Электронная библиотека » Хизер Грэм » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 03:17


Автор книги: Хизер Грэм


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Она сделала еще одно усилие, чтобы дышать спокойнее, и крепко сцепила пальцы в замок. Генри подходил все ближе и ближе, пока его улыбающееся лицо не нависло над головой сестры.

– Поздоровайся же с лордом Палмером, Катрина.

Она слегка приподнялась и кивнула, промолвив несколько приветственных слов. Гость с утонченной галантностью ответил ей.

– Похоже, ты запыхалась, – заметил Генри.

– Я?

– А юбки и новые башмаки заляпаны грязью.

– Неужели? Чистая правда. Но весна, и дороги от дождей совсем развезло.

– Где ты была?

– Я искала… себе ленты.

– Элизабет сказала, что ты пошла к стекольщику.

– Конечно, я собиралась… – Она поглядела мимо брата, подарив лорду Палмеру самую очаровательную и застенчивую улыбку. – Но заглянула в лавку и увлеклась галантереей, поэтому забыла об окне.

– Вранье!

Катрина взвизгнула, потому что брат внезапно взмахнул хлыстом и ударил ее по плечу. Она рухнула на колени и, ничего не видя сквозь слезы, уставилась на него снизу вверх.

– Ты встречалась с бунтовщиком и одним из главарей местного сброда, с этим Перси Эйнсвортом!

Катрина попыталась подняться. Брат вновь хлестнул ее.

– Но, Генри! – в ужасе вскричала она, пытаясь прикрыться от хлыста руками, а взглядом моля о помощи мужчину, который стоял рядом. Она никак не могла поверить, что Генри позволяет такое с нею на людях, в присутствии лорда.

Но выражение лица Палмера ее разочаровало. Он улыбался довольнее, чем прежде, и дышал более возбужденно, чем она. В глазах его, в фигуре проступало откровенное любопытство и оживленное волнение.

«Аристократ наслаждается зрелищем, – подумала Катрина. – Он наверняка не отказался бы лично принять участие в истязании. Этот мне не поможет».

– Ты была с ним!

– Генри, пожалуйста! – Катрина опустила голову и, судорожно сглотнув, принялась быстро соображать: «Элизабет! Вот кто мог бы меня спасти!.. Мог бы… Конечно. Если бы только удалось добежать до Элизабет». – Генри, я просто повстречала этого человека на улице. Он заговорил со мной, я ответила ему. Вот и все.

– Нет, не все! Ты сама потащилась за ним. Побежала добровольно!

– Нет! – Новый удар обрушился на нее, словно тысяча иголок пронзила кожу. – Прошу тебя, Генри! – Прижимаясь к полу, она закусила нижнюю губу, чтобы не заплакать.

Брат нагнулся и рывком поднял ее на ноги. Потом, крепко держа сестру за плечо и взглянув на лорда Палмера, улыбнулся.

– Катрина. – Генри мягко погладил хлыстиком ее щеку. – Катрина, моя возлюбленная сестричка. Наконец-то, мне кажется, я нашел тебе достойное применение.

Глава 7

– Под-роб-но-сти! – настаивала Тина. – Нам нужны подробности! – Ну же, Гейли! – подзуживала Лиз. Гейли откинулась на спинку диванчика и вытянула ноги. Ленивая улыбка тронула губы. Что здесь поделаешь? При упоминании имени Брента она начинала счастливо улыбаться, внутренне согреваясь и испытывая несказанное удовольствие.

Подруги обедали в маленьком кафе на Трейдер-Вик. Гейли не виделась с ними две недели, как и со многими другими людьми. Бренту хотелось постоянно быть с ней наедине, их желания совпадали, поэтому она едва успела познакомиться с очаровательной, по-матерински ласковой экономкой Брента, миссис Ричардсон. Он немедленно отослал Мери на каникулы к дочери – возиться с внуками, и добрая женщина с удовольствием подчинилась, слегка растерявшись в первый момент от неожиданности. Когда Гейли позвонила Джеффу, чтобы получить небольшой отпуск, он сразу согласился, попросив об одном: держать его в курсе перемещений.

Гейли провела соломинкой по соленому краю бокала с «Маргаритой».

– Ну же! – повторила Лиз. Белое вино стояло перед ней нетронутое.

Гейли пожала плечами и уселась поудобнее, облизывая соломинку и таинственно улыбаясь подругам.

– Ладно-ладно. Лучшего времени в моей жизни не было. До Брента я не сталкивалась ни с чем подобным.

– О… – обмерла Лиз и вздохнула. – Это так романтично!

– Романтично, – согласилась Тина недовольным голосом. – Но пока нет ни одной стоящей подробности. Выкладывай все по порядку.

Гейли вальяжно откинулась на спинку дивана. Взгляд ее стал рассеянным, словно она погрузилась в воспоминания.

– Это похоже на… на начало жизни! – подыскала нужное слово рассказчица.

Тина тревожно переглянулась с Лиз. Дело плохо. Это не рядовое увлечение. Гейли, их стойкая и практичная подруга, заговорила, как актриса на сцене.

– А как насчет двух недель?! – прервала мысли подруги Лиз.

Гейли остановила взгляд на собеседницах:

– Я собираюсь за него замуж. Такие дела.

Лиз поперхнулась глотком вина и обменялась с Тиной взглядом.

– Надеюсь… ты имеешь в виду – в будущем? Гейли радостно рассмеялась и оживленно сверкнула глазами:

– Конечно, в будущем, в настоящем я сижу с вами и обедаю.

– О нет, нет… – начала Тина. Гейли подалась вперед:

– Он красив, как Адонис.

– Во всех местах? – с неприкрытым любопытством прервала ее Лиз.

– Лиз! – запротестовала Тина.

– Эй, это ты просила подробностей: «Все-все, до самой мельчайшей интимной детали», – передразнила ее подруга.

Гейли безмятежно улыбалась, хотя предпочла бы расхохотаться во весь голос. Но она лишь шире улыбнулась и сказала Лиз низким, хрипловатым голосом:

– Во всех. Девочки, он изумителен. С головы до пят и посередине.

– О, – смягчившись, заметила Лиз. – Как романтично.

Официантка принесла обед. Гейли не столько ела, сколько ковыряла вилкой в тарелке. В ее глазах снова появилось задумчивое выражение. Тина тоже оторвалась от еды.

– Нет, это замечательно, когда люди влюблены, а любовь взаимна, – твердым тоном заговорила она. – Но, Гейли, милая, ты меня пугаешь.

– Почему?

– Я боюсь, что ты себе навредишь, вот почему.

– Но ты же сама хотела, чтобы мы встречались.

– Встречались. Именно встречались! Такие свидания бывают раз в неделю, по субботам, по вечерам. Он ведет тебя обедать, или на танцы, или в кино, а затем отвозит домой. Все заканчивается либо рукопожатием, либо поцелуем на пороге дома, а реже бурной ночью любви. Но ты исчезла однажды вечером и растворилась в неизвестности на целых две недели! Оставив меня и Лиз в тревожном волнении и неизвестности.

– Еще раз простите меня.

– Глупая. Но сейчас я волнуюсь гораздо сильнее! – воскликнула Тина.

– Но почему? Право же, не стоит. Ну хочешь, я расскажу подробности? – Гейли накрутила длинную спагетти на вилку. Искренне взволнованная, как маленький ребенок, выдающий страшную тайну, она подалась вперед и очень тихо произнесла: – Когда мы приехали, случилось так, что домохозяйка отправилась к внуку…

– Ловко устроено, – сухо заметила Лиз.

– Угу, – согласилась Тина.

– Я совсем струсила, – продолжала Гейли, не замечая их сарказма. – Я вовсе не собиралась этого делать.

– Что делать?

– Позировать!

– Гм! Ну уж я думаю, – понимающим голосом отозвалась Лиз.

– Циники, Боже, какие же вы циники! – смеясь упрекнула их Гейли, со вздохом погружаясь в розовый туман воспоминаний. – Брент… он совсем не ожидал, что так выйдет…

– Невинное дитя! Конечно, не ожидал! – со сладчайшим ехидством в голосе заметила Тина.

– Где уж ему, – поддакнула Лиз, и подруги завели глаза к потолку.

– Ах вы, фомы неверующие! – радостно рассмеялась Гейли, и взор ее вспыхнул блестящими огоньками. – Не ожидал! Говорю вам, не ожидал. Я там стояла, и он там стоял…

– Как, прямо там, в мастерской? Так ты позировала?

Гейли залилась румянцем:

– Тина! Да! То есть, я имею в виду, нет, не в первую ночь. Мы начали в мастерской… О Господи, вы невыносимы! А потом он отнес меня в спальню…

– О Боже! – проворчала Лиз. – Все две недели вы оттуда не выходили?

– Конечно же, выходили, – улыбнулась Гейли, – хотя провели в ней немало времени. Никогда у меня не было таких двух недель!

– Что вы делали?

– Ничего особенного…

– О, какая романтика! – прервала ее Лиз. – Вы в белоснежных халатах сидели перед камином, он наполнил твой бокал вином, а потом его глаза встретились с твоими…

– Лиз! Я предпочитаю рассказ Гейли. Понятно? Хочу послушать живую участницу событий.

– Я позировала ему, – вдруг призналась Гейли, продолжая улыбаться. – Я позировала, и… – она сделала паузу и улыбнулась лично Лиз, – мы сидели у камина в белых махровых халатах. Иногда мы выбирались на прогулку в лес, растущий вокруг. Несколько прекрасных блюд приготовили сами, хотя чаще всего заказывали в пиццерии или в китайском ресторане. А еще мы говорили. Говорили и говорили. – Тут Гейли замялась. – Я объявила, что выхожу замуж?

В ответ на нее уставились две пары изумленных глаз. Гейли перевела взгляд с одного застывшего лица на другое и снова рассмеялась, протягивая подругам руки:

– Мне казалось, что вам он понравился.

– Понравился, – механически отозвалась Лиз. Гейли улыбнулась Тине:

– Напомню, ты сама приказала идти и держать его.

– Не отрицаю. Но… – Тина наконец сумела оторвать взор от Гейли и растерянно поглядела на Лиз, которая не спешила на помощь. – Я согласна, он изумительный мужчина. Тем не менее… – Она опять запнулась, но затем с новыми силами ринулась в атаку: – Гейли, я искренне верю, что хорошие отношения в постели – это очень и очень важно в любом браке.

– Но постель – это даже не половина брака и семьи, – подхватила Лиз, очевидно, определившая, на чьей она стороне, но тут же запнулась. Пришел черед Лиз беспомощно оглянуться на Гейли. – Ты пошутила, верно? – спросила она подругу. – Насчет свадьбы, а?

– Совсем нет. Я собираюсь замуж за Брента.

– Может быть, через годик-полтора?

– Через месяц.

Тина ахнула, а Лиз опять поперхнулась вином.

– Гейли, ты нас не слушаешь! Тебе надо хорошенько обдумать его предложение. Ты, возможно… возможно…

– Страстно увлечена, – подхватила Лиз.

– Верно сказано. Страстно. Настолько страстно, что тебе хватило двух недель. Но, Гейли, две недели не срок, чтобы всерьез говорить о браке.

– И с кем! Это же Брент Мак-Келли, – напомнила Тина и взяла Гейли за руку. – Дорогая, ты уверена? Может, он сам толком не подумал об этом?

– А почему бы тебе не спросить его? – предложила Гейли.

– Его? – растерянно молвила Лиз.

Гейли счастливо улыбалась, глядя куда-то мимо подруг. Лиз и Тина, как по команде, оглянулись и увидели, что к ним приближается Мак-Келли, стройный, загорелый, красивый, одетый в синюю рубашку и джинсы. На губах его играла та же глуповато-мечтательная улыбка, которая, похоже, навеки поселилась на лице невесты. Она поднялась навстречу и мягко шепнула:

– Брент!

В этом единственном слове было столько чувств, что не вместил бы целый роман. Окружающим могло показаться, будто эта пара вдруг очутилась перед ними прямо в постели. Лиз смущенно кашлянула и принялась за еду, но Тина, увлекшись сопереживанием, не сводила глаз с влюбленных.

– Привет, дорогая. – Брент вплотную приблизился к Гейли. Он не сделал ничего особенного – лишь поцеловал руку и заглянул в глаза. Но Тина, наблюдавшая за ними, неожиданно взволновалась.

«Какая прекрасная пара, – подумала она. – Гейли – золотистая блондинка, а он – жгучий брюнет.

Она – стройная и не очень высокая, а он – рослый и мускулистый».

Поглощенность влюбленных встречей не могла длиться бесконечно. Брент был слишком вежлив, чтобы долго, не обращая ни на кого внимания, любоваться подругой на глазах у ее приятельниц. Поэтому жених с невестой отложили немой диалог, и Гейли потеснилась на диванчике, уступая место Бренту. Он подарил улыбку дамам:

– Тина, Лиз, как дела? Гейли поведала о наших планах? – И вдруг он рассмеялся. Действительно, взору представилось презабавное зрелище: рты подружек разинулись буквально сами собой и остались открытыми. Брент поглядел на Гейли. Она пожала плечами и обхватила его руку. Оба, улыбаясь, словно пара чеширских котов, смотрели на соседок по столу.

Наконец Гейли протянула руку и заботливо приподняла подбородок Тины.

– Я же вам говорила, – укоризненно молвила она. Тина нервно сглотнула и взглянула на Мак-Келли.

Перед ними сидел мужчина, в котором воплотилась мечта любой женщины. Ей очень нравился Брент. Она искренне желала счастья подруге, настаивая на продолжении их знакомства. Но ее житейский опыт тревожно спрашивал: не рановато ли ребята затеяли свадьбу?

– Все в порядке, – спокойно сказал Брент. Его восхищенный взгляд снова упал на невесту. – Не переживайте за нас. Я женюсь не ради денег, у меня их предостаточно.

«Он действительно богат. Тут уж ничего не скажешь». Тина тряхнула головой и вслух сказала:

– Брент, ты знаешь, как я тебя люблю. Мы тебя любим. И Лиз, и я – мы обе… – Ее речь звучала сбивчиво, но Мак-Келли не замечал этого. Он не отрываясь смотрел на Гейли. А Тина никогда не видела столько страсти и покровительственной нежности во взгляде мужчины. – Потом, это настолько личное, а не наше дело… Нам очень хочется, чтобы вы были счастливы и хорошенько подумали, на что идете…

Подошла официантка и прервала разговор. На столе не хватало места для блюд – никто не съел принесенное ранее, – но Брент заказал чизбургер и картофель фри с большой колой. После ее ухода он обнял Гейли, а она прильнула к нему, ласковая и гибкая, как персидская кошечка.

– Эй, поосторожнее! Вы настолько счастливы, что аж завидно! – грубовато пошутила Лиз. – И это та-а-ак романтично!

– Погоди, Лиз. Видишь, от тебя мало толку! Дело серьезное! – простонала Тина.

– Согласен, серьезное. И очень, – подтвердил Брент. – Я люблю Гейли, она – меня. Мы собираемся пожениться примерно через месяц… На третью субботу после прошедшей. И вы – первые, кто об этом узнал. Не считая моих родителей и двоюродного дедушки Хика.

– И Джеффа, – мягко напомнила ему Гейли.

– Ах да, и еще Чеда.

– Как приятно находиться в начале списка, до уточнений! – расхохоталась Тина.

– Я честно собиралась!.. – воскликнула задетая Гейли.

– Ладно, ладно, – успокоила ее Лиз.

– В награду вы будете моими подружками на свадьбе.

Лиз хлопнула в ладоши:

– О! Так у вас будет настоящее венчание?!

– Все честь по чести, перед Богом и… – вмешался Брент, но Лиз не дала ему завершить фразу, нетерпеливо кивая головой и тараторя:

– О, как прекрасно! Как романтично! Неужто настоящая свадьба с церковным хором, букетами и фатой?

Гейли счастливо рассмеялась и объяснила Бренту:

– Ни одна из нас не была по-настоящему замужем. Но мы иногда говорили об этом. Я всегда мечтала о венчании в церкви и о белом платье. Мне хочется бросать букет, и чтобы на нас горстями сыпали рис. Подружки, будете посыпать нас рисом?

– Ну конечно! – произнесла Тина.

Подруги не выдержали, вскочили с мест и бросились целовать и обнимать помолвленных.


– Что ты скажешь о медовом месяце на Багамах? – спросил Брент после того, как Тина и Лиз их покинули.

Прижимаясь к плечу жениха, доедающего чизбургер, Гейли довольно жмурилась.

– Прекрасно. Острова в открытом океане, песок, солнце и только мы с тобой.

– Можем отправиться куда пожелаешь.

– Знаю, – ласково отозвалась она. – Спасибо тебе.

Оба помолчали. Официантка принесла чашечку кофе. Гейли выпрямилась и немного отодвинулась от Брента. Думая о Лиз и Тине и о том, как они забавно восприняли новость, она опять мечтательно заулыбалась, но потом нахмурилась, потому что с их уходом слышнее стал разговор за соседним столиком. Он показался ей довольно неприятным.

Сначала говорила женщина, очень красивая, худая и высокая брюнетка. Гейли не видела лица мужчины, но со спины он смотрелся намного старше собеседницы – голова его начинала седеть.

– Мне ничего от него не надо, – заявила дама. – Совершенно ничего.

– Ваше бескорыстие достойно всяческих похвал, миссис Уиллоуз, но следует рассуждать трезво и хладнокровно. Подумайте, если имеется хотя бы пара вещей, что вам необходимы, мы обязаны поименовать их в документе, ибо лишь та бумага абсолютно чиста, которая грамотно исписана.

– Мне ничего не нужно, кроме свободы, – прекрасная дама прижала платок к губам, а глаза ее наполнились слезами, – может, лишь самое, как вы сказали, необходимое.

– Говорите, я запишу.

– Во-первых, полагаю, дом. Как мне без дома? И «феррари». Ведь я в основном водила его все это время. Итак, дом, машина… О! И маленькое пляжное бунгало на мысу. Мои драгоценности, разумеется. А еще джип, и мебель, и…

Она продолжала долгий список самого необходимого. В конце концов мужчина, вероятно, ее адвокат, перебил:

– Миссис Уиллоуз, гм… Может быть, поступим по-другому? Позвольте, я спрошу иначе. Не хотите ли вы что-нибудь ему оставить?

– Разумеется. Его личные вещи.

– Гениально, – вздохнул адвокат. – Супруг может забрать свое нательное белье.

Гейли поняла, что нарочно подслушивает чужой разговор. Она виновато глянула на Брента и тяжко вздохнула. Мак-Келли понял ее, поскольку давно обратил внимание на беседу за соседним столиком. Он взял невесту за руку и сжал ее пальцы:

– Все, чего она жаждет, – это крови, да?

– Брент! Это ужасно, правда? Кошмарно. Они, наверное, любили друг друга. Поженились, а теперь, смотри…

Брент прервал ее, покачав головой:

– Гейли, пойми, есть на свете жадные люди. И мстительные. Мы не такие. Мы любим друг друга. Не беспокойся. Между нами никогда не случится подобного.

– Брент, тебе бы испугаться хорошенько. Меня испугаться. Может, тебе следовало бы заранее обратиться к адвокатам?..

– Но, Гейли, между нами подобное невозможно. Она улыбнулась и погладила его чисто выбритую щеку:

– Невозможно? Это правда?

– Невозможно. Идем. Прогуляемся немного, а потом поедем домой.

– Сегодня – наш первый выход в свет.

– Куда деваться, надо иногда отпускать тебя на работу. В конце концов, неудобно перед Джеффом.

– Ты такой щепетильный, да?

– Да. Но начинаю уставать от этого.

Он заглянул в счет, оставил деньги на столе и повел Гейли к выходу. Держась за руки, они пошли вдоль улицы мимо Музея конфедерации.

– Представляешь, – заговорила Гейли, – бедный Джефф Дейвис. В этом доме он потерял сына. – Она кивнула в сторону стоящего по правую сторону улицы дома. – Его ребенок упал с балкона и умер.

Брент остановился, обнял Гейли и положил подбородок ей на макушку:

– История знает немало трагических случаев.

– Да, пожалуй, – согласилась она и посмотрела на Брента снизу вверх. – Но как странно!

– Что именно?

– Я лишь сейчас вспомнила, что до сих пор не знаю, откуда ты родом!

– Виргиния, мэм, – с неподражаемым акцентом ответил он. – Я виргинец до мозга костей.

– Я тебя обожаю! – рассмеялась Гейли. – Надо же, собралась замуж, не зная элементарных вещей.

Брент немного помолчал, а потом, снова обняв ее, поцеловал. Луна освещала его волосы, лица почти не было видно.

– Для этого придуман брак, милая. Всю жизнь можно спокойно, не торопясь, выяснять эти мелочи.

Потом он взял Гейли за руку, и они пошли дальше.

– Ты любишь старинные вещи, – вдруг сказала она.

– Ты имеешь в виду дома?

– Дома и вообще историю.

– Да, люблю. Но не только их.

– Что еще?

– Тебя. Сказать, что люблю в тебе больше всего?

– Что?

– Слушай… – Он склонился к ее уху и штрихами, выдающими настоящего художника, описал то, что он любит.

– Но мы едва уехали оттуда…

– Ошибаешься, это было очень давно. Идем скорее в машину.

Через час они были дома. «Очень странно, – думала Гейли, – как быстро я научилась называть жилище Брента домом».

Иногда казалось, что она напрасно торопится, до свадьбы оставался почти целый месяц, всякое могло произойти до венчания. Но дело заключалось отнюдь не в доме. У нее было неплохое жилье, оно очень нравилось как ей, так и Бренту. Только место, где находился Брент, она могла теперь называть своим домом. Это немного тревожило ее. Пугало скоротечностью, с которой все произошло. Они попали в страшную взаимную зависимость. Но не в том смысле, что служили друг для друга своеобразными подпорками, на которые можно опереться. Напротив, по натуре оба были очень самостоятельными людьми, уверенными и одаренными каждый в своей области. Гейли вовсе ни к чему было каждую секунду знать, где находится Брент, но когда он отлучался, а этих секунд набиралось слишком много, она начинала сгорать от нетерпения увидеть его, притронуться к нему, побыть с ним.

Едва они ступили через порог, как Брент подхватил невесту на руки.

– Эй! – вскрикнула она, но гибкие руки уже обвились вокруг его шеи.

– Э-гей, – отозвался Брент, огромными шагами преодолевая путь до лестницы. Затем он стремительно помчался вверх, перепрыгивая через две ступеньки.

– Но мы отсутствовали не так уж долго, – мягко поддела его Гейли, играя пальцами в его волосах.

– По мне, так целую вечность.

Через минуту они были в спальне, а еще через секунду торопливо сбрасывали одежду. Когда же Брент, возбужденный и решительный, поднялся над ней, Гейли заглянула ему в глаза и спросила:

– Неужели ты веришь в то, что мы никогда не устанем друг от друга?

– Никогда.

– Правда?

– Гейли!

– Что такое?

– Может, после поговорим?

Плечи ее вздрогнули от смеха. Оборвав смех, она разволновалась. Нет, конечно, никогда их страсть не остынет. Она ни за что не устанет любить его, просыпаться и видеть его лицо, красивое или изборожденное морщинами, молодое и свежее или иссушенное старостью. От его прикосновения Гейли словно утратила вес и взмыла ввысь. Она парила так высоко, что могла бы потрогать звезды.

Они вместе взобрались на вершину наслаждения и одновременно устало замерли друг подле друга. Затем вновь, уже медленнее, Брент принялся любить ее. Он обладал потрясающей способностью инстинктивно улавливать ее желания, а две недели их близости превратили его в восхитительного любовника, перед которым невозможно было устоять. Ни разу не случалось, чтобы Брент не сумел возбудить в Гейли ответного желания. Он тонко чувствовал, где поцеловать ее и где погладить, а когда надо сделать и то и другое. Он улавливал любой малейший намек в каждом ее движении. Он всякий раз оставлял ее сладостно измученной, но возбужденной. Поэтому она всегда отходила ко сну, думая о приятном: о том, как влажный, упругий источник ее удовольствий скользит по коже и как иногда замирает у нее внутри, о том, как эти большие руки красноречиво, выразительно повествуют о чувствах любимого…

Эта ночь ничем не отличалась от других. Гейли отчалила в страну грез с ощущением любви, покоя, глубокой сладкой удовлетворенности. Рука Брента, по обыкновению, лежала у нее на бедре, а голова Гейли – на его груди. Она заснула, представляя себе его лицо, улыбку, слыша, как он смеется. Она спала мирно, и все вокруг дышало покоем. Тем ужаснее был увиденный во сне кошмар.

Сначала Гейли просто сладко мечтала в полудреме. Она видела свое подвенечное платье, белоснежное и такое желанное. Чед, Джефф, Лиз и Тина – все были здесь, и, конечно же, Брент. Неподражаемо красивый, высокий и решительный… Его клятва верности прозвучала твердо и торжественно. Губы его были, как обычно, теплы и нежны…

Кошмар начался в боковом приделе храма, с незнакомой женщины. Она преградила дорогу молодым, и поначалу ее появление лишь слегка озадачило Гейли, но потом встревожило не на шутку.

– Мне ничего не нужно! – кричала дама. – Только дом и машину, и побольше крови. Я хочу крови, я хочу крови, крови!..

Неожиданно вокруг них сгустился туман, но не легкая весенняя дымка, а какой-то адский чад, зловонный и зеленовато-бурый. Все окрасилось в болотные тона, и Гейли показалось, что она вот-вот упадет в обморок от нестерпимой вони. Ей захотелось опереться на руку Брента, но его не оказалось рядом. Она оглянулась и увидела, что жених отпрянул от нее и злобно глядит в лицо сверкающими от гнева глазами.

– Изменница! – заорал он. Лицо исказилось яростью и потемнело от ненависти. – Изменница!.. Шлюха!

Он ударил невесту, и она упала на землю, схватившись за щеку. Откуда-то пролилась кровь на ее прекрасное, девственно-белое подвенечное платье.

– О нет! – крикнула она, пораженная и глубоко обиженная. – Нет! Мне не нужен дом! Я никогда не заберу ни дом, ни машину, ни…

– Но моя душа! Ты, шлюха, украла мою душу!

Зеленый туман клубился вокруг, и с приближением Брента становилось все темнее и темнее. Она была в ужасе, в глубоком, паническом страхе.

– Нет!

– Сука. Потаскуха, изменница, сука!

Клубы тумана стали совсем черными. Гейли в отчаянии пыталась скрыться в них. Перед нею был Брент, сомнений не оставалось. Но такого Брента она не знала и смертельно испугалась его.

– Нет!

Вокруг стало темно, как в бездонном колодце. Она вскрикнула из последних сил, и все исчезло.


– Гейли!

Проснувшись в холодном поту, Гейли тряслась от ужаса и вздрагивала, вспоминая кошмарный сон. Брент крепко обнимал ее:

– Гейли! Милая, что такое, что с тобой?

Брент дотянулся и включил бра – тьма отступила, Гейли увидела его лицо. Если, проснувшись, она была до смерти напугана, то при виде любимого страх мгновенно начал улетучиваться.

– Я принесу тебе воды, – предложил Брент.

– Нет! – Она протянула руки и спряталась у него на груди, ища убежища в объятиях. – О нет, нет, не уходи от меня!

– Но, Гейли…

– Нет!

Брент гладил ее волосы, продолжая нежно и крепко обнимать:

– Приснился страшный сон? Но теперь все прошло?

– Да.

– Ты еще дрожишь. Я здесь. Я тебя люблю. Все прошло. Все хорошо.

– Ох, я знаю. Я очень сильно испугалась.

– Но чего?

В самом деле, чего? Гейли глубоко задумалась, вспоминая сон. Ответа она не нашла, а лишь покачала головой.

– Милая, поговорим об этом. Может, тебе полегчает. Расскажи мне.

– Но я… Матерь Божья, чудеса, ничего не помню. – Она рассмеялась, поначалу нервозно, а потом – легче. Дрожь прошла, и она решилась сесть в постели, сочувственно улыбаясь Бренту. – Я тебя разбудила. Прости, пожалуйста. Разбудила из-за глупого кошмара. Но клянусь тебе, я ровным счетом ничего не могу вспомнить. Ну разве не дурочка?

Он привлек ее к себе:

– Круглая дурочка. Ты явно с приветом, но я тебя люблю.

– Я тебя тоже, – ответила Гейли и вдруг, изумляясь себе, едва сдержала накатившие рыдания. Хотелось плакать навзрыд, горько-горько, о чем-то, что пришло и ушло, о какой-то… утрате.

– Ты успокоилась?

– Почти. Только, пожалуйста, не отпускай меня. Брент пристально поглядел на нее и подбодрил улыбкой. Он протянул руку к выключателю, и свет погас.

– Не отпущу. Тебя не обидит, если я буду не только держать тебя?

– Ты все еще можешь…

– Могу. Хочешь проверить? Попробуй, чувствуешь?

Он положил на себя ее руку. Гейли рассмеялась. Брент утверждал, что у нее удивительная способность мигом приводить его мужское естество в боевое состояние. Гейли ответила, что он это придумал, а Брент возразил, что придумать можно картину, а не боевое положение мужского естества. Гейли подумала, насколько же сильно она влюблена.

Когда Брент изнемог, она забыла о своих страхах, а думала, как горячо любит своего доброго гения и как глубоко, нежно любима в ответ.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации