приветливую улыбку и засеменил к новым посетителям.
– Прошу, добрые господа, прошу, – сделал он приглашающий жест, всем своим видом выражая радушие, – трактир Усталый путник к вашим услугам.
Далин, как опытный проводник, взял переговоры на себя. Он договорился о комнате для нас и месте лошадки в конюшне. Хозяин сначала заломил цену, запросив с нас двадцать серебряных за комнату и десятку серебром за место в конюшне, но Далин, поторговавшись, снизил цену практически вдвое. Что меня порадовало, так как мои ресурсы не были бесконечны, а отвлекаться от главной задачи на побочные заработки не хотелось.
По лицу трактирщика читалось, что он тоже не остался внакладе. После же того, как мы заказали хороший обильный ужин, его лицо прямо просияло. И всё завертелось. Хозяин вначале кликнул своего слугу, и явившемуся на зов крепкоскроенному широкоплечему парню в серой рубахе и коричневых штанах, заправленных в низкие сапоги, приказал отвести нашу лошадку в конюшню и «хорошенько позаботиться о ней». Парень тут же умчался выполнять поручение. Затем трактирщик зычным голосом вызвал свою повариху, также дородную женщину в поварском белом колпаке и длинном синем платье с белым передником. Та выслушала приказ приготовить «достойный ужин для добрейших господ» и молча поспешила к своему рабочему месту.
Тем временем мы расположились за столиком у правой стены. Зал трактира был практически пустым, только у левой стены два крестьянина ели какую-то похлёбку из деревянных мисок и запивали её пивом из высоких деревянных кружек. Возможно это и была причина такого радушного отношения к нам со стороны трактирщика. Так ли это, или нет, но настоящее положение вещей нас устраивало.
Мы устроились на лавке за столиком, дав отдых уставшим ногам и предвкушая заслуженную трапезу. Наше ожидание не длилось долго. Практически сразу же из прохода на кухню выбежал высокий кудрявый парень в серой рубахе, чёрных штанах, белом переднике и коричневых башмаках. Этот худощавый официант, с висящим белым, расшитым узорами, полотенцем на левой руке, принёс нам небольшой низкий тазик с водой, который и поставил на стол перед нами. Мы с Далином провели ритуал омовения рук, точнее просто смочили в воде пальцы, как было принято у «добрейших господ», и затем вытерли их об услужливо протянутое нам официантом полотенце. Слуга забрал всё, что принёс, и ушёл. Однако почти сразу же, как только он скрылся в служебном помещении, из него показался сам трактирщик. И представление завертелось. Перед нами на столе появились высокие кружки с пивом, тарелки с ломтями холодного мяса, копчёной рыбой и овощами. Чуть позже подоспело горячее – обжигающие горшочки с мясом, местного аналога говядины, и пряностями. Горшочки уступили место рыбе, целиком запечённой в сметане и обложенной печёными овощами. После этого широкое блюдо с яблоками, крупными, рубинового цвета, ягодами и душистыми травами, а на отдельной тарелке высокий ломоть сыра. На их фоне красовались две бутылки с красным вином, а серебристые металлические бокалы рядом недвусмысленно намекали на необходимость их наполнить.
В свою очередь, мы не заставили себя уговаривать. Хороший поход на свежем воздухе, вкупе с расходом энергии на недавние нападения, не оставляли ни шанса принесённым блюдам. Закуски быстро исчезали со стола, провожаемые добрыми глотками пива. Ароматные кусочки мяса из горшочков, комфортно устроившиеся посреди пряной подливы, черпались деревянными ложками и таяли во рту, наполняя его калейдоскопом вкусов. Рыба успешно и с умопомрачительной скоростью уплывала по тому же адресу, и только хруст мелких косточек на зубах обозначал поступление в рот очередной порции нежных кусочков.
Наконец, расправившись с основными блюдами, мы с Далином, наевшиеся и довольные, начали медленно и вдумчиво дегустировать вино вместе с сыром и фруктами. Я только-только дошёл до дна первого бокала, когда меня привлёк отчаянный, как-то сразу захлебнувшийся, звонок колокольчика над входной дверью. Дверь резко распахнулась, будто от мощного удара ноги, и в зал ввалилась четвёрка наёмников. В потускневших кирасах, рубахах и штанах в чёрно-зелёную полоску и чёрных запылённых сапогах c внушительными пряжками и шпорами. На поясах кинжалы, сабли или мечи, на головах широкополые шляпы, а у одного, видно главного, шляпа украшена чёрным пером. Лица у всех сосредоточенные, вероятно зашли в трактир по пути, выполняя какую-то задачу.
Наёмники оккупировали стол в центре и заказали жаркое и пиво.
Меня на несколько минут отвлёк Далин, на совесть выполняющий обязанности проводника. Сейчас он обратился ко мне насчёт закупки новых припасов на дорогу. Мы обсудили, что необходимо закупить, я выделил ему необходимую сумму, и Далин ушёл распорядиться. Я же снова начал украдкой наблюдать за четвёркой новоприбывших. Сейчас в зале были накрыты только наш столик и столик наёмников – крестьяне давно ушли, поэтому никто не мешал мне потягивать вино и следить за интересующими меня субъектами. Они, правда, ничем не отличались от обычных наёмников, пришедших в трактир отдохнуть от дороги и закусить. Все четверо ели принесённое мясо с овощами и запивали его пивом, изредка перебрасываясь незначительными фразами.
Однако чутьё меня на этот раз не подвело, и мой нечаянный интерес к этой группе целиком оправдался. Вскоре опять звякнул колокольчик, теперь как-то жалко и несмело, и в зал вошли двое жрецов, которых мы встретили по дороге. Они постояли у двери, будто сомневаясь, туда ли попали, а затем уверенно подошли к наёмнику с пером на шляпе. Один из жрецов наклонился к главе группы и что-то начал ему говорить. Я вывел свой слух на максимум, так, что весь мир наполнился шуршанием, звоном металлической посуды на кухне, жужжанием какого-то насекомого у стены, громовыми причмокиваниями жевания мяса и сипением потягивания пива из кружек. Но кроме этого до меня донеслось уже знакомое бульканье – разговор жреца с главой наёмников.
– Мы нашли его, – вещал жрец в своей манере, пока наёмник обгладывал косточку. – он теперь здесь.
Наёмник с явным сожалением отложил в сторону недогрызенную кость.
– Ты уверен, что это именно он?
– Это его запах, я узнал, – ответил жрец. Похоже, когда он странно вытягивался во время нашей встречи, он просто принюхивался.
Разумно предположить, что речь ведётся обо мне. Я ещё внимательнее стал вслушиваться в разговор.
– И где же он теперь? – это опять наёмник.
– Он в этом помещении, я чувствую.
– Здесь? – встрепенулся наёмник и осмотрел зал. Я сделал вид, что ничего не замечаю, занятый дегустацией вина.
В это время в зал вернулся Далин. Подойдя к нашему столу, он занял своё прежнее место и довольно произнёс:
– Всё заказал. Сейчас принесут в нашу комнату.
– Это его запах, я чувствую, – пробулькал жрец. – Он здесь. Схвати его.
Вот это да! Несмотря на то, что голос Далина был для меня как грохот близких взрывов, но оглушила именно фраза жреца. Как молотом меня ошарашила мысль, что они, скорее всего, ищут Далина. И последующий разговор это подтвердил.
– Рядом с ним рыцарь. – заметил главарь наёмников, что подтвердило, что они явно говорят о нас с Далином. – Шум нам не нужен. Пошлю за подкреплением, а пока проследим, чтобы он не сбежал.
Главный наёмник сделал знак одному из своих подчинённых, и тот отложил недоеденное мясо, встал из-за стола и быстро вышел на улицу. Своим обострённым слухом я смог услышать всхрапывание коня под всадником, и последующий стук копыт по дороге.
– Смотри же, не подведи хозяина, – между тем опять пробулькал жрец, в ответ на замечание главаря.
– Не беспокойся, не подведу, – в голосе предводителя наёмников угадывалась хорошо сдерживаемая ярость. – Лучше постарайся не мешаться у нас под ногами, когда всё начнётся.
Жрец в ответ издал что-то среднее между смешком и плеском воды в трубе, снова втянул голову в плечи и вышел из трактира. До сей поры не проронивший ни слова, его товарищ, и в этот раз молча последовал за ним.
Похоже пора было принимать решение: вмешаюсь ли я в какую-то разборку между неизвестными и моим проводником, или же просто оставлю Далина и уйду. Первое могло подразумевать нежелательное для меня развитие, которое могло помешать выполнению моих задач. Второе лишало меня знающего проводника и хорошего товарища, всегда готового прийти на помощь в критическую минуту. Некоторое время я старался с помощью холодной логики анализировать сложившуюся ситуацию, но в конечном итоге победил чисто эмоциональный подход. Я понял, что не смогу просто так бросить человека, которого назвал своим другом, оправдывая свои действия исполнением до сих пор неясной задачи. К моему удивлению, моя интуиция также всемерно одобряла подобный подход.
Рассудив таким образом, я отбросил все колебания, встал с места и положил руку на плечо Далина.
– Нам надо поговорить, – тихим, слышным только адресату, голосом, которому с самых первых занятий обучают в академии астроразведки, пояснил я обернувшемуся парнишке.
Далин, надо отдать ему должное, хоть и был удивлён такой переменой в моём поведении, не стал ничего спрашивать, а молча поставил свой бокал и вышел из-за стола.
Мы отправились наверх, в арендованные нами комнаты, а чтобы у наёмников не возникло подозрений, я на ходу, чуть заплетающимся языком, громко оповестил хозяина трактира:
– Мы отдыхать.
Всем своим видом я старался изобразить порядком захмелевшего человека, которого искренне удивляет откуда-то внезапно возникшая нетвёрдость в ногах. Нет, конечно этот человек совершенно не пьян, и просто это всего лишь совпадение, что он опирается на плечо товарища. Трактирщик только понимающе кивнул, крикнул кому-то в служебном помещении и тут же потерял к нам интерес.
Вызванная трактирщиком, к нам выщла полноватая крепкая девица с длинными соломенного цвета волосами, заплетёнными в косу, уложенную кольцами на голове. Длинное синее, с белым передником, платье, с глубоким вырезом на груди, подчёркивало её выразительные формы. Девушка проводила нас до номера, открыла дверь и передала нам ключ от нашей комнаты.
– Милая, проследи, чтобы нас никто не тревожил, – таким же голосом перебравшего хмельных напитков человека проговорил я девице и сунул ей в руку серебрушку.
Она быстро спрятала монетку на груди, улыбнулась, поклонилась и ушла. Я же быстро отбросил маску пьяного, закрыл дверь номера на засов и обратился к Далину:
– Думаю, тебе надо кое-что объяснить мне.
Далин стоял посреди комнаты и часто моргал, явно не понимая, о чём я говорю.
– Ты ведь видел наёмников внизу, – начал я свои объяснения, – они почему-то ищут именно тебя. А помнишь нам по дороге сюда повстречались двое жрецов? Почему-то они тоже тебя ищут и, представь себе, уже нашли. Так чем ты им всем так насолил?
Далин медленно подошёл и сел на одну из двух кроватей в комнате. По его виду можно было предположить, что моя новость являлась для него полнейшей неожиданностью. Но одновременно эта новость навела его на какие-то мысли, которые он и пытался сейчас обдумать. Наконец он пришёл к какому-то выводу и поднял на меня глаза.
– Извини, но я тебе не могу сказать, почему меня ищут. – проговорил проводник потерянным голосом. – Я предполагаю… Но если это правда, то эта тайна затрагивает не только меня. Прости меня.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?