Электронная библиотека » Холли Миллер » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Мой сон о тебе"


  • Текст добавлен: 19 апреля 2022, 02:51


Автор книги: Холли Миллер


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Я наблюдаю за Тэмсин, и мне становится очень грустно. Может ли быть, что она мне сестра только по матери? Не потому ли мы так непохожи? Даг и Тэмсин огненно-рыжие, голубоглазые, а я темноволосый, с карими глазами. В детстве одноклассники поражались, почему мы такие разные. Но мама сказала, что у нее с сестрой тоже мало общего. Такое объяснение меня вполне устроило, и я всегда прибегал к нему, если кто-нибудь начинал надо мной подшучивать.

Пытаюсь успокоиться и думать о хорошем. Например, о том, как Эмбер блестяще сыграет роль в школьном рождественском спектакле. И о велосипеде, который ей подарят на день рождения родители, хотя сами об этом еще не подозревают.

Тэмсин закрывает холодильник. Я меняю тему.

– Тэм, у родителей были какие-нибудь сложности в отношениях?

– Что ты имеешь в виду?

Зря я затронул эту тему. Только бы Тэмсин не решила, что я подозреваю маму или отца в измене. Ведь у меня пока нет никаких доказательств.

– Да ничего, забудь. Ерунду сморозил.

– Мне кажется, – задумчиво произносит Тэмсин, – папе надо бы найти кого-нибудь.

Натянуто улыбаюсь:

– Не могу представить, чтобы он завел себе подружку.

Тэмсин улыбается в ответ.

– Я знаю еще кое-кого, кто никак не заведет подружку. – И добавляет неожиданно горячо, сжав мою руку: – Ты не должен быть один! Ты такой хороший!

Переминаюсь с ноги на ногу.

– А ты такая необъективная!.. Не беспокойся, я свободен и счастлив.

Чем чаще я буду повторять это вслух, тем скорее сам поверю, что так оно и есть.

– Я хочу, чтобы ты нашел свою любовь. – Ее пылкость меня пугает.

– Не нужна мне никакая любовь. Честно.

– По крайней мере тебе нужна девушка. Даг говорит, что ты живешь как монах.

Я уже встретил девушку, Тэм. Она – само очарование, удивительно красивая, неимоверно привлекательная. Только вряд ли у нас что-то получится…

– Даг много чего говорит.

– Значит, он ошибается?

Меня не прельщает перспектива обсуждать с младшей сестрой свои отношения с Мелиссой.

– Давай не будем об этом.

– Ты уже давно расстался с Викки.

Викки… Стоит мне подумать о ней, и я особенно остро осознаю, как несправедливо было бы втягивать Кэлли в свой омут проблем, тревог и волнений.

– Мы с Викки не подходили друг другу.

– Ну, Бет довольно симпатичная, – не отстает Тэмсин. – Мы вместе работаем. Она замечательная! Давай я тебя с ней познакомлю…

Тэмсин продолжает расхваливать Бет на все лады, но в этот момент мой телефон подает сигнал. Это сообщение Кэлли: она принесла мне сладостей из кафе. С облегчением отмечаю, что, судя по смайликам, она не обиделась за мои вчерашние неуклюжие поцелуи.

– Тэм, я тебя обожаю. – Целую сестру и опять направляюсь на второй этаж.

– Что ты там делаешь? – кричит она мне вдогонку.

– Раскопки провожу, – бормочу я себе под нос, так, чтобы Тэмсин не услышала.

Глава 23
Кэлли

Я в центре города, хожу по магазинам. С нашего совместного с Джоэлом ужина, на котором он так растрогал меня историей о Скэмпе, минула неделя. Вчера на собеседовании в Уотерфене я ни на секунду не забывала о его словах про любовь к работе. Неожиданно звонит мобильный. Беру трубку. То, что мне сообщают по телефону, наполняет мою душу радостью и восторгом.

* * *

Я собиралась забежать к себе и быстро причесаться, но, вбежав в подъезд, не могу удержаться и сразу барабаню в дверь соседа.

Джоэл открывает. Вокруг пояса у него обернуто полотенце, а на гладкой коже блестят капельки воды. При виде него я даже забываю, что хотела сказать. Джоэл меня опережает:

– Извини. Я принимал душ и не успел…

Улыбаюсь до ушей.

– Джоэл, меня взяли!

– Взяли?

– Только что звонила Фиона. Меня взяли на работу в Уотерфен! Контракт на год!

– Это замечательно! Поздравляю!

Мы смотрим друг на друга, и прежде чем Джоэл, неловко рассмеявшись, отводит глаза, я успеваю осознать: он безумно мне нравится. Мне уже все равно, правильно ли я поступаю.

Порывисто делаю шаг вперед. Джоэл поднимает на меня взгляд. На секунду мы замираем. Наши лица так близко, что вот-вот соприкоснутся носы. Моя кровь закипает, сердце бешено колотится. Поднимаюсь на цыпочки и целую Джоэла, сначала осторожно, будто спрашивая разрешения, а затем все горячее и настойчивее. Наши языки встречаются. Он проводит ладонью по моим волосам, а я обнимаю его за талию и еще теснее прижимаюсь к его полуобнаженному торсу. Джоэл слегка дрожит от возбуждения. Несколько тягучих и сладостных мгновений я могу думать только о нем, о вкусе его губ, о пьянящем запахе его тела.

Наконец я отстраняюсь от Джоэла.

– Прости, – извиняется Джоэл, заметив, что моя футболка промокла.

За окном идет дождь. Он барабанит по крышам, по тротуару, по голым веткам деревьев. Его шум успокаивает.

Улыбаюсь и закусываю губу.

– Все нормально…

Джоэл распахивает дверь пошире, чтобы я могла войти.

– Кэлли, я… Можешь подождать пару минут?

Внезапно я чувствую смущение. Сердце бешено колотится.

– Мне все равно надо вывести Мерфи. Сейчас я его выпущу и вернусь.

Джоэл кивает.

– Тогда я не буду запирать дверь.

Глава 24
Джоэл

Стою в ванной и пялюсь на свое отражение в зеркале, постепенно утрачивая остатки благоразумия. Трудно дышать, словно кто-то перекрыл мне доступ кислорода.

Нельзя сближаться с Кэлли, но не могу больше противиться своим чувствам: она слишком мне нравится.

Наклоняюсь над раковиной. Кэлли и я… мы так подходим друг другу! Вдруг мы с ней все-таки можем быть вместе? Это ощущение – словно первый весенний день после долгой зимы, словно зеленый росток, пробившийся сквозь мерзлую землю. И поцелуй… Это было незабываемо!

И в то же время мне одиноко, тоскливо и тревожно. Я же обещал себе никогда не влюбляться. Не хочу снова сходить с ума от любви, снова позволить кому-то разбить мне сердце. Тем более не хочу, чтобы это произошло с Кэлли.

Смотрю на свое отражение. Повинуясь многолетней привычке, в голове начинает звучать тревожный звоночек, возвращающий меня к реальности. Я напоминаю себе о том, как мало Кэлли обо мне знает. Представляю, как она ужаснется, если я расскажу ей о вещих снах. И все же наш поцелуй – аргумент, который разобьет в пух и прах любые другие доводы.

Когда я одеваюсь, раздается трель домофона, и я поспешно нажимаю кнопку: Кэлли нет всего пять минут, а я уже скучаю.

– Да?

– Привет, котик!

У меня екает сердце.

– Мелисса?

Она смеется.

– Джоэл!

– Что ты здесь…

– Не делай вид, что ты забыл.

По моему телу пробегает дрожь. Я упираюсь лбом в стену. Только бы не ее день рождения!

– Ты меня впустишь или нет? Тут льет как из ведра!

Я закрываю глаза. Нельзя же держать ее на улице. По крайней мере, в доме я смогу ей все объяснить.

– Извини, я сейчас.

Я не видел Мелиссу с Хэллоуина. Смутно припоминаю, что в тот вечер, когда мы уже начали целоваться, она говорила про свой день рождения. Я что-то бормотал в ответ. Возможно, пригласил ее отметить праздник у меня. Сам во всем виноват.

Открываю дверь.

Мелисса заходит, откидывает капюшон, расстегивает пальто. Она очень загорела, как будто только что вернулась с юга.

– Ты меня разыгрываешь, да?

Качаю головой.

– Извини, у меня… появились другие планы.

Всего минут десять назад никаких других планов еще не было, и я кажусь себе обманщиком.

– Какие планы? Свидание?

Киваю.

– И при этом ты не позвонил мне, не предупредил…

– Совсем вылетело из головы, что ты должна приехать, – признаюсь я. – Прости, пожалуйста.

Мелисса ничего не отвечает. У нее такое лицо, словно она вот-вот разрыдается. Никогда раньше не видел ее в слезах. Не знал, что она вообще умеет плакать.

Мелисса старается взять себя в руки.

– Можно мне хотя бы в туалет зайти?

– Да, да, извини. Заходи, конечно.

Делаю шаг назад, чтобы пропустить ее, поднимаю взгляд и вижу Кэлли. Она застыла на лестнице, словно испуганный олененок. У ее ног сидит Мерфи.

Зову ее, но она быстро скрывается в своей квартире.

Часть II

Глава 25
Кэлли

Как ты думаешь, со временем мне станет легче? Перестану ли я так тосковать по тебе? Надеюсь на это, но пока мне только хуже и хуже.

Постоянно вспоминаю твой голос. Я очень хочу снова услышать его! Хочу смеяться с тобой. Рассказывать, как у меня дела. Целовать тебя. Прижиматься к тебе, ощущать твои объятия.

Но я знаю, что не смогу даже поговорить с тобой. Поэтому буду продолжать писать тебе письма и воображать, что ты здесь, рядом, что мы разговариваем. Быть может, письма помогут, и я перестану мечтать еще хоть раз увидеть тебя.

Как бы мне хотелось, чтобы ты был рядом. Я безумно скучаю по тебе.

Глава 26
Джоэл

– Ты не мог забыть! Ты ничего не забываешь! Даже день рождения моей мамы!

Мелисса кричит на меня из туалета, а я в гостиной мечусь из угла в угол. Надо скорее объяснить Кэлли, что она все не так поняла. Ловлю себя на том, что раздумываю, не успею ли я сбегать к ней, пока Мелисса занята.

– Кто она?

Слышно, как незваная гостья наконец нажимает кнопку слива и открывает кран с водой.

Мелисса появляется в дверях и останавливается, скрестив руки на груди. Я отмечаю, что на ней новое элегантное пальто, а волосы тщательно завиты и уложены. Мне становится очень стыдно.

– Твоя соседка сверху, да? Которую мы встретили тогда в магазине? Она тебе нравится. Я поняла, когда ты кинулся ее защищать…

Вспоминаю о Доминике, с которым она вроде бы как крутила роман какое-то время назад. Не хочу сейчас ссориться с Мелиссой, однако между нами всегда существовала определенная договоренность…

– Зачем… зачем ты говоришь так, будто я в чем-то виноват?

– Я ничего не говорю. Ты сам чувствуешь себя виноватым.

– Мелисса, прости меня.

– То есть теперь я должна убираться прочь? В такой ужасный ливень?

Словно в подтверждение ее слов дождь начинает с новой силой хлестать по стеклу.

Пристально смотрю на нее. Сколько раз она моталась ко мне через весь город. А я к ней – никогда, потому что не люблю уезжать далеко от дома. Она принимает меня таким, какой я есть, несмотря на все мои странности, и не устраивает допросов.

Как бы там ни было с договоренностью, Мелисса дает мне гораздо больше, чем я ей.

Вздыхаю.

– Что ты, нет. Разумеется, ты можешь остаться. Мне надо только…

Она язвительно улыбается:

– Не стоит ее отшивать из-за меня.

Повисает неловкая пауза.

– Мелисса, послушай… сегодня между нами… ничего не может быть.

Ее улыбка делается шире, как будто я сказал что-то смешное.

– Надо же, какие у тебя высокие моральные принципы.

Опускаю взгляд.

– Это вряд ли…

– А я думала, ты вообще против любых отношений и обязательств.

– Так и было. Но потом… – Я встречаюсь с ней взглядом и осекаюсь.

Какое-то время мы стоим молча.

– Даже интересно, что ты в ней такое нашел. – С этими словами Мелисса закуривает и направляется в кухню налить себе вина.

Глава 27
Кэлли

Увидев Джоэла с Мелиссой, торопливо захлопываю дверь. Чтобы как-то себя утешить, натягиваю самый уютный шерстяной кардиган и заплетаю косу. Потом беру кружку с изображением птиц Шотландии и, налив туда немного виски, пью до дна: надо чем-то залить бушующий в груди пожар. Сердце щемит от грусти, по щекам текут слезы.

Слышится стук в дверь. Осторожно открываю.

– Кэлли, извини, пожалуйста! – На Джоэле лица нет. – Я не знал, что она приедет.

Теперь он одет в джинсы и футболку. Его волосы взлохмачены. Наверное, он сушил их полотенцем. Стараюсь не представлять себе, каким Джоэл был всего несколько минут назад, когда только вышел из душа. Как тяжело он дышал и сгорал от желания… по крайней мере, так мне казалось.

– Ничего страшного. – Боюсь, как бы Джоэл не заметил, что я плакала. – Ты же мне рассказывал про нее. Я сама решила не придавать этому значения.

Все было ясно с самого начала, но я не хотела признавать очевидное. Думала, он не такой.

– Нет, я и Мелисса… мы не вместе. Честно! Мы просто… просто…

Он замолкает. Видимо, не знает, что еще сказать. А я так надеялась, что он все объяснит…

– Я позволил Мелиссе остаться, – тихо признается он. – Только на одну ночь. Ей далеко добираться до дома. Обещаю: между нами ничего не произойдет.

Вспоминаю звуки, доносившиеся из его квартиры в Хэллоуин.

– Что ты…

– Кэлли, ты мне очень нравишься…

Кивком останавливаю его, но ничего не отвечаю: не понимаю, как относиться к его словам.

Дождь остервенело колотит по крыше над лестничным пролетом, словно пытается ворваться в дом.

– Можно, я приду к тебе завтра?

Хмурюсь.

– Не знаю, что…

– Кэлли, пожалуйста! – Джоэл закусывает губу. Каждое его слово режет, как осколок. – Так случайно получилось. Ужасное совпадение.

Мягко перебиваю его:

– Джоэл, я опаздываю, – сочиняю на ходу. – Мне надо пойти переодеться.

Он растерянно смотрит на меня, и внезапно меня охватывает злость. А я-то еще его целовала… Хотя, надо признать, поцелуй был потрясающим.

Джоэл вздыхает.

– Ладно. Хорошего вечера.

– Спасибо.

Джоэл не уходит, а продолжает стоять, и мне приходится самой попрощаться с ним и не совсем вежливо закрыть дверь перед его носом.

Глава 28
Джоэл

Мне ужасно хочется ударить что-нибудь, да хоть эту стену, но я сдерживаюсь. Преодолеваю желание снова постучаться к Кэлли и постараться все ей объяснить. Ведь она готова была выслушать меня, а я упустил свой шанс. Поэтому иду к себе. Нужно все обдумать…

К тому моменту, как я возвращаюсь, Мелисса успевает переодеться в одну из моих футболок. Она встречает меня у входа – с голыми ногами, с небрежно рассыпавшимися по плечам локонами и с бокалом красного вина. Проводит пальцами по моей щеке и приближает свое веснушчатое лицо к моему. От нее знакомо веет духами и сигаретным дымом – запахом, который в моем представлении навеки связался со вкусом ее губ.

– Я никому не скажу, красавчик.

Мягко отстраняюсь от нее.

– Мелисса, не надо.

Ухожу в кухню, а она устраивается на диване, скрестив ноги так, чтобы были видны ее трусики.

– Джоэл, можно тебя кое о чем спросить?

– Хочешь есть? Заказать пиццу?

– Чем она лучше меня?

Все не так просто. Лучше, хуже – не в этом дело. Я не сравниваю Кэлли ни с кем. Просто она безумно мне нравится.

Это может показаться странным, но между нами возникла неразрывная душевная связь. Эти чувства – словно ураган, удар молнии или надвигающаяся стеной волна.

Вспоминаю, как Кэлли смотрела на меня. В ее светло-карих глазах застыло такое выражение… неужели я только что сам погубил все, что зарождалось между нами?

– Пепперони? – вместо ответа уточняю я.

Глава ́
Кэлли

Вскоре после случившегося договариваюсь с Эстер встретиться в баре и выпить по бокалу мохито. Теперь мне не придется отмечать свое назначение в одиночестве, лежа на кровати в берушах, тоскуя, как геймер, лишенный компьютерных игр. Если Джоэл опять ляжет в постель с Мелиссой, я этого просто не вынесу.

И вот мы сидим в баре. Я тороплюсь допить мохито, чтобы притупить боль. Целый час не заговариваю о Джоэле.

Наконец Эстер спрашивает, что случилось, и я рассказываю ей про Мелиссу.

– Подожди-ка. Она же вроде проститутка? – После выпитых коктейлей в голове у Эстер все перемешалось.

– Нет, просто у нее был такой костюм на Хэллоуин.

– Как можно нарядиться проституткой?

– Как Джулия Робертс из «Красотки».

При упоминании этого фильма и Хэллоуина Эстер неодобрительно морщится.

– И она осталась на ночь?

– Джоэл сказал, ей далеко добираться до дома.

Эстер смотрит на меня с такой жалостью, что я чувствую себя дурой.

– Только не говори, что ты ему веришь! Он еще один Пирс!

– Джоэл совсем не похож на Пирса.

Эстер рассеянно ковыряет соломинкой кубик льда в бокале.

– Ты забыла, как Пирс отменил ваш совместный ужин из-за того, что к нему приехала «родственница»? А потом оказалось, это та девушка, с которой он познакомился на площадке для гольфа.

Я пожимаю плечами и безуспешно пытаюсь заглушить горестные чувства с помощью мохито.

Эстер старается меня образумить.

– Не думаю, чтобы у вас что-то получилось, Кэлли.

– Почему? – Я отчаянно надеюсь, что подруга приведет такой довод, который я смогу убедительно опровергнуть.

Она наклоняется ко мне и с пьяным торжеством изрекает:

– Потому что он променял тебя на первую попавшуюся девицу.

От алкоголя я плохо соображаю и поэтому не нахожу, что возразить.

* * *

Утром я гляжу в окно. У меня кончился кофе, но я не тороплюсь бежать в магазин, чтобы не наткнуться на Мелиссу.

Накрапывает дождик. Серые тучи похожи на гусиный пух. С растущего рядом дерева доносится тревожная трель малиновки. Мир вокруг пробуждается: в домах поднимают жалюзи, улица наполняется привычными звуками шагов, хлопаньем дверей, рычанием моторов. Небо постепенно светлеет. Проступающие в полумраке силуэты становятся четче, в воздухе заметны пары от отопительных котлов.

Мелисса появляется раньше, чем я ожидала, и, перешагивая через лужи, идет к машине. Ветер колышет ее длинные волосы. Воротник пальто оторочен искусственным мехом.

Стоимость ее автомобиля, наверное, раз в двадцать больше, чем моя месячная арендная плата. Мелисса открывает дверцу и, не оглядываясь, садится за руль.

Как только машина исчезает за поворотом, я выхожу из дома.

* * *

К несчастью, Мелисса не успевает далеко уехать. Мы сталкиваемся у прилавка с замороженными продуктами. Мелиссе даже не нужен макияж: все мужчины и так оборачиваются ей вслед. У нее все натуральное: высокие скулы, гладкая чистая кожа, длинные ресницы.

Как ни странно, ее улыбка намного приветливее, чем при нашей прошлой встрече. Надеюсь, Мелисса подобрела не из-за того, что провела восхитительную ночь с Джоэлом, хотя не исключено, что причина именно в этом.

– Вот, заскочила за кофе. – Она приподнимает бумажный стаканчик. В неловких ситуациях в магазине люди всегда заводят светскую беседу о своих покупках. – У него нет молока, а черный кофе я не пью.

У него. Даже не нужно произносить имя. Мы обе прекрасно понимаем, о ком речь.

Повисает небольшая пауза. Я должна что-то ответить.

– Послушай, я понятия не имела, что вы с ним…

– Нет, мы так, балуемся. Джоэл не фанат серьезных отношений.

– Ясно. – Я тщетно пытаюсь определить, расстраивает ли это Мелиссу.

– Он тебе ничего не рассказывал? Про свои… проблемы?

Качаю головой. Если бы рассказывал, я бы помнила. Мелисса наклоняется к моему уху и понижает голос:

– Он одиночка. Боится любых обязательств. У него проблемы с… нервами.

Чувствую укор совести: Джоэл так добр ко мне, а я позволяю Мелиссе говорить гадости за его спиной. Она дразнит меня, заманивает в свои сети, заставляет переступить черту…

– Ты видела блокнот, который Джоэл постоянно таскает с собой?

Надо бы закончить разговор, но ее вопросы – словно лакомая приманка на крючке рыболова.

– Знаешь, что он там пишет?

Наконец я сдаюсь и заглатываю наживку.

– Нет.

Мелисса расчетливо разыгрывает спектакль: сначала колеблется, потом закусывает губу.

– Наверно, надо дать Джоэлу самому признаться…

На меня накатывает безумное желание схватить ее за руку, заставить все мне выложить, однако я не поддаюсь порыву. Пусть Джоэл сам решает.

– Как хочешь. – Я пожимаю плечами и делаю попытку уйти.

– Ой, там такое!.. Скажу – не поверишь.

Я смотрю ей в глаза.

– Мне неинтересно.

У Мелиссы на губах появляется самодовольная улыбка.

– Пожалуй, ты права. На твоем месте я тоже предпочла бы остаться в блаженном неведении.

– Извини, – мягко прерываю я. – Мне пора. Опаздываю.

* * *

Перед тем, как подняться к себе, кидаю взгляд на дверь Джоэла и, так и не постучавшись, прохожу мимо.

Глава 30
Джоэл

– Тебе повезло, – заявляет Стив, садясь на край стола, который, кажется, едва выдерживает вес его мускулистого тела.

Я стою у выхода, сунув руки в карманы, жалея, что не оделся теплее: спортивный центр, где работает Стив, не отапливается. Да и зачем, если посетители и без того обливаются потом.

За дверью звучит музыка, такая громкая, что даже здесь, в тренерской, создается впечатление, будто я в ночном клубе. Сердце учащенно бьется, и это вовсе не из-за недавно выпитого кофе. Вот и все. Назад пути нет. Пожалуйста, Стив, ты должен мне поверить.

– Я ведь могу тебе доверять?

Стив складывает могучие руки на груди.

– Разумеется.

– Обещай, что никому больше не скажешь. Даже Хейли.

Стив окидывает меня таким взглядом, словно я попросил сделать из меня Шварценеггера.

– Ты что, совершил что-то противозаконное?

– Нет.

– Хорошо. Тогда – никому.

Вновь я стою на краю бездны. Только теперь я действительно собираюсь прыгнуть. От страха на меня накатывает дурнота, голова кружится. Впервые после того случая в университете, когда врач просто посмеялся надо мной, я собираюсь перед кем-то раскрыться.

– Во время учебы ты… когда-нибудь сталкивался с ясновидящими?

Повисает напряженное молчание.

– Смотря что ты понимаешь под этим словом, – наконец откликается Стив.

– Что… что ты имеешь в виду?

Стив устраивается поудобнее.

– Есть экстрасенсы, выступающие по телевизору. Есть гадалки…

– Нет. Я про настоящих ясновидящих, которым открыто будущее.

Снова молчание, на сей раз более продолжительное.

– Значит, ты…

Зажмуриваюсь и кидаюсь в пропасть.

– Да.

– Так. И что ты можешь предсказать? События мирового масштаба? Выигрышные лотерейные билеты?

– Нет, ничего такого. У меня бывают… вещие сны.

– Про что?

– Про тех, кого я люблю.

Раньше я даже не представлял, до чего напряженной и наэлектризованной может казаться тишина. Сердце бешено колотится. Жду, что на лице Стива появится недоверие. Удивительно, но этого не происходит.

– Продолжай.

Даже не верится, что он до сих пор не захохотал и не послал меня куда подальше. У Стива настолько невозмутимый вид, что я даже забываю, о чем собирался ему рассказать.

– Давай, Джоэл. Я тебя слушаю.

Вдохнув поглубже, я начинаю говорить про Полли – его дочку и мою крестницу. Описываю страшную картину, привидевшуюся мне: машина Стива, не затормозив вовремя на перекрестке, на полном ходу влетает в фонарный столб. Сообщаю, что должно было случиться дальше.

– Поэтому я и спустил тебе шины той ночью.

Выругавшись себе под нос, Стив отворачивается к небольшому офисному окошку с таким видом, будто собирается шарахнуть по стеклу. На его лице играют желваки.

– Что еще?

Перехожу к истории о Люке, потом о маме и ее болезни. О том, что Тэмсин скоро станет мамой. О Кейт и об отце. И – впервые в жизни – показываю свой блокнот, словно раскрываю перед Стивом всю свою душу. На этих страницах я записал все: свои сны, мысли, планы.

Подумает ли Стив, что я сумасшедший? Засмеется, как тот врач? Отправит меня на осмотр в психоневрологический центр? Что же я буду тогда делать? Ведь все это не избавит меня от ясновидения…

Стив с сомнением листает блокнот.

– Твои сны зависят от чего-нибудь?

– Нет. Обычно я вижу их раз в неделю. И хорошие, и плохие. Никогда не знаю, каким будет следующий.

Конечно, хорошие сны снятся мне чаще, потому что в жизни моих родных и друзей больше приятных событий, чем несчастий и неудач. Но кошмары бывают такими ужасными, что с легкостью перевешивают все остальное.

Как бы я хотел излечиться! Излечиться, чтобы быть с Кэлли…

Поискав взглядом бумагу и не найдя ее, Стив берет со стола календарь с мотивирующими спортивными лозунгами. Отрывает листок, надпись на котором велит «победить стресс – покачать пресс», и начинает что-то на нем чиркать.

– Ты обращался к врачу?

– Только раз, в университете.

– И что он сказал?

– Не тратить попусту его время и убираться вон.

Продолжая строчить на листке, Стив приподнимает бровь.

– Он не предположил, что это может быть связано с состоянием тревожности?

– Он не предположил вообще ничего. И Стив, даже если я и тревожусь… я ведь вижу будущее.

– Все ли твои сны сбываются?

– Да, если я не вмешиваюсь. Но иногда я могу изменить будущее.

Он кивает, продолжая что-то записывать. Время идет, а вместе с ним уходит надежда, что Стив вдруг вскочит с криком «все ясно!». Меня охватывает отчаяние.

Наверное, в глубине души я с самого начала подозревал: ничего не получится. Если бы Стив смог мне помочь, это было бы настоящим чудом!

– У тебя были какие-нибудь тяжелые заболевания?

– Ясновидение считается?

– Нет.

– Тогда никаких.

– А травмы головы? Вспомни.

– Тоже нет. А что?

– Я уже многое забыл из того, что изучал, но, мне кажется, ясновидение как-то связано с изменениями в лобной или височной долях мозга. Скорее всего, в правом полушарии. – Карандашом он очерчивает в воздухе круг у лба.

Благодаря своей профессии ветеринара я кое-что понимаю. И все же моих знаний не хватает. Остается надеяться на помощь Стива.

Стив опускает карандаш.

– Джоэл, я уже лет двадцать не занимался нейропсихологией. Могу кое-что предположить, но это всего лишь мои догадки. Зато у меня остались знакомые специалисты. Например, Диана Йохансен.

– Кто она такая?

– Ведущий нейробиолог и моя бывшая однокурсница. Возглавляет научную группу. Пару лет назад получила орден Британской империи. У нее везде связи. И я уверен, она найдет для тебя время.

– Она исследует мой случай?

– Возможно. Как я понимаю, чтобы заняться тобой официально, ей нужно будет добиться финансирования. Понадобится одобрение этического комитета, а ты пройдешь разного рода медосмотры…

– То есть все не так просто, – подвожу я печальный итог.

– Ты ведь не ждал от меня волшебной пилюли, правда? – мягко спрашивает Стив, как будто утешает ребенка, у которого режутся зубки.

Наваливается тоска, тяжелая, как штанга.

– Не ждал…

– Я постараюсь тебе помочь. Спасибо, что доверился мне.

Я взглядом выражаю Стиву свою признательность. Воцаряется молчание.

– По крайней мере, теперь мне спокойнее, Джоэл.

– Спокойнее?

– Да. Твой рассказ многое объясняет. Ты же поэтому отдалился от Викки?

– В общем, да. Без меня ей лучше.

– И ты из-за Кэлли?..

Я моргаю.

– Что из-за Кэлли?

– Пришел сюда?

– Почему ты так решил?

– Я звонил ей на прошлой неделе – убедиться, что все в порядке, узнать, не нужно ли ей чего. Спросил, как вы поладили, и… – он с улыбкой качает головой. – Ну, скажем так, я долго не мог прервать поток ее восторгов.

Пару дней назад я был бы счастлив услышать это, но ведь Стив беседовал с Кэлли до того, как нагрянула Мелисса и все испортила. С тех пор мы так и не поговорили. Я ушел из дома где-то через час после Мелиссы. К этому времени Кэлли уже не было.

– Ты ей упоминал о своей проблеме?

– Нет.

– Кто еще в курсе?

– Только ты. И тот врач-дилетант.

– Значит, ты ничего не рассказывал ни родным, ни друзьям?

– Нет.

Присвистнув, Стив замечает:

– Джоэл, я не разбираюсь в ясновидении, однако знаю, что бывает очень полезно просто поговорить…

– Да, но с теми, кто тебя понимает. Вот я и пришел к тебе.

– Если бы ты объяснил все Кэлли, она бы могла понять. Может, попробуешь?

Я не отвечаю.

– Ясно. – Стив обхватывает себя руками за плечи, будто ощутив всю тяжесть моего положения. – Давай я для начала свяжусь с Дианой, а там видно будет.

– Спасибо.

– Это тебе спасибо! Той ночью ты спас меня и Полли от… – он замолкает: есть вещи, которые даже вообразить трудно, а уж облечь их в слова…

Несколько мгновений мы молча смотрим друг на друга. Музыка за дверью становится еще громче и быстрее.

– Значит, ты мне веришь?

Неужели это правда?

– Да, – мягко подтверждает Стив. – Я верю тебе, Джоэл.

Сковывавшее меня напряжение наконец спадает.

– Я очень хочу тебе помочь. Сегодня же позвоню Диане. Если придется привлечь других специалистов – привлечем! Я на твоей стороне, Джоэл. Мы обязательно найдем выход.

Упоминание о других специалистах вызывает у меня сильное беспокойство. Я боюсь стать подопытным кроликом. Стив говорил что-то насчет этического комитета и медосмотров. А вдруг попытки разобраться с хаосом в моей голове привлекут внимание прессы? Вдруг Диана воспользуется моей проблемой, чтобы прославиться и превратиться в одного из популярных ученых, которые вечно суются куда не просят: и в разные телевикторины, и в радиопередачи о росте цен на жилье?

– Дай мне время подумать, – торопливо прошу я. – Не звони пока Диане. Сначала надо кое-что сделать.

* * *

По дороге домой я, как и обещал, размышляю о разговоре с другом. Конечно, он прав. Я должен довериться Кэлли, поведать ей обо всем. Я ведь и сам этого хочу. Впервые в жизни.

Глава 31
Кэлли

Джоэл появляется в три часа.

– Привет! – Чтобы укрыться от пронизывающего уличного холода – а может, от чего-то еще? – он надел теплую темно-серую куртку и низко надвинул на глаза черную шапку. Джоэл излучает искренность и решимость. – Уделишь мне пять минут?

– Да хоть весь остаток дня, – отвечает за меня Дот. Я оборачиваюсь к ней. Она кивает на часы. – До закрытия всего два часа, а из посетителей у нас только он. – Дот указывает на сидящего у окна пожилого мужчину в кепке. – Иди-иди. Если вдруг у входа выстроится очередь, я тебе позвоню.

Дот не знает, что вчера случилось. Я не рассказала ей о поцелуе.

Смотрю на Джоэла. Даже странно, как он может улыбаться, когда мне так грустно?

– Там, на улице, ждет целая компания собак. Хочешь пройтись? – предлагает он.

* * *

Мерфи быстро находит общий язык с собаками Джоэла. Псы немедленно начинают с интересом друг друга обнюхивать.

– Палевого лабрадора зовут Руфус, далматинца – Спот, а мальтийскую болонку – Динь-Динь. Есть еще Бруно, но он не ладит с собратьями, так что его я выгуливаю отдельно.

Мы шагаем по улице. Собаки бегут перед нами, натягивая поводки. Сквозь тучи проглядывает солнце, однако туман по-зимнему окутывает все вокруг, и создается ощущение, что мы в сказочном подводном царстве.

– Кэлли, что ты думаешь о пинг-пончике?

– О пинг-понге?

– Нет. Пинг-пончик лучше.

Вопреки всему не могу сдержать улыбку.

– Любопытно! А что это?

– Ну, мы, как настоящие пингвины, идем в такой мороз гулять вдоль реки, а по дороге я угощаю тебя пончиками и заодно пытаюсь извиниться и все объяснить.

Вспоминаю про Мелиссу. Как же мне было тошно вчера, когда я увидела их вместе! И все же я решаю выслушать Джоэла.

* * *

По пути к реке мы заглядываем в итальянскую кондитерскую, а в парке отпускаем собак с поводков. Мерфи и его новые друзья начинают радостно носиться по лужайке, из-под лап вылетают комья грязи. На ходу мы жуем итальянские пончики из рикотты.

– Последний остался. Держи. – Джоэл протягивает мне бумажный пакетик и стряхивает с пальцев сахарную пудру. Кажется, он очень хочет помириться. – Вчера я тебя так толком и не поздравил. Ты молодец! Я очень за тебя рад!

Кидаю на него взгляд и внезапно чувствую смущение.

– Я ни за что не решилась бы отправить резюме, если бы не ты. И мне помогли твои слова о том, что любовь к работе – тоже важно.

Мы продолжаем брести по дорожке.

От Джоэла веет пряным ароматом, в котором чудится что-то лесное, осеннее и в то же время теплое. Мне вспоминается наш поцелуй – пылкий и нежный, так много значащий для нас обоих, – и нахлынувшее счастье.

Джоэл оборачивается ко мне.

– Кэлли, прости за вчерашнее.

– За поцелуй?

– Нет, поцелуй был… восхитительным! Я имею в виду то, что за ним последовало. Я совсем забыл, что Мелисса должна была приехать. Мы договорились об этом несколько недель назад.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации