Текст книги "Любовная ловушка"
Автор книги: Хизер Гротхаус
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)
– Пожалуйста, не убивай меня. Пожалуйста, не убивай меня, – шептала она, подбираясь к раненому зверю.
«Боюсь. Боюсь, боюсь, боюсь…»
Ивлин уже готова была разрыдаться.
– Я знаю, мой хороший. Я тоже боюсь, – прошептала она, продвигаясь вперед.
Наконец Ивлин приблизилась к волку настолько, что уже смогла коснуться его. Но стоило ей протянуть руку, как зверь резко дернулся, взвизгнул и попытался вскочить на лапы.
Ивлин вскрикнула и инстинктивно отдернула руку, и волк опять рухнул на землю. Он был совсем без сил и прерывисто, со свистом дышал.
«Мне больно».
Ивлин перевела дыхание и очень осторожно придвинулась к волку. Нога пульсировала от боли, а сердце колотилось с такой силой, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди.
На спине и шее волка она увидела глубокие следы от укусов, с черной морды на снег капала кровь. Но самой страшной была рваная рана на боку. Сквозь развороченную кожу виднелись волокна мускулов и часть ребра. Это была большая, кровоточащая и очень опасная рана. И тут Ивлин обнаружила, что перед ней не волк, а волчица.
Как же ей удалось отбиться, ведь врагов было гораздо больше?
– Тебе сильно досталось, да, моя хорошая? – дрожащим голосом спросила Ивлин.
Волчица еле слышно заскулила. И Ивлин оглянулась и посмотрела туда, откуда она приползла. То, что Ивлин увидела, настолько ее поразило, что она на мгновение забыла о боли и страхах. Там был… дом.
Во всяком случае, нечто, очень на него похожее.
Низкие, обложенные дерном стены, покрытая соломой крыша, торчащая из-под толстого слоя снега, позади – невысокий холм, к которому прилепилась хижина. Ивлин поняла, что провалилась внутрь, через дымоход, расположенный прямо над очагом.
Жилище. Заброшенное жилище.
Волчица опять начала скулить, и Ивлин отчетливо услыхала доносящийся из лесу завывающий волчий хор.
Она нашла взглядом кровавый след, ведущий в чащу. Наверное, стая серых волков подъела то, что осталось от лошади Минервы, и теперь они шли по следу раненой черной волчицы. Если они найдут ее – а значит, и Ивлин тоже – израненных, обессилевших, то растерзают на части.
Она посмотрела в сторону жилища, потом на волчицу. Она прикинула, сколько может весить животное, затем смерила расстояние до дверей и подумала о своем изможденном теле.
Волчица продолжала жалобно скулить.
«Я боюсь».
Ивлин закрыла глаза. «Боже, дай мне силы», – попросила она. Потом открыла глаза и, не колеблясь положила руку на бедро волчицы. Она вздрогнула, взвизгнула, но не напала на нее.
А в глубине леса, теперь уже ближе к ним, вновь завыли волки. Ивлин отчетливо представляла себе, что сейчас ей придется взвалить на себя дикое, смертельно опасное и раненое животное, которое весит почти столько же, сколько она сама. Не отрывая от волчицы руки, девушка наклонилась к ней.
– Я не сделаю тебе больно, – произнесла Ивлин, пытаясь унять дрожь в голосе. – Я не позволю им сделать тебе больно, – пообещала она.
Волчица насторожилась, но осталась лежать неподвижно. И тогда Ивлин просунула руку под ее живот и стала выпрямляться.
Волчица попыталась оттолкнуться от нее, но сил у нее было совсем мало, и она перестала рычать и сопротивляться. Ивлин не отпустила животное. Она быстро подсунула ей под живот свою вторую руку и со стонами подняла ее на уровень своей груди. Сидя спиной к хижине, Ивлин нащупала здоровой ногой под слоем снега замерзшую почву и, оттолкнувшись от нее башмаком, продвинулась немного вперед.
Она подняла волчицу еще выше и сцепила руки в крепкий замок. Тело волчицы внезапно обмякло, и Ивлин показалось, что сейчас ее руки от тяжести просто оторвутся.
Ивлин чувствовала, как кровь животного просачивается сквозь ее тонкую накидку и верхнее платье. Девушка медленно, постепенно, дюйм за дюймом продвигалась назад. Она опять и опять поднимала здоровую ногу, отталкивалась от земли, потом распрямляла ее. Мускулы кричали и горели от боли. Слезы душили ее.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем ее спина коснулась дверей. Ивлин посмотрела на рыхлую борозду, которую проделала в снегу, на красную полосу, что тянулась за ней. Но в этот момент из леса выбежали волки.
Из последних сил, Ивлин сделала последний рывок, протиснулась в дверь и оказалась внутри хижины. Она быстро захлопнула дверь и уперлась в нее ногой. Доски затрещали, ударная волна через ногу девушки прошла вверх по позвоночнику. Ивлин вскрикнула от боли и удивления.
Один из волков яростно бросался на дверь.
Черная волчица в ее руках заворочалась, и Ивлин опустила ее на пол.
– Все в порядке, моя хорошая, мы в безопасности, – выдохнула она. – Мы спасены.
В тусклом свете Ивлин заметила несколько досок, стоявших у стены, и грубо выкованные скобы по обеим сторонам двери. Продолжая удерживать дверь, она взяла доску и вставила ее в скобы.
Дверь опять дрогнула, Ивлин отскочила назад и шлепнулась на грязный пол. Вдруг на своей ладони она ощутила что-то теплое и влажное. Вскрикнув, девушка отдернула руку и посмотрела на волчицу.
Она смотрела на нее стеклянными, потускневшими глазами. Это был ее язык, она лизала ей ладонь.
Теперь Ивлин, напевая себе под нос, положила на рану Элинор новую порцию влажного мха и, удерживая его на нужном месте, принялась обматывать поврежденный бок розовой тряпицей – вот все, что осталось от ее платья. Она закрепила ее узлом, а затем, повинуясь озорному импульсу, сделала из концов бантик. Повязка получилась очень даже милой.
– Вот и все, – сказала Ивлин, отодвигаясь назад, чтобы получше рассмотреть свое творение.
Элинор благородно завиляла своим толстым хвостом.
Ив взъерошила ей шерсть, потом поднялась с колен, собрала грязные тряпицы и бросила их в ведро рядом с дверью. Затем подошла к очагу, чтобы подбросить еще немного торфа. Элинор тоже встала и направилась в один из странных загонов, которые были в хижине. Волчица улеглась на свежие сосновые ветки, которые принесла ей Ивлин, и тут же закрыла глаза.
Теперь огонь разгорелся по-настоящему. Ивлин сняла остатки мяса с вертела и положила их на узкую доску, встроенную в заднюю стену дома, – она служила ей столом. Там же лежал нож Ивлин с обломанным и зазубренным концом. Дневной свет тускнел, наступали ранние сумерки, и девушка вспомнила, что надо не забыть набрать в ведро снега, когда они с Элинор выйдут наружу, чтобы в последний раз облегчиться перед сном. После этого она уже запрет дверь на засов.
За то время, что они жили в хижине, у них выработался определенный режим и сложился перечень необходимых дел. Они собирали снег и затем превращали его воду, собирали хворост, чтобы разжигать отсыревший торф, запас которого нашелся в доме. Ивлин лечила рану волчицы, а когда они восстановили свои силы, то постепенно начали обследовать местность вокруг хижины в поисках пищи. Каждый день их прогулки становились все более продолжительными, но чаще всего они возвращались с пустыми руками. Иногда Ивлин находила полусгнившие орехи, а однажды Элинор чуть не поймала кролика.
Но они выходили только днем, когда солнце стояло высоко. От заката и до рассвета лес принадлежал волкам, которые не оставляли в покое хижину и ее обитателей. Каждую ночь Ивлин запирала дверь на засов, а Элинор, дрожа, ложилась рядом с ней на узкую кровать, и, навострив уши, вслушивалась в звуки леса. Когда волки начинали выть и перекликаться друг с другом, словно насмехаясь над ними, шерсть на ее загривке вставала дыбом. Звери чуть не убили ее и хотели покончить с ней раз и навсегда. Ивлин до сих пор прекрасно помнила их седого вожака и то, как он посмотрел ей в глаза, будто знал ее и ждал, когда она появится ночью в их лесу…
Мысли о серых дьяволах подняли волну страха, и поэтому, когда Элинор вдруг тихо зарычала, Ивлин чуть не подпрыгнула на месте. От испуга у нее забегали мурашки по коже. Она повернулась к дверям. Конечно, еще было слишком рано для…
Элинор вскочила на ноги и залаяла в сторону полуоткрытой двери. Шерсть на загривке с обеих сторон повязки угрожающе приподнялась.
Вдруг Ивлин нахмурилась. Чертовы твари! Если это волки, значит, им с Элинор не удастся набрать снегу и справлять нужду до самого утра придется дома, в ведро. Она расстроенно вздохнула и медленно побрела к дверям, чтобы запереться на засов.
Но она не успела дойти до очага в центре хижины, как дверь распахнулась и в проеме показалась широкая высокая фигура.
Это был человек!
Элинор с рычанием бросилась вперед.
Глава 2
Коналлу показалось, что он сошел с ума.
Мгновение назад он вошел в дверь, держа наготове оружие, собираясь прогнать того, кто самовольно занял его хижину, но не успел и глазом моргнуть, как оказался на полу, а над ним – огромный, черный, страшный волк. Таких волков он никогда в своей жизни не видел.
Белые заостренные клыки зверя были обнажены. Короткая колючая шерсть на его морде касалась лица Коналла. Голова у волка тоже была какая-то уж очень большая. Животное, рыча, дышало на него, разбрызгивая горячий фонтан слюны.
«Как волку удалось разжечь огонь?» – была первая мысль Коналла.
А потом он увидел, как из-за волка появилось белое как снег ангельское лицо. Оно смотрело на него с явным подозрением. И Коналл решил, что он точно сошел с ума.
– Кто ты? – спросил его ангел. – И почему ты врываешься в наш дом? Чего ты хочешь?
Коналл ошеломленно молчал. «Наш дом?»
Потом он понял, что ангел говорит на английском языке.
– Вы онемели? – нахмурившись, спросила английская девушка. Она скривила губы и с трудом произнесла по-гэльски: – Как вас зовут?
Коналл скрипнул зубами и ответил ей на ее родном языке:
– Отзови своего адского зверя и тогда, может быть, я тебе скажу.
Одно мгновение девушка размышляла, а потом протянула тонкую, белую ладонь и действительно коснулась этого монстра.
– Отойди, Элинор, пусть этот грубиян встанет.
Элинор? Значит, это волчица?
Животное напоследок еще раз угрожающе зарычало, а потом медленно сползло с него. Девушка продолжала держать волчицу за загривок. Потом эта странная пара отошла к задней стене хижины.
Коналл медленно поднялся на ноги, не спуская глаз с хищника. Затем взялся за меч и обратился к девушке:
– Отойди в сторону. Я не намерен делить свой кров со зверем.
– Прошу прощения, сэр, – сказала она, становясь между ним и волчицей, – или вы немедленно уберете свое оружие, или Элинор вас сейчас покусает. Она бы уже давно так поступила, будь на то ее воля. Если вы сделаете хоть один шаг вперед, она бросится на вас, я в этом не сомневаюсь.
Коналл заморгал и покачал головой, пытаясь прийти в себя. А девушка продолжила:
– Запомните на будущее, что это наш дом, и потому будет лучше, если по отношению к хозяевам вы станете вести себя более уважительно, как подобает хорошему гостю. – Она фыркнула, оглядывая КоналЛа с ног до головы. – А теперь представьтесь, пожалуйста.
Коналл нахмурился и посмотрел на свою правую руку. Он продолжал сжимать в руке меч, смертоносная сталь блестела в полумраке, конец был направлен на странную пару возле стены.
Эта глупая английская девчонка посмела указывать ему, как себя вести! На его собственной земле!
– Лондон далеко отсюда, англичанка, – прорычал Коналл. – Ты вторглась на землю Маккериков, поселилась в моем доме. Я могу лишить тебя жизни одним взмахом руки.
Девушка изогнула тонкую бровь и сказала:
– Но хозяин из вас плохой, сэр. Честное слово, когда я нашла эту хижину, она была совсем заброшенной. Если бы не я, к этому времени она уже скорее всего просто рухнула. – Она гордо вздернула голову, и концы ее длинных рыжих волос коснулись талии. – Вам следует благодарить меня, а не пугать. Но если вы настаиваете на грубости… – тут она вытащила руку из-за спины, и в ее кулаке Коналл увидел маленький сломанный нож, – что ж, пожалуйста. Мы ведь не боимся его, не так ли, Элинор?
Волчица зарычала и вышла из-за девушки, и в это мгновение Коналл заметил на ее животе широкий розовый пояс, украшенный веселым бантиком.
Коналл рассмеялся и выпалил:
– Ты нацепила на эту зверюгу шарфик?
Лицо девушки, усеянное маленькими веснушками, покрылось густым румянцем. Волчица зарычала еще громче.
– Убирайтесь, – сказала англичанка, указывая ножом на дверь позади Коналла. – Убирайтесь, или я…
– Что же ты сделаешь? – подначил ее Коналл, сдерживая смех. – Вплетешь в мои волосы ленты?
Девушка с трудом перевела дух, шумно вздохнула, и Коналл невольно обратил внимание на ее красивую грудь. Но вообще тело незнакомки явно исхудало, и серое платье болталось на ней, как на вешалке.
– Убирайтесь, – повторила девушка. – И прекратите пялиться на мою грудь.
Коналл почувствовал, как вспыхнуло его лицо. Ему было неловко, что эта англичанка поймала его откровенный взгляд. Его терпение лопнуло. Все, время шуток закончилось.
– Если кто и уберется из хижины, то только ты, – сказал он, делая шаг вперед. Шерсть на загривке волчицы вздыбилась еще сильнее. – А теперь забирай своего зверя и…
Но тут из леса донесся волчий вой, и Коналл замолчал. Потом он услышал, как его овца, о которой он совсем забыл, начала жалобно блеять.
Поведение девушки мгновенно изменилось.
– Это ваше животное, господин? – испуганно спросила она. Волчица заскулила и начала беспокойно ходить вокруг своей хозяйки, явно встревоженная воем своих соплеменников.
– Да, там у меня овца, – ответил Коналл. – А кто это воет? Неужто ваши разряженные хвостатые друзья, которым пора ужинать?
– Это серые волки, глупец, – сказала она. – И если вы дорожите своим животным, то лучше бы вам завести его под крышу, прежде чем волки нападут на него и порвут на куски, как они чуть не порвали Элинор.
Черная волчица опять заскулила. За дверью овца продолжала настойчиво блеять, а из лесу доносился злобный, нестройный вой.
– Это волки, – спокойно произнес Коналл. – Они не выходят из леса, если, конечно, не брать в расчет вашу красавицу. – И он посмотрел на дрожащего черного зверя.
Девушка посмотрела ему прямо в глаза и спросила:
– Вы голодны, господин?
Коналл нахмурился. Конечно, он был голоден. Но какое дело этой спесивой англичанке до того, что Маккерикам не хватает еды?
Однако девушка не дала ему возможности ответить:
– Дело в том, что они очень хотят есть. – Она повернулась и погладила волчицу по голове. – Сиди тут, моя хорошая. Я вернусь в два счета. – Девушка мельком взглянула на Коналла. – Можешь перекусить ему шею, если он попробует причинить тебе зло.
Она прошла мимо него, грубо задев его на ходу, и вышла из хижины, сжимая в руке нож. Коналл был настолько ошеломлен и смущен странной реакцией англичанки на вой волков в лесу, что не успел ее остановить.
– Она сумасшедшая? – спросил Коналл черного зверя. Волчица, которую англичанка звала Элинор, отвернулась от него и направилась в загон, где в такие длинные и суровые шотландские зимы, как эта, крестьяне держали мелкий скот. Но конечно, в этом году у клана Маккериков не было скота. Волчица опустилась на пол, но продолжала следить за ним и за дверью, все еще дрожа от беспокойства. Она больше не казалась Коналлу такой страшной и злобной, как в первые мгновения их встречи.
Волчья песня, что доносилась из леса, стала еще громче. Коналл покачал головой, тяжело вздохнул и вышел вслед за девушкой.
Ивлин с гулко бьющимся сердцем выбежала во двор и стала оглядываться вокруг в поисках овцы.
Этот мужчина что, безумный? Или глухой? Разве он не слышит кровожадный вой голодных волков?
«Мы хотим есть, хотим есть…»
Вот она! Лохматое, коричнево-белое животное отчаянно бегало по грязному, утоптанному снегу, короткая веревка запуталась в передних ногах. Ивлин заткнула нож за рваный пояс на талии и медленно пошла к овце.
– Тихо, моя хорошая. Все в порядке, – произнесла Ивлин, пытаясь успокоить животное. Она подошла, аккуратно распутала дрожащие передние ноги овцы, отвязала веревку и повела свою добычу домой. – Пойдем со мной.
На пороге хижины появился рослый незнакомец. Его лицо было хмурым. В другое время и в другой жизни Ивлин бы очень испугалась такого огромного горца. Да, он выглядел исхудавшим, но, судя по его ширококостной фигуре, раньше у него была неплохая мускулистая фигура. У него были длинные, в высоких кожаных сапогах ноги, прикрытые до щиколоток верхней рубахой, на тонкой талии висел ремень, к которому были пристегнуты ножны. Его клетчатый плед, обернутый вокруг широких плеч и груди, совсем выцвел от солнца, как и его шелковистые каштановые, волосы длиной до плеч, украшенные спереди тонкой косицей, перевязанной кожаным шнурком.
Он был красив, этот отчаявшийся голодный мужчина, и Ивлин чувствовала, что в его сердце жила глубокая печаль. Ненависть страшнее, чем Каледонский лес вокруг них. Да, он был очень опасен, этот мужчина.
Незнакомец занимал весь проход, и Ивлин пришлось остановиться недалеко от него. Она оглянулась назад. Волки могли появиться в любой момент.
– А я-то думал, – с ухмылкой заявил мужчина, – что такая глупая и нахальная девчонка, которая самовольно селится в чужом доме и дружит с дикими зверями, не испугается парочки отбившихся от стаи волков. Тебе наверняка удастся заколдовать их, как ты заколдовала свою черную волчицу.
– Правда? – усомнилась Ивлин. Она не могла позволить себе испугаться этого мужчины. Только не сейчас, когда она с таким трудом завоевала право на жизнь в этом суровом крае, причем не только для себя, но и для Элинор. Она зашла слишком далеко, вытерпела слишком много и никому не позволит забрать это у нее. – Если глупость и нахальство – все, что для этого нужно, тогда…
Ивлин подошла к мужчине, взяла его худую руку и вложила конец веревки в его ладонь. Потом посмотрела в его глаза – янтарно-карие, с зелеными и золотистыми крапинками – и коварно улыбнулась.
– У вас все будет хорошо, – произнесла она и метнулась мимо него в хижину.
Ивлин успела захлопнуть дверь и запереть ее на засов, прежде чем кулаки незнакомца обрушились на посеревшее от времени дерево.
– Эй, англичанка! – заорал мужчина.
Послышался стук когтей по каменному полу, и Ивлин почувствовала, что нос волчицы коснулся ее ладони. Она притянула голову Элинор к своей ноге.
– Что ж, быстро мы освободились от него, не правда ли, моя хорошая?
Дверь продолжала сотрясаться от ударов.
– Открой! – кричал незнакомец.
– Нет, не открою, – отозвалась Ивлин. – Теперь этот дом принадлежит мне и Элинор. А вы ведете себя очень грубо.
Она услышала, как мужчина злобно зарычал, изрыгая длинное ругательство на гэльском языке. Те несколько слов, которые поняла Ивлин, были настолько неприличными, что у нее вспыхнули кончики ушей.
– Если потребуется, я разрублю эту хижину на куски и вытащу оттуда тебя и твоего волка, – предупредил он. – Ты не останешься там.
– Посмотрим, – ответила Ивлин.
Вдруг незнакомец издал хриплый удивленный возглас, и Ив поняла, что из леса он увидел выходящих волков. Она наклонилась и посмотрела в маленькое отверстие в дверях, образовавшуюся от выпавшего сучка. Элинор прижала морду к уху Ивлин, тоже пытаясь разглядеть, что там происходит.
Ивлин увидела ноги мужчины. Незнакомец стоял спиной к хижине, а веревку, к которой была привязана овца, он бросил на снег. Несчастное животное в ужасе блеяло.
– Прочь отсюда, адские твари! – закричал горец, делая шаг вперед.
Продолжая смотреть в отверстие, Ивлин медленно, осторожно, не издавая ни единого звука, подняла обе руки и сняла с двери засов.
Мужчина сделал еще один шаг вперед по направлению к краю леса. Ивлин увидела, как стальной меч в его руках описал дугу.
– Убирайтесь прочь!
Ивлин оттолкнула волчицу локтем в сторону и приоткрыла дверь настолько, чтобы можно было просунуть руку. Она принялась шарить пальцами в снегу, пока не нашла грубую веревку. Тогда Ив распахнула дверь чуть шире и дернула за веревку. Овца с блеянием протиснулась через узкую щель. Горец с удивленным криком обернулся. Ивлин быстро захлопнула дверь и опустила засов. Стоявшая позади нее Элинор удовлетворенно зарычала.
Ив развернулась и, встав на ноги, увидела, что челюсти огромной волчицы сомкнулись на хрупкой шее овцы. Несчастное животное в ужасе вытаращило глаза и заблеяло.
– Элинор! Как тебе не стыдно! – отругала волчицу Ивлин.
Элинор с сожалением повернулась к ней и глянула на нее своими желтыми глазами, но продолжала держать овцу.
– Сейчас же отпусти ее.
Волчица медленно и неохотно разжала челюсти выпустив овцу.
– Ты плохо себя ведешь, – сказала Ивлин, пытаясь поймать овцу, которая будто сошла с ума от страха и начала носиться по хижине кругами. Наконец ей это удалось, и она надежно заперла животное в одном из загонов.
В дверь хижины снова начали ломиться.
– Эй, англичанка, тебе лучше… ооой!
Крик мужчины потонул в жестоком волчьем реве, и Ивлин вздрогнула, стараясь отогнать образы того, как клыки волков вонзаются ему в шею. Потом она услышала пронзительный волчий визг, и рев прекратился.
Ивлин опять подбежала к двери и прижалась к ней ухом. Ей было страшно смотреть через отверстие на кровавую сцену, которая разворачивалась за стенами хижины.
– Сэр! – позвала она. – Эй, вы ранены?
Сначала было тихо, а потом послышался стон.
– Господи, прости меня, – выдохнула Ивлин. Она посмотрела на волчицу. – Мы убили его.
Волчица заскулила.
– Я знаю, он сам напрашивался на это, но… – Ей стало совестно. – Сэр, ответьте мне!
– Ох, девушка, – простонал мужчина, – они на меня напали. О, как же больно!
Элинор легла возле ног Ивлин и накрыла морду одной лапой.
С губ Ивлин сорвался приглушенный беспокойный крик. Она вытащила нож из-за пояса и взялась за засов.
– Держитесь! Я открываю дверь!
Она вынула занозистую доску из петель, и дверь тут же распахнулась, сбивая Ивлин с ног. Она упала на спину, нож отлетел в угол. Горец ворвался внутрь, его лицо было темным от ярости. Он захлопнул дверь и запер ее на засов.
Потом мужчина повернулся к Ивлин. В его янтарно-карих глазах пылал смертоносный огонь. На его теле не было ни одной царапины, хотя на лезвии меча была кровь.
Элинор вскочила на ноги и убежала в свой загон.
– Вы… вы солгали мне! – запинаясь, произнесла Ивлин.
– Я еще и не на такое способен, – прорычал мужчина, хватая ее за руку и рывком поднимая на ноги. Он развернул ее к дверям, а когда заговорил, его шотландский акцент стал таким же заметным, как запах горящего торфа в хижине. – В моем доме нет места этой английской грязи, которая подличает, бьет из-за угла и крадет мой скот.
Продолжая крепко держать Ивлин, горец положил меч в ножны, а потом схватился за засов. Девушка поняла, что он решил выкинуть ее волкам на съедение.
– Вы не можете так поступить! – закричала она и замолотила кулаками по его груди, пока он старался поднять засов и в то же время удержать ее на месте. Ивлин не могла победить этого мужчину, как, впрочем, и волков снаружи. Она принялась лихорадочно думать. И только одна спасительная мысль родилась в ее воспаленном от страха мозгу: – Я… не англичанка, я шотландка!
Мужчина остановился и посмотрел на нее сверху вниз, саркастически приподняв одну бровь.
– Ах да, прости меня, я, похоже, совсем отупел, раз не заметил твоего нежного акцента и прекрасного высокогорного наряда. – Он встряхнул ее. – Ты все врешь.
– Нет, послушайте! – воскликнула Ивлин, продумывая детали своей легенды с такой скоростью, что они полились из нее как из рога изобилия. – Послушайте, – она сглотнула, – да, я родилась и выросла в Англии. Но моя мать… моя мать была шотландкой. Она родилась в этих краях.
– Так, что же ты тогда делаешь на земле моего клана? И где твои родичи? Ты ведь не собираешься убеждать меня в том, что в твоих жилах течет кровь Маккериков?
– Конечно, нет. – Ивлин попыталась рассмеяться. – Это было бы глупо. Я… сопровождала свою родственницу сюда, в ее любимые шотландские горы, где она хотела умереть, – Ивлин прочистила горло. – Да, мою двоюродную бабушку. Это было ее последнее желание. Я могу отвести вас к ее телу, если вам нужны доказательства.
Горец ухмыльнулся и ответил:
– Я сильно в этом сомневаюсь. Но прежде чем я вышвырну тебя отсюда, я, пожалуй, разрешу тебе потешить меня еще одной ложью. Скажи мне, кто возглавляет твой клан. Ты ведь можешь это сделать, не так ли?
– Конечно! – отчаянно кивая, ответила Ивлин.
– И кто же?
– Это… Бьюкенены, – пропищала Ивлин. – Мою родственницу звали Минерва Бьюкенен.
Лицо горца стало белым, как снег за порогом хижины. Он мгновенно отпустил руку Ивлин, будто она обожгла его, и попятился назад.
– Минерва Бьюкенен? – хриплым голосом повторил он.
Ивлин не знала, как это имя повлияет на ее ближайшее будущее, принесет ли оно ей добро или зло. Но она понимала, что у нее не было другого выбора, кроме как врать дальше:
– Да. Она сестра Ангуса Бьюкенена. – Ив облизнула губы и нахмурилась. – Вы знали ее?
Горец едва заметно покачал головой, глядя на нее так, будто перед ним стояло не человеческое существо, а один из тех лесных волков.
– Нет. Но ее знал мой дядя, Ронан Маккерик. Его уже нет на этом свете. – Мужчина обвел взглядом хижину. – Этот дом принадлежал ему.
Ивлин тут же вспомнила, как умирала старая целительница, как перед смертью она со стоном звала какого-то Ронана.
– Конечно, – сказала Ивлин, с облегчением переводя дух. – Она говорила о Ронане. Жаль, что он умер.
Прищурившись, горец спросил ее:
– А ты… когда-нибудь видела своего дядю Ангуса? Твой клан знает, что ты сейчас тут, на земле Маккериков?
– М-м-м… нет, – заикаясь, ответила Ивлин. – Боюсь, что перед смертью Минерва сбилась с пути, и я понятия не имею, где здесь земля Бьюкененов. Я ведь никогда тут не была. Она… далеко? – спросила она, молясь, чтобы это было действительно так и чтобы мужчина не смог тут же отвести ее туда и уличить во лжи.
– Это не селение, а целый город, – с отсутствующим видом ответил горец. – И это довольно далеко отсюда. Зимой ты туда не дойдешь. – Теперь мужчина говорил почти ласково, и ее сердце дрогнуло в отчаянной надежде. Похоже, она опять избежала смерти! Горец приложил одну из своих больших ладоней к груди. – Меня зовут Коналл Маккерик. Я племянник Ронана.
– А я Ивлин… Ивлин Бьюкенен Годвин, – сказала девушка, мысленно попросив прощение у Бога за эту наглую ложь.
Впервые искренняя, но немного смущенная улыбка появилась на лице горца. В его глазах вспыхнули янтарные искры. У Ивлин перехватило дух.
– Добро пожаловать домой, Ив, – сказал Коналл.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.