Электронная библиотека » Холли Мартин » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Счастье у моря"


  • Текст добавлен: 14 января 2021, 04:37


Автор книги: Холли Мартин


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 11

– По-моему, список получился хороший, – сказал Эндрю, допив содержимое своего бокала, и указал на лист бумаги, лежащий на столе.

– А мне кажется, он перестал быть хорошим с полчаса назад, – ответила Уиллоу, указав на пустую бутылку и на вторую, початую.

– В этом ты, может, и права, но в начале вечера мы, я думаю, накидали очень неплохих идеек.

– Будем надеяться.

Вечер удался. Они не только обсудили подарки для жителей деревни, но и просто поболтали, как старые друзья. Эта девчонка чертовски нравилась Эндрю.

– Ну мне, пожалуй, пора, – сказал он.

– Лучше пешком, а то еще сиганешь на своем квадроцикле прямо в море.

– Я столько не выпил, сколько нужно, чтобы дойти до такой кондиции. Но на всякий случай пойду ногами. В квадроцикле, кстати, есть фонарь – возьму его.

– Только не разбей и его. Не хотелось бы мне, чтобы ты опять шел на ощупь.

– Звучит так, будто ты обо мне беспокоишься, – сказал Эндрю, вставая.

– А я и правда беспокоюсь.

Эндрю замешкался, остановив взгляд на ее глазах. Положение стало опасным. Он чувствовал, что надо бы поскорее уйти, пока не ляпнул или не сделал чего-нибудь, о чем потом пожалеет.

– Спасибо за ужин, – сказал он, направляясь к выходу.

Уиллоу проводила его и открыла ему дверь.

– А тебе спасибо за помощь со списком.

Эндрю переступил порог. Хотелось что-то сказать, но что?.. В воздухе между ними вспыхнула какая-то искра.

– Спокойной ночи, – пробормотал он и слегка нагнулся, чтобы поцеловать Уиллоу в щеку.

Она подалась ему навстречу, и его губы задели уголок ее рта. Отстраняясь, он увидел в ее глазах огонек желания. Сердце глухо стучало в груди, когда он шел к калитке.

Ночь выдалась прекрасная: спокойное зеркало моря, мерцание звезд в чернильном небе. Прохладный воздух мгновенно выветрил легкий хмель из головы Эндрю. Все прояснилось, как никогда. Он обернулся: Уиллоу по-прежнему стояла и смотрела ему вслед. С такой уверенностью, какой не ощущал еще ни в чем и никогда, он вернулся, взял ее лицо в ладони и поцеловал. Она ответила ему, обняв его за шею. Он весь как будто бы наполнился ее вкусом, ощущением мягкости ее губ и теплом, которое проникало в него через руки, держащие ее талию. Уиллоу скользнула языком ему в рот – ничего более возбуждающего он в своей жизни не испытывал. Поцелуй становился все настойчивее и нетерпеливее. Понимая, что пора это прекратить, Эндрю чуть отстранился. Тогда она принялась целовать его в шею, лишая способности ясно мыслить.

* * *

Пинком закрыв дверь, он поднял Уиллоу и вошел с нею в дом. Она обхватила его ногами. Не переставая целоваться, они оба рухнули на диван. На секунду у них перехватило дыхание от внезапного толчка. Эндрю прижал Уиллоу своим телом. Это ощущение и этот поцелуй были тем, чего ей недоставало уже года четыре. Сегодня она не планировала близости. Она вообще не планировала ничего подобного, когда ехала в деревню Счастья, но сейчас каждая клеточка ее тела хотела этого.

Уиллоу провела руками по спине Эндрю, ощутила крепость его плеч. Он был с нею, обнимал ее своим запахом, своим поцелуем, своим прикосновением, своим теплом. Она едва могла справиться со столькими сильными ощущениями сразу.

Видимо, чувствуя то же самое, Эндрю слегка отстранился, чтобы посмотреть на нее. Он тяжело дышал. Она погладила его лицо.

– Вот так поцелуй на сон грядущий!

– В этом деле халтурить нельзя.

– Ты сделал все как надо.

– Мне пора.

Этот поворот на сто восемьдесят градусов заставил Уиллоу нахмуриться. Эндрю быстро пояснил:

– Я ухожу не потому, что хочу уйти. А потому, что, наоборот, не хочу.

– Хорошо, что мы это выяснили, – сказала Уиллоу.

Эндрю улыбнулся, на секунду прижавшись лбом к ее лбу, потом встал и помог встать ей тоже.

– Давай попробуем попрощаться еще раз. – Не разнимая рук, они подошли к двери. – Спокойной ночи, Уиллоу.

Он нагнулся и быстро поцеловал ее в губы. Потом вышел за калитку, взял фонарик из-под сиденья квадроцикла и, помахав рукой, исчез в темноте.

Вернувшись в дом и закрыв дверь, Уиллоу провела пальцем по губам, на которых все еще ощущался вкус поцелуя. Что, черт побери, сейчас произошло? И, главное, что ей с этим было делать?

* * *

Проснувшись утром, Уиллоу налила себе молока в миску с хлопьями, приготовила чай и села со всем этим на скамейку перед домом, чтобы любоваться видом.

Вчерашний поцелуй никак не шел у нее из головы. Он был прекрасен, поэтому она не могла сказать, что жалеет о нем. Но, разговаривая с Руби несколько дней назад, она тоже не кривила душой: заводить новые отношения было рано, сначала она хотела найти себя.

Как держаться с Эндрю, чтобы между ними не возникло неловкости и чтобы его не обидеть, Уиллоу тоже не знала. Интересно, как он сейчас себя чувствовал? Может, собирался с силами для встречи с нею?

Уиллоу посмотрела на записи, которые они сделали в блокноте. После пары бокалов они решили называть себя Тайным обществом Счастья. Ей понравилась эта придумка. Милое дурашливое чувство юмора, которым Эндрю был наделен, очень привлекало ее.

Она взяла блокнот: Эндрю нарисовал очень подробную карту деревни и подписал, где чей дом. Можно было разносить подарки и ставить галочки. Уиллоу перевернула страницу и посмотрела на список: некоторые идеи были довольно глупые – они родились ближе к ночи. Самое простое и не требующее подготовки Уиллоу обвела в кружок, решив, что с этого лучше начать.

Мэри из розовенького домика возле паба недавно потеряла часы и обшарила всю деревню, безуспешно пытаясь их найти. Вернуть пропавшую вещь Уиллоу не могла, но могла заменить. Она обожала ходить по импровизированным блошиным рынкам, где торгуют прямо из багажников машин: покупала всякую всячину, а потом продавала в интернете с небольшой прибылью. Последние приобретения, сделанные до отъезда, она продать не успела. Думала, что не повезет их с собой, а отдаст в благотворительный магазин, но и на это времени не хватило. Теперь наверху, в ее спальне, стояла коробочка с украшениями и часами. Она уже решила, какие подарит Мэри. Красиво упакует их и доставит сегодня же вечером под покровом темноты.

Следующей в списке была Джинни. Ей, как сказал Эндрю, каждые несколько недель привозили из магазина свежие цветы, которые она ставила в большой вазе на окно, выходящее на улицу. А вдоль тропинки, ведущей из деревни к коттеджу «Восход», в изобилии росли дикие розы, фиалки, подсолнухи, маки и васильки. Еще можно было срезать несколько веточек с куста форзиции. Уиллоу знала: букет, который она составит, не сравнится с теми, которые делают профессиональные флористы, но надеялась, что Джинни как любительница цветов все-таки оценит жест.

А еще они с Эндрю запланировали следующей же ночью докрасить домик Элси. Три подарка в сутки – хорошее начало для Тайного общества Счастья. Уиллоу отложила список и взялась обеими руками за теплую кружку с чаем.

– Привет!

Обернувшись, она увидела Эндрю: он неловко переминался у калитки. Сердце рванулось ему навстречу.

– Привет!

– Я пришел только… забрать квадроцикл.

Она, улыбнувшись, похлопала по свободному месту на скамейке рядом с собой. Он облегченно вздохнул и сел. Сначала они сидели молча, потом Эндрю наконец спросил:

– Ты считаешь, что вчера ночью… это была ошибка?

– Нет, я считаю, это было замечательно. Я бы даже сказала, невероятно. Меня еще никто так не целовал, и огромная часть меня требует, чтобы мы продолжили изучать эту чудесную связь между нами: послали все к черту и прямо сейчас поднялись в спальню проверять пружины новенького матраса.

Эндрю рассмеялся:

– Хороший план.

– И в то же время мне кажется, что вчера это было несколько рановато. По крайней мере, для меня. Я приехала сюда, чтобы начать с чистого листа. Мои отношения с предыдущим парнем длились четыре года. За это время я как бы перестала понимать, кто я такая, чего хочу. Пока мы были вместе, рутина высасывала из меня жизнь. Полгода назад мы расстались – мягко говоря, немножко неловко. Что я снова оказалась предоставлена сама себе – это было для меня огромным облегчением, но я превратилась в мишень для шуток и сочувственных взглядов. Поэтому мне захотелось вырваться из нашего городка и побыть просто Уиллоу, а то я слишком долго была частью пары «Уиллоу и Гэрри».

– Понимаю, – сказал Эндрю.

– Правда? – Уиллоу удивилась, потому что и сама понимала не совсем.

– Да. – Он сжал ей пальцы и поцеловал ее в щеку. – У меня была целая цепь неудачных романов, и я пообещал себе новых не заводить. По крайней мере, какое-то время. Не знаю, что вчера на меня нашло. Думаю, дело не в алкоголе… В общем, в свою защиту я могу сказать только одно: ты действительно офигенно привлекательная девушка, и я потерял над собой контроль. Даю слово: это не повторится.

Уиллоу улыбнулась и положила голову ему на плечо.

– Ты, по-моему, тоже классный.

Сказав это, она сама себя спросила, зачем же в таком случае мешать развитию событий. Вдруг почувствовав, что не хочет подводить слишком решительную черту под их с Эндрю взаимоотношениями, она сказала:

– Предлагаю заключить договор. Давай подождем полгода. Может быть, за это время я со своими списками начну тебя бесить, а ты женишься и будешь ждать ребенка. Если ничего этого не произойдет, мы повторим вчерашний поцелуй и проверим, куда он нас заведет, когда тебе не надо будет никуда убегать.

Эндрю улыбнулся:

– То есть ты внесла секс в план на следующее полугодие? Я бы сказал, что такая организованность кажется мне некоторым перебором.

– Это значит «нет»?

– Еще как «да»! – Эндрю достал телефон и на глазах у смеющейся Уиллоу отметил в календаре новое событие: «Горячий секс с Уиллоу». – Буду ждать.

Она улыбнулась: план ей понравился.

Глава 12

Днем Уиллоу решила позаниматься декорированием фасадов. До дня открытых дверей оставалось всего две недели, и ей хотелось, чтобы все выглядело отлично. Обновлением своего сайта она как следует позанималась накануне и теперь ждала новых заказов, а пока у нее было несколько свободных часов. Судя по тому, что уже сейчас, рано утром, воздух успел сильно прогреться, день обещал быть знойным. Не стоило сидеть в такую погоду в магазине.

Она дошла до дальнего конца деревни, думая об Эндрю. Оставалось только надеяться, что им не будет неловко работать бок о бок после поцелуя и договоренности о том, чтобы не идти дальше.

Шагая по улице, Уиллоу с удивлением отмечала, как сильно все изменилось, хотя Джек и его ребята проработали всего один день. Правда, торопливо пересчитав их по головам, она насчитала не меньше двенадцати человек: конечно, такая бригада должна была продвигаться быстро. Уиллоу несколько дней не заглядывала сюда (украшала витрины магазинов в центральной части деревни), и за это время здесь появилось не меньше четырех свежевыкрашенных домов.

Взяв в сарае кисти и несколько банок с краской, Уиллоу стала осматриваться: нужно было найти дом, где она не помешала бы работе мастеров и где побелка уже хорошо подсохла. В одном или двух коттеджах, видимо, шел внутренний ремонт. Эндрю, наверное, был где-то там.

Уиллоу обратила внимание на мужчину, который давал какие-то указания двум другим. Один из них назвал его Джеком. Это, значит, и был бригадир. Работал, как и многие, в одних шортах. По телу было видно, что человек занимается физическим трудом. Когда он закончил говорить, Уиллоу к нему подошла:

– Здравствуйте.

Он обернулся и сверкнул обезоруживающей улыбкой:

– Здравствуйте. Я могу вам чем-то помочь?

– Да. Я украшаю фасады побеленных домов и хотела спросить…

– Так вы художница?

– Я бы так не сказала. Я же только рисую простенькие цветочки…

– Смотрится здорово! Надеюсь, он вам платит? – Джек указал большим пальцем на один из домов, где, предположительно, работал Эндрю.

– Нет, я здесь живу и просто пытаюсь помочь.

– Это похвально, только глядите, чтобы он не сел вам на шею, – сказал Джек.

Уиллоу нахмурилась: Эндрю точно был не из тех, кто мог использовать ее в своих интересах.

– Я хотела спросить, где мне можно поработать, чтобы не помешать вам.

– Вы мне в любом случае не помешаете.

Уиллоу с трудом сдержалась, чтобы не закатить глаза. Джек, видимо, привык так заигрывать с девушками и часто добивался успеха. Она терпеливо ждала ответа на свой вопрос. Наконец он понял, что она не собирается с ним флиртовать, и сказал:

– Начинайте с тех двух, а там, наверное, и вон к тому можно будет перейти.

– Спасибо.

Уиллоу подошла к одному из домов, на которые указал Джек, и нарисовала, как обычно, извилистый зеленый стебель с листочками, но розы в этот раз решила сделать ярко-желтыми. Получилось живенько. Изнутри следующего дома, к которому Уиллоу приблизилась, доносился шум дрели и стук молотка. Заглянув в окно, она увидела Эндрю, который как раз в этот момент снимал футболку. Потрясающее тело! Уиллоу мгновенно почувствовала то, чего не чувствовала, глядя на обнаженный торс Джека. Может, дело было в том, что вчера произошло между нею и Эндрю, а может быть, в том, какой он человек.

К ее стыду, он заметил, как она на него глазеет. Она отпрянула от окна, но через несколько секунд он появился на пороге.

– Опять пожираешь меня глазами, Уиллоу Маккей?

– Нет, я просто хотела посмотреть, что тут делается.

Эндрю усмехнулся: ее ответ явно не показался ему убедительным. Уиллоу пожала плечами: если он хотел откровенности – пожалуйста.

– Заглянула и получила бонус к этой чудесной картине.

Эндрю рассмеялся:

– Это я для рабочих стараюсь. А ты, как я понимаю, пришла разрисовать фасад?

– Да.

– Ты очень помогаешь, спасибо.

От его искренней улыбки Уиллоу ощутила тепло, какого не дает обычная плата за услуги.

– Не за что.

– Благодаря тебе деревня снаружи действительно преображается. А благодаря нашему секретному плану она, может быть, повеселеет и изнутри. Кстати об этом… – Эндрю огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что никто не слышит. – Ты готова к нашей первой ночной вылазке?

– Да, жду с нетерпением. Предлагаю сначала занести подарки Мэри и Джинни, а потом идти красить домик Элси.

– Согласен. После Мэри и Джинни можем зайти ко мне за красками и стремянками. Мы, надеюсь, будем в черном и с камуфляжным гримом на физиономиях?

Уиллоу засмеялась:

– Насчет черной одежды идея неплохая, но с гримом я бы пока экспериментировать не стала. Если нас поймают, будем выглядеть подозрительно – как только что из зоны боевых действий.

Преодолев свое разочарование (ему так хотелось поиграть в диверсантов!), Эндрю шутливо спросил:

– Ну хоть особое рукопожатие или пароль в нашем тайном обществе будет?

Уиллоу улыбнулась: ей нравилось его чувство юмора.

– Встречаемся после ужина? – уточнил он.

– Да, – ответила Уиллоу и, боясь, как бы он не пригласил ее поужинать с ним, сделала упреждающее движение: – Я пообещала своей подруге Руби, что мы вместе поедим пиццу.

– Твоя подруга приехала?

– Нет, мы посидим с нею в скайпе.

Уиллоу тут же стало неприятно оттого, что она соврала Эндрю, но какой был бы смысл сдерживать развитие их отношений ради поиска себя, если бы она все равно каждый вечер проводила с ним? Уж тогда стоило бы наслаждаться этими встречами по полной программе. Да, она дала себе шесть месяцев, чтобы побыть просто Уиллоу, а не частью пары, но, если честно, и сама не думала, что продержится так долго. Ей было очень хорошо с Эндрю, поэтому она чувствовала себя как на скользком склоне: за ежедневными совместными ужинами последовали бы ежедневные совместные завтраки, а заполнить промежутки – это был бы всего лишь вопрос времени.

– Я вечером играю в дартс в пабе – все равно раньше восьми бы не освободился, – сказал Эндрю.

О боже! Так, значит, Уиллоу зря соврала! А что она соврала – это Эндрю, судя по взгляду, понял.

– Тогда, может, зайдешь ко мне после игры, и сразу пойдем осуществлять наши тайные замыслы? – предложила Уиллоу.

Теперь, чтобы Эндрю не считал ее врушкой, ей нужно было действительно ужинать по скайпу с Руби, причем болтать до тех пор, пока он не придет.

– Хороший план.

Он выставил вперед кулаки, как делают, когда хотят стукнуться костяшками. Уиллоу озадаченно нахмурилась, но повторила движение, тоже сжав руки. Эндрю дотронулся до них сверху, снизу, с одной стороны и с другой. Она рассмеялась, поняв, что он пытается придумать секретный приветственно-прощальный жест.

– Что? Нужно поработать еще?

– Совсем чуть-чуть.

– Значит, буду репетировать, – сказал Эндрю, возвращаясь в дом.

– Один? – крикнула Уиллоу ему вслед.

– У меня же две руки, верно?

Уиллоу хихикнула, представив себе, как Эндрю сам с собой репетирует секретное рукопожатие. Он помахал ей и закрыл дверь. Боже! Этот парень действительно ей нравился!

Глава 13

– А идея, знаешь ли, неплохая, – сказала Руби, указывая на еду из китайского ресторана. С лапши, которую она ела, капал какой-то красный соус. – Ужин онлайн. Ты как будто и правда здесь.

Когда Уиллоу рассказала ей, что должна поужинать с нею в скайпе, она пришла в восторг, но меню в одностороннем порядке изменила, заказав вместо пиццы кисло-сладкого цыпленка. Но Уиллоу понадеялась, что это не сыграет никакой роли. Главное – есть пиццу самой.

– Рада тебя видеть. Глупо получается: я уехала всего несколько дней назад, а уже по тебе скучаю.

– Ничего глупого. Я же неподражаема!

Сегодня Руби щеголяла в футболке с северным оленем Рудольфом, чей нос был расшит ярко-красными блестками. Она так любила Рождество, что праздновала его круглый год.

– Это уж точно, – улыбнулась Уиллоу.

– Теперь выкладывай, зачем тебе это понадобилось, – сказала Руби, разламывая креветочный крекер надвое и отправляя одну половину себе в рот.

– Чтобы тебя увидеть.

Руби издала смешок, похожий на лай.

– Ах ты лживое существо! Ну-ка говори правду!

Уиллоу вздохнула.

– Я соврала одному довольно приятному молодому человеку, чтобы не ужинать с ним, а он, оказалось, и не собирался меня приглашать. Чувствую себя отвратительно. Он скоро зайдет кое в чем помочь мне и должен увидеть, что я не врала ему, хотя на самом деле я соврала.

Руби рассмеялась:

– Запутанная история! Если молодой человек приятный, почему же ты не могла поужинать с ним?

– Потому что… – Уиллоу не хотелось рассказывать Руби о поцелуе, чтобы она не сделала далеко идущих выводов, конечно же, безосновательных. Конечно же. Однако совсем ничего не сказать тоже было нельзя. – Потому что Эндрю мне нравится.

– И?

– Сейчас мне не нужны отношения.

– А кто говорит об отношениях? Просто повеселись. Именно этого тебе и не хватает, чтобы прийти в себя после истории с Гэрри.

– Я уже пришла в себя, – ответила Уиллоу со вздохом.

– Да я не то имела в виду, – сказала Руби. – Я имела в виду, что последние четыре года тебе не хватало ярких ощущений. Почему бы не восполнить эту нехватку? Выметайся из дома и иди получи удовольствие. Совсем не обязательно затевать что-то серьезное.

– Эндрю слишком хорош, чтобы использовать его только для удовольствия.

– И поэтому ты решила прятаться от него в деревне, которая меньше, чем моя квартиренка?

– Прятаться от него я не собираюсь. Сейчас мы вместе работаем над одним проектом. Я просто думаю, что проводить с ним каждый вечер ни к чему. Он ужинал у меня вчера, и это было… хорошо. – На самом-то деле было не просто «хорошо», а гораздо больше! – Я боюсь, что, если мы начнем ходить друг к другу в гости каждый вечер, это может легко перерасти в не просто ужины.

Ласково глядя на подругу, Руби покачала головой.

– Ну ладно. Так я хотя бы увижу его.

– О господи! – Этого Уиллоу не учла. – Только не ляпни чего-нибудь.

Руби скрестила руки на сердце, а потом сделала вид, будто застегивает рот на молнию.

– Обещаю.

– У тебя-то как вообще дела? – спросила Уиллоу, чтобы сменить тему.

– Нормально, – вздохнула Руби. – Думаю о тебе, о том, как ты собрала все свои пожитки и начала новую жизнь. Я тебе даже немного завидую. Про меня здесь все знают всё, а это не только хорошее.

Уиллоу вспомнила историю своей подруги. Они познакомились, когда им было по двадцать с небольшим – через несколько лет после того как Руби пережила тяжелейшую любовную драму. Но Уиллоу знала, что и еще через десять лет жители Сент-Октавии не дадут бедняге об этом забыть. Правда, Руби была оптимистка и почти ни при каких обстоятельствах не вешала нос. Хотя два месяца назад, когда умерла ее пожилая соседка Мэгги, она очень переживала, и Уиллоу знала это. Может, то печальное событие изменило Руби?

– У тебя что-то случилось?

– Да нет. Просто жизнь течет себе, и все. Перемен не будет, если не приложить усилий. Я сижу неделю за неделей на своем рынке, одни и те же люди приходят и уходят. Билл и Кони каждый вторник берут в деликатесном отделе четыре ломтика ветчины, а у булочника «немножко того вкусного сырного хлебца». Томас каждый вечер после работы разглядывает у моих соседей модельки поездов, но никогда ничего не покупает. Сэлли по субботам приводит Ноа, своего сынишку, на молочный коктейль с шоколадом: «Посыпки побольше, пожалуйста!» Подозреваю, что это единственное их совместное развлечение. Не знаю… Наверное, мне не помешало бы сменить обстановку.

– Это связано с Мэгги? – спросила Уиллоу.

Руби пожала плечами.

– Может быть. Она ведь всю жизнь проработала на одном месте – в нашей аптеке. С шестнадцати лет и до самой смерти. Я разговаривала с ней незадолго до того, как она умерла. Ей как раз исполнилось семьдесят, и я расспрашивала ее о жизни: о том, чего она достигла, чем гордилась. Оказалось, что ее единственное достижение – это дети. Никакими другими успехами она похвастаться не смогла. Правда, попыталась отшутиться: «Все будут вспоминать меня как фантастического аптекаря». А мне стало немножко грустно оттого, что это единственное, чем она запомнилась людям. Вот и я тоже… Брат у меня – параолимпиец, а я чего добилась? Всю жизнь, кроме нескольких лет учебы в университете, проторчала в Сент-Октавии. Что люди скажут обо мне, когда меня не станет? «У нее были классные шары»?

Случайный эвфемизм заставил Уиллоу улыбнуться. Руби круглый год зарабатывала себе на жизнь продажей рождественских украшений. Ей это нравилось, и Уиллоу не думала, что она захочет бросить это занятие.

– Так что же ты намерена делать?

– Не знаю.

– Отправишься в путешествие?

– Думаю, я не из тех девушек, которые могут путешествовать одни. Мне просто нужны перемены: новый распорядок жизни, новые лица.

– И что тебя останавливает? – сказала Уиллоу. – Ты могла бы поступить, как я. А и правда! Ты ведь можешь приехать сюда и открыть здесь магазинчик елочных игрушек.

– Тебя послушать, так это просто.

– А что сложного? Свою работу ты можешь бросить в любой момент, квартиру, в которой живешь, ты ненавидишь. Здесь тебе целый год не нужно будет платить ни за жилье, ни за торговое помещение. Если не понравится, всегда сможешь вернуться в Сент-Октавию. Для начала приезжай хотя бы на несколько дней, посмотри, что тут да как.

Руби слегка улыбнулась при мысли об этом.

– А еще, если честно, ты со своим опытом очень помогла бы мне, – прибавила Уиллоу, зная, что подруга ни в чем не может ей отказать.

– Здесь нужны мои навыки рождественского декорирования? – спросила Руби.

Уиллоу ненадолго задумалась и, почти не отдавая себе в этом отчета, кивнула:

– Вообще-то да. Гирлянды. Белые. Их тут очень не хватает. У нас скоро день открытых дверей, все должно выглядеть волшебно. Лампочки были бы кстати. А кто их развесит лучше, чем ты?

Уиллоу понадеялась на то, что Эндрю не станет возражать против этого ее спонтанного административного решения. Ведь праздничные огоньки нравятся всем!

– Развесить лампочки – это пожалуйста. У меня на складе тонны гирлянд, я могу одолжить их тебе на несколько недель… Наверное, я и правда приеду. Насчет остального не знаю, но уж по крайней мере погляжу на того замечательного мужчину, в которого ты влюбилась.

– Ни в кого я не влюбилась! – запротестовала Уиллоу, и как раз в этот момент раздался стук в дверь. – А теперь ш-ш-ш!

Руби нетерпеливо выдвинулась на краешек стула, а Уиллоу пошла открывать. Это был Эндрю – весь в черном, сексуальный, как тот красавчик из рекламы, который проникает в дом, чтобы преподнести даме коробку конфет.

– О, привет! – Уиллоу улыбнулась. – Я сейчас, буквально секундочку. Только закончу разговаривать с Руби. Ты пока зайди.

Она посторонилась, пропуская его. Он заметил открытый ноутбук с улыбающейся физиономией Руби на экране. «Вот видишь, я тебя не обманула!» – чуть не сказала Уиллоу, но вдруг почувствовала, что это было бы двойной ложью.

– Зрасьте! – глупо сказала Руби и помахала рукой.

Эндрю с улыбкой наклонился над лэптопом.

– Здравствуйте.

– Вы хорошо заботитесь о моей подруге?

Уиллоу закатила глаза.

– Я забочусь о том, чтобы у нее все было в порядке, – ответил Эндрю.

– Нам пора, – сказала Уиллоу, пока Руби еще что-нибудь не сморозила. – У нас много дел. Эндрю, я уже иду.

Проводив его к двери, она повернулась к ноутбуку:

– Пока, подруга.

– Он секси! – произнесла Руби одними губами.

Уиллоу издала горлом звук, выражающий туманное согласие.

– Переспи с ним! Глядишь, и лицо повеселеет! – прошептала Руби.

– Пока, Рубс.

Уиллоу захлопнула крышку ноутбука и повернулась к Эндрю: судя по виду, он ничего не слышал. Украдкой облегченно вздохнув, она стала обуваться.

– Как дартс?

– Хорошо. Наша команда проиграла, но было весело. А Руби симпатичная. И быстро соображает.

– Да. – Уиллоу озадаченно нахмурилась. – «Быстро соображает»? Что ты имеешь в виду?

– То, что она сказала.

Уиллоу покраснела.

– Ты слышал?

– Я читаю по губам – забыла? – усмехнулся Эндрю. – Твоя подруга говорит дельные вещи.

– Да ну тебя! – рассмеялась Уиллоу.

Она взяла упакованные часы и букет, который собрала и связала по дороге домой. Коробочку положила в мешок, чтобы никто ее не увидел с подарком в руках и не сделал утром очевидных выводов. Спрятать цветы было чуть труднее.

– Очень красиво, – сказал Эндрю, указывая на букет.

– В моей голове они выглядели еще лучше, но и так тоже сгодится.

Они вместе вышли, Уиллоу закрыла дверь.

– Давай пойдем вдоль побережья. Так мы меньше рискуем попасться кому-нибудь на глаза, да и дом Джинни находится в самом низу главной улицы. С нее и начнем, – предложил Эндрю.

– Хороший план, – согласилась Уиллоу.

Эндрю зажег фонарь, и они пошли по узкой тропинке – совершенно темной: луна светила ярко, но ее свет на дорожку не падал и не позволял видеть, куда ступает нога. Плюс ко всему кое-где встречались кочки и выбоины. Уиллоу невольно взялась за локоть Эндрю – исключительно из соображений безопасности. Ей ведь не хотелось оступиться и упасть со скалы. Он, как видно, не возражал.

– Уиллоу, можно тебя кое о чем спросить?

– Конечно, о чем угодно.

– Насчет ваших планов с Руби… Ты ведь сначала соврала про ужин по скайпу, а потом решила доказать мне, что не врешь?

Уиллоу почувствовала, как ее щеки вспыхнули в темноте.

– Вообще-то, когда я сказала, что ты можешь спросить меня о чем угодно, я не это имела в виду.

– Если не хочешь, не отвечай.

Какой он хороший! Она его обманула, и он это знает, но все равно ведет себя с ней мило!

– Пожалуй, лучше все-таки ответить. Ведь молчание – знак согласия, а так я могу хотя бы попробовать оправдаться.

– Я весь внимание, – сказал Эндрю.

– Я подумала, что ты хочешь пригласить меня на ужин.

Из-под куста, мимо которого они шли, выскочил заяц и помчался от них вверх по склону холма, сверкая белым хвостиком в свете фонаря.

– Вчера я чудесно провела с тобой время и буду очень рада это повторить. Я просто подумала, что если совместные ужины станут регулярными, то мы начнем проводить вместе все вечера, и тогда…

– Тогда испытание пружин твоего матраса произойдет не через шесть месяцев, как ты запланировала, а существенно раньше, – договорил Эндрю.

Уиллоу рассмеялась:

– Что-то вроде того.

– Понимаю. В следующий раз, если я приглашу тебя на ужин, а ты не захочешь идти, лучше просто ответь «нет».

– Я боялась тебя обидеть.

– Ничего, я большой мальчик. Переживу.

Некоторое время они шли молча. Потом, видимо из-за темноты, у Уиллоу возникло такое ощущение, будто она может сказать то, что хочет сказать, и это как бы не будет считаться.

– Я могу влюбиться в тебя, Эндрю Хэррингтон. То есть пока не влюбилась, но чувствую, что могу. Думаю, наше шестимесячное эмбарго феерически завершится гораздо раньше, чем мы наметили, но мне бы хоть вещи распаковать, прежде чем я прыгну в постель к первому встречному мужчине.

Эндрю ответил не сразу. Уиллоу даже успела подумать, что напугала его этим полупризнанием в любви. Да она и сама побаивалась своих чувств. Однако он вдруг остановился, поставил фонарь у ног, повернулся в темноте к ней лицом и прижался губами к ее лбу. Почувствовав, как переполняется сердце, она против собственной воли обхватила его руками и погрузилась в тепло его тела.

– Мне кажется, иногда мы встречаем людей, ради которых стоит нарушить все правила. – Он слегка отстранился, чтобы заглянуть ей в глаза. – И мы готовы сколько угодно ждать, когда они это поймут.

О боже! Уиллоу чувствовала, что пропадает, но ничего не могла с этим поделать.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 4.2 Оценок: 6

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации