Электронная библиотека » Холли Вебб » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Зефирное волшебство"


  • Текст добавлен: 13 апреля 2021, 10:13


Автор книги: Холли Вебб


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава пятая

Софи и обе морские свинки с беспокойством смотрели на Дэнни. Сердитый и хмурый, он спускался по лестнице, держа руки в карманах.

– Он идёт к нам? – встревожилась Анжелика и поднялась, словно готовясь броситься наутёк.

– Не волнуйся, – сказала Софи. – Жозефина знакома с Дэнни. Он никому о вас не расскажет. Дэнни хороший… почти всегда. Но он явно чем-то расстроен.

– Привет, Дэнни! – радостно запищала Жозефина, но тут же нахмурилась и шепнула Софи: – Он какой-то сердитый.

– Привет, – буркнул Дэнни, усевшись рядом с Софи. Он с любопытством взглянул на Анжелику. – Привет.

– Это Анжелика, сестра Жозефины, – объяснила Софи, с тревогой глядя на всех троих. Анжелика была расстроена, Жозефина – сердита, а Дэнни – одновременно расстроен и зол…

Анжелика испуганно таращилась на Дэнни.

– Будь с ней повежливее! – Софи легонько пихнула Дэнни локтем в бок.

И тут Анжелика её удивила: она подошла к Дэнни и коснулась лапкой его ноги.

Он дёрнул ногой и улыбнулся белой свинке:

– Щекотно.

Но Софи заметила, что его улыбка тут же погасла. Она уже собиралась спросить, что случилось, но Анжелика её опередила. Она вскарабкалась на колени к Дэнни и спросила, пристально глядя ему в лицо:

– Почему ты такой грустный? У тебя даже ноги грустят.



– Да мы там болтали с ребятами… – Дэнни указал на фонтан на вершине холма, где два его одноклассника по-прежнему брызгали друг на друга водой и смеялись. Анжелика пригнулась, испугавшись, что её могут увидеть, но Дэнни покачал головой. – Они тебя не заметят, не бойся, – проговорил он несчастным голосом.

– Вы что, поссорились? – спросила Софи.

Дэнни пожал плечами:

– Нет, мы не ссорились. Но Люк начал рассказывать о своём проекте. Знаешь, нам задали делать проект по истории…

– Ага.

Ещё бы не знать! В последнее время Дэнни только и говорит что об этом проекте. Он сказал Софи, что их учитель истории ждёт от ребят, что все их проекты будут magnifique. Что в переводе с французского означает «блестящие, превосходные, бесподобные». И Дэнни переживал, что его собственный проект вряд ли потянет на magnifique.

– Его отец помогает ему строить большую модель средневекового замка из кубиков сахара-рафинада! Папа Люка – владелец кафе. У них целый склад рафинада. А что есть у нас?

Софи понимающе кивнула. Их мама была переводчиком, а папа работал в туристическом агентстве. Они не умели строить модели замков, к тому же папа сейчас был в Испании.

– А что делает Альберт?

– Рисует фрагменты доисторической наскальной живописи. Он отлично рисует, лучше всех в классе. Они спрашивали у меня, что делаю я, закончил уже или нет, а я не знал, что ответить… Наверное, надо было сказать, что я придумал кое-что грандиозное, только это пока секрет, они сами потом всё увидят… – Он вырвал пучок травы и швырнул на ступеньки. Увидев, что он натворил, Анжелика и Жозефина испуганно ахнули в один голос.

– Извините, – пробормотал Дэнни и потянулся собрать травинки, но Жозефина быстро уже почти всё собрала, и Дэнни досталась лишь пара травинок. – Но ничего грандиозного я не придумал. Я просто не знаю, что делать. Я попробовал нарисовать Эйфелеву башню, но у меня получается какой-то кривой инопланетянин. Ненавижу ощущать себя глупым.

– Ты вовсе не глупый, – сказала ему Анжелика. – Ты говоришь по-английски и по-французски. Человек, знающий два языка, просто не может быть глупым!

– Да, наверное. – Дэнни пожал плечами. – Но мой проект явно будет провальным. Особенно по сравнению с другими крутыми проектами.

– Мы обязательно что-то придумаем, – заявила Анжелика, сжимая лапки в крошечные розовые кулачки.

– Я совершенно не представляю, что тут можно придумать, – покачал головой Дэнни. – Но мне приятно, что ты хочешь помочь.

Он осторожно провёл рукой по её гладкой белой спинке. Анжелика удивлённо притихла – она не привыкла, чтобы её гладили, – но потом осторожно потёрлась мордочкой о руку Дэнни и сказала:



– Когда я не знаю, что делать, я сажусь и читаю книжку. Это всегда помогает.

– У тебя в норке есть книги? – удивился Дэнни.

Анжелика тихонько вздохнула:

– Совсем-совсем мало. Только те, которые люди забыли в сквере. И те, которые есть, почти все обгрызены – приходится их обгрызать по краям, чтобы они прошли в дверцу. И мне всегда кажется, что самое интересное как раз и отгрызено. – Она застенчиво улыбнулась Дэнни. – Зато газеты можно свернуть в трубочку и принести целыми. Я люблю газеты.

– Да, на них мягко спать, – согласилась Жозефина. – Если как следует их пожевать.

– Я имела в виду совершенно не то! – Анжелика говорила так тихо, что всем остальным пришлось наклониться поближе к ней, чтобы расслышать. – Иногда, ближе к вечеру, когда уже начинает смеркаться, я выхожу из норы, сажусь под скамейкой и наблюдаю, как кто-то читает. Мне хочется с ними поговорить, спросить, интересная ли у них книжка или что нового пишут в газете. Тяжело притворяться, что меня как бы и нет.



– Это очень грустно, – прошептала Софи, а Дэнни с сочувствием погладил Анжелику по голове.

Жозефина удивлённо уставилась на сестру:

– Анжелика! Ты сама постоянно твердишь, что нам нельзя разговаривать с людьми! Мы с тобой даже поссорились из-за того, что я заговорила с Софи!

– Я и не разговаривала, – заметила Анжелика. – В отличие от некоторых!

– Могу дать тебе почитать что-нибудь из моих книг, – предложил Дэнни. – У меня есть и тонкие книжки, которые можно свернуть как газету. Ты их почитаешь, и мы потом их обсудим.

– Правда?! – У Анжелики загорелись глаза. – Настоящие книги?!

– Я принесу в следующий раз, – пообещал Дэнни.

– Это всё замечательно, – строго проговорила Жозефина, – но мы ещё не решили, что будем делать с твоей домашней работой.

– Ничего. – Дэнни тяжело вздохнул. – Нам пора домой, Софи. Проект надо сдать уже завтра. Наверное, я всё-таки попытаюсь закончить рисунок.

– Нет, так не пойдёт, – решительно заявила Анжелика, скрестив на груди лапки. – Надо, чтобы твой проект был лучшим в классе!

– Но я уже ничего не успею, – сказал Дэнни. – Мама не любит возиться с поделками, а папа в командировке. И я всё равно ничего интересного не придумал – и, наверное, уже не придумаю. Всем остальным помогают родители…

– Да, но у тебя есть я. То есть мы, – быстро добавила Анжелика, услышав, как хмыкнула Жозефина.

– Если честно, я тоже не очень умею… с поделками, – призналась Жозефина. – Но мне понравилась идея с кубиками рафинада. С рафинадом я бы точно справилась.

– Его нельзя есть, – хихикнула Софи.

– Тогда какой смысл? – Жозефина театрально закатила глаза. Анжелика задумчиво сморщила лоб:

– А вам можно сделать любую поделку?

– Любую, но обязательно связанную с историей Франции. И ещё месье Карл интересуется Древним Римом. Я пытался придумать что-нибудь древнеримское, но если завернуться в простыню и объявить, что это тога, получится как-то глупо. Особенно когда остальные делают замки из рафинада… – Дэнни снова вздохнул.

– Я знаю! – Анжелика спрыгнула с колен Дэнни и исполнила небольшой победный танец, радостно притоптывая лапками. Все остальные удивлённо уставились на неё: Анжелика сама говорила, что не любит танцевать.

– Вот что бывает, когда ей обещают книжки, – заметила Жозефина. – Она никогда не танцует!



Анжелика остановилась и объявила, чуть запыхавшись:

– Катапульта! Модель катапульты!

– Как те катапульты, которые были у древних римлян, когда они захватили Францию! – с воодушевлением подхватил Дэнни, но тут же приуныл. – Я знаю, как они выглядят, но вряд ли смогу сделать модель.

– Я смогу! – убеждённо воскликнула Анжелика. – Я помогу тебе с чертежом, Дэниел. Но собирать будешь сам – у тебя лапы крупнее. Есть у вас лист бумаги и карандаш? – с надеждой спросила она.

Дэнни и Софи покачали головой.

– С собой нет, – сказал Дэнни. – Но дома всё есть. Могу прямо сейчас сбегать и принести. Или… – Он искоса взглянул на Софи, словно не был уверен, правильно ли он поступает. – Хотите к нам в гости? – выпалил он и смутился.

– Ой, конечно, хотим! – радостно взвизгнула Жозефина, приплясывая на месте. Потом, поймав взгляд Анжелики, добавила: – То есть это очень любезное приглашение, и мы с радостью его примем. – Она легонько пихнула сестру локтем в бок. – Да?

– Ну… вообще-то это рискованно, но, с другой стороны, мне бы хотелось увидеть, как устроен человеческий дом, – призналась Анжелика. – Я ещё никогда не выходила из сквера.

– Это не дом, а квартира, – быстро проговорила Софи. – Но она на третьем этаже, и вид из окон очень красивый.

– У вас есть лифт? – спросила Анжелика с надеждой в голосе. – Я люблю наблюдать за канатной дорогой, которая возит туристов на вершину холма. Мне бы очень хотелось

...

конец ознакомительного фрагмента


Страницы книги >> Предыдущая | 1
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации