Электронная библиотека » Игорь Левашов » » онлайн чтение - страница 9


  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 11:10


Автор книги: Игорь Левашов


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Шрифт:
- 100% +

10. Охота

Абидаль с пятью воинами стоял недалеко от входа, давая возможность Лестеру, который побеседовать с Бубновым. Доктор попросил напарника не расслабляться и со всей серьезностью отнестись к охране пещеры. Отдав последние указания, он повернулся к токсам, к которым успел присоединиться Кима и произнес:

– Наша задача – бесшумно подобраться к кораблям противника и попытаться выяснить, сколько их прибыло на Сатэру! Абидаль, ты пойдешь первым и покажешь нам дорогу. Я и Ким замыкаем процессию. Всем ясно?

Токс, не раздумывая, двинулся в сторону кораблей противника. Он двигался быстро, стараясь избегать места, наиболее освещенные растениями и животными, излучающими свет. Надо отметить, что делал он это очень искусно.

Ночь оказалась гораздо прохладнее, чем можно было представить. Сырость, осевшая на деревьях, скатывалась с листьев и, превращаясь в воду, крупными каплями падала вниз.

Вдруг Абидаль остановился, подавая сигнал остановиться всем. Токсы вовремя не среагировали и едва не сбили его с ног.

– Что случилось? – подойдя к нему, спросил Лестер.

– Горпы, – шепотом ответил он, не смея пошевелиться.

– Что горы? Я ничего не пойму? – переспросил Лестер, – объясни толком.

Абидаль не стал ничего объяснять и указал рукой направление, куда стоило обратить внимание. В отличие от других мест, оно показалось доктору слишком мрачным, но мелькнувшие там тени расставили все по своим местам.

Несколько взрослых особей горпов стояли между деревьями и смотрели в сторону гор, туда, где был их дом. Один из них, заметив присутствие посторонних, опустился на четыре лапы и направился к группе Лестера. Абидаль двинулся к нему навстречу и поднял руку. Животное остановилось и стало нюхать воздух. Через некоторое время он издал добродушный рык, после которого вернулся к своим сородичам и принял первоначальное положение.

– Ты что, знаешь их язык? – удивился Лестер.

Он очень перепугался от неожиданного появления горпов, боялся, что они нападут на них, приняв группу за браконьеров.

– Да! – уверенно ответил Абидаль, – я изучил язык жестов и могу с ними общаться. Я был несколько раз на этой планете с Тэром, и запомнил все движения, с помощью которых он с ними общался, и то, что они означают. Могу предположить, что они ждут рассвета, а с первыми лучами солнца нападут на лагерь охотников, – неожиданно добавил он.

– С чего ты это взял? – удивился Лестер.

– Я поступил бы именно так! – ответил токс, – горпы, как и любые разумные существа, никогда не простят смерть вожака. Утро – самое лучшее время для нападения. Ночь остается позади, люди расслабляются….

– Ну, не знаю, – перебил его Лестер, – возможно, я слишком далек от восприятия этого мира…

Он не успел договорить. Странный звук, похожий на шарканье ног, отвлек его. Обернувшись, он посмотрел в сторону горпов, но не обнаружил их. Животные выдвинулись на несколько десятков метров вперед и вновь замерли в ожидании. Предположение Абидаля оказалось правдой – горпы направлялись в сторону стоянки, соблюдая при этом все меры предосторожности. Они старались не создавать лишнего шума, чтобы охотники не могли их обнаружить.

– Однако! – удивился Лестер, – надеюсь горпы стану нашими союзниками, – добавил он и улыбнулся.

– Ты это о чем? – спросил Ким.

– Я пока и сам не знаю, но надеюсь, что на месте мы во всем разберемся и примем решение, – ответил он и, подтолкнув Абидаля в спину, приказал, – Вперед, вперед, нам нужно успеть до рассвета!

Обойдя животных стороной, отряд через какое-то время вышел к реке. Используя шум воды, Абидаль решил обсудить с Лестером план дальнейших действий.

– Ниже по течению, – произнес токс, указывая на место, где река скрывалась в лесу, – есть поваленное дерево, соединяющее два берега. Внутри оно пустотелое, и мы сможем переправиться и выйти в тыл противника у пещер горпов, а уже оттуда подобраться к кораблям.

– Отлично! – воскликнул Лестер, – ну, тогда вперед!

Группа продолжила путь по окраине леса вдоль реки и, пройдя сотню метров, столкнулась с горпами, которые стояли недалеко от берега. Могучие животные стояли, прислонившись к деревьям. Лестер не сразу их разглядел.

«Они явно что-то задумали» – подумал Лестер, – «знать бы что?» Он насчитал восемь взрослых особей. Животные не обращали внимания на проходящий мимо отряд доктора, но группа все же замедлила движение, опасаясь их реакции. Однако глаза горпов внимательно следили за каждым их движением. Горпы позволили немногочисленному отряду зайти на их исконную территорию в память о погибшем Гарде. Они решили не нападать на тех, кого вожак когда-то пустил в их жизнь. У них была совершенно другая задача.

Лестер посмотрел на часы. Они показывали полночь и до рассвета, по его предположению, оставалось еще минимум четыре часа, а это целая уйма времени. Неожиданно для группы шум реки пропал, так же, как и сама река. Русло исчезало под сваленным деревом, к которому они подошли вплотную. Доктор поднял голову вверх, пытаясь определить диаметр.

– Вот это громадина! – произнес он вслух.

– Что-что, а деревья здесь очень большие, – поддержал его Абидаль, – на Здоре такие не растут.

Ким, подойдя к лежащему стволу, похлопал по нему ладонью и тут же отскочил в сторону как ошпаренный. Раздался глухой звук, который долгим эхом пронесся внутри ствола. Лестеру он показался схожим с уханьем совы.

– Не стоит этого делать, – произнес Абидаль, – шум может привлечь охотников, а нам это совершенно не нужно.

– Простите, – попытался сгладить вину Ким, – я не мог представить, что поднимется такой шум…

– Хватит оправдываться, – прервал его Лестер, – давайте переправляться на другой берег.

Он подошел к дереву, и заглянул внутрь. «Настоящий тоннель, по которому можно спокойно проехать на бронетранспортере», – подумал он про себя и, обернувшись к группе, произнес – я пойду первым, мало ли какие сюрпризы могут ждать нас на другом берегу.

Лестер надеялся преодолеть мост без всяких проблем, а перебравшись на другую сторону, намеревался разбить группу на две части и обследовать территорию, где находились захватчики.

– Нет, Лестер! – воскликнул Ким, хватая его за плечо, – позволь мне пойти первым. Я прекрасно вижу в темноте, думаю, браконьеры могли устроить ловушки, а если это так, то мне будет легче их разглядеть.

– Хорошо, – согласился с ним доктор, – пусть будет по-твоему.

Лестер сделал шаг назад, пропуская Кима, а как только тот оказался внутри дерева, последовал за ним. Ориентиром для него стала фигура Кима, маячившая перед ним на фоне выхода из дерева.

Человек с белыми глазами двигался уверенно, а когда до выхода оставалось несколько метров, он вдруг замедлил ход и остановился. Лестер едва не сбил его, уткнувшись в спину.

– Что? – спросил он.

– Мины! – ответил он, – как я и предполагал, они догадались заминировать проход, пытаясь обезопасить себя от внезапного нападения.

– Вот, черт! – выругался Лестер, – все-таки надо было взять с собой Бубнова, сапер бы не помешал!

– Не беда, – успокоил его Ким, – я справлюсь. Здесь слишком все примитивно – обычные растяжки.

Он передал оружие, находившееся у него в руках, Лестеру, а сам, встав на колени, принялся обезвреживать взрывное устройство. Токсы замерли в ожидании. За все время пути, не издав ни единого звука, они передвигались бесшумно и не доставили никаких хлопот доктору.

– Порядок, – произнес Ким, поднимаясь.

Лестер рассмотрел у него в руках две мины направленного действия. Зона поражения таких устройств доходила до семидесяти метров, и, если бы они сработали, то все, кто находился в переходе, погибли.

– Возьмем мины с собой, думаю, что они могут нам пригодиться, – произнес Лестер и приказал Абидалю, – пусть твои ребята заберут их у Кима и обращаются с ними осторожно.

Токс улыбнулся и, подхватив мины, передал своим воинам, сказав несколько фраз на родном языке. Через несколько метров группа оказалась на берегу. Как и говорил Абидаль, они вышли на противоположную сторону стоянки горпов. Выступавшая скала скрывала мост и отряд от охраны, которая могла находиться у кораблей. Используя наиболее затемненные участки местности, группа двинулась к ближайшей пещере.

Недалеко от кораблей им удалось рассмотреть нескольких мертвых животных, которым браконьеры просто напросто снесли головы из крупнокалиберного оружия. Все, что от них осталось, так это кровавое месиво рядом с телами.

Один из стоявших на поляне кораблей оказался транспортным и использовался для перевозки животных, а другой, судя по установленному на нем вооружению, был военным. Между кораблями горел большой костер, возле которого маячило несколько фигур охотников. Судя по всему, они даже не удосужились выставить охрану по периметру. «Возможно, часть из них охраняет вход в убежище Тэра», – предположил Лестер, – «и ожидают нападение именно с той стороны».

Створки ворот на транспортном корабле оказались раскрыты, и из грузового отсека доносились голоса детенышей горпов, которые, скорее всего, и привлекали взрослых особей. Добравшись до пещеры, доктор увлек отряд за собой. Он надеялся, что жилище животных окажется пустым, и они смогут спокойно обсудить дальнейшие действия. Оказавшись внутри, Лестер прислушался и, не услышав ничего подозрительного, направился в глубь убежища. Включив фонарь, он принялся осматривать пещеру, размеры которой были никак не меньше той, где Тэр устроил убежище. В дальний угол пещеры горпы натаскали огромное количество веток, соорудив для каждого животного отдельную кровать. Закончив осмотр, Лестер подозвал к себе Абидаля вместе с Кимом.

– Судя по всему, охотников, – произнес доктор, указывая на выход, – не так уж много. А раз так, то предлагаю пробраться на транспортный корабль и захватить его. После этого мы освободим детенышей горпов, в надежде что те, которые за рекой, придут им на помощь, а мы тем временем попробуем захватить второй корабль. Как вам мой план?

– А не слишком ли рискованно, Лестер? – засомневался Ким, – это всего лишь твое предположение, что их не много, не так ли?

Он посмотрел на Лестера и увидел ухмылку на его лице.

– Я не ошибаюсь, уж поверь мне, Ким, – ответил он, – ну, посуди сам – нам противостоят браконьеры. Возможно, среди них и есть бывшие военные, но это не меняет сути. Жажда наживы давно лишила их навыков и сноровки, что была прежде. Мы не раз с Карпом участвовали в операциях по поимке горе-охотников, и обычно на транспортном корабле находилось пять-шесть человек, на другом – не более десятка. Ну, пусть со всеми прикидками их будет двадцать. А теперь считай: четверых мы ликвидировали в тоннеле, осталось шестнадцать, а это по два человека на брата. Не так уж и много, или ты продолжаешь сомневаться? – спросил он и пристально посмотрел на Кима.

– Ты так убедительно все разложил, что мои сомнения развеялись, – ответил он, усмехнувшись.

– Хорошо! – удовлетворенно воскликнул Лестер, – и если ты не против, то можешь пойти со мной на транспортный корабль, – предложил он, а когда Ким кивнул в ответ, отдал приказ Абидалю, – Ты тоже пойдешь с нами и поможешь освободить детенышей горпов. Но прежде прикажи своим воинам обойти корабли и занять позиции с противоположной стороны, чтобы не позволить охотникам, которые могут охранять вход в пещеру, напасть на нас. И еще, это уже касается всех – мы не должны оставлять свидетелей.

– Мы что, должны всех убить? – уточнил Абидаль.

– Да! – коротко ответил доктор, – нам нужно замести следы.

В любой другой ситуации Лестер никогда бы не отдал такой приказ, но сейчас выбора не оставалось. И хоть решение далось ему нелегко, ему все же пришлось его принять. Он посмотрел на часы и улыбнулся. Через час-другой должны появиться корабли Тэра, и ему не хотелось, чтобы кто-то из оставшихся живых охотников сообщил об этом патрульным кораблям. У него возник план, как все красиво обделать. В пещере Тэра он обнаружил ящики с драгоценностями и хотел один из них позже доставить на корабль, а все произошедшее списать на алчность охотников, которые, не сумев разделить добычу, перебили друг друга. С этими мыслями он не заметил, как подошел с Кимом к выходу.

Абидаль, отдав последние указания токсам, догнал их и доложил, что его воины отправятся в указанное место, как только они сами окажутся у корабля. Доктор кивнул головой в знак одобрения и, ничего не говоря, вышел из пещеры.

Расстояние до корабля составляло примерно около двухсот метров. Он сделал несколько шагов и перешел на бег. Через пару минут троица была на месте. Лестер, посмотрев на Кима, произнес:

– Ты останешься здесь и будешь прикрывать нас, а мы с Абидалем постараемся зачистить корабль. Хорошо?

Помощник Стикса кивнул и, поднырнув под трапом, занял позицию, с которой ему открывался прекрасный обзор второго корабля и место у костра, где находились несколько охотников, организовавших бесшабашную попойку. Ким насчитал пять человек, сидевших за импровизированным столом, сооруженным из ящиков. Еще двое лежали на земле, будучи хорошо поддатыми.

«Доктор был прав, – подумал он про себя, – эту братву можно было взять и голыми руками».

Лестер в сопровождении токса поднялся на корабль, оказавшись в грузовом отсеке. Как только они приблизились к клеткам, поднялся неимоверный шум. Причиной тому стали всполошившиеся животные, запертые в них.

– Вот черт! – выругался Лестер, – этого нам еще не хватало!

Громче всех кричали детеныши горпов, и Абидаль сразу бросился к ним, издавая на ходу какие-то странные звуки и размахивая руками. Оказавшись у клеток, где их удерживали, он стал их успокаивать, и они замолчали. Как только они стихли, стали успокаиваться и другие постояльцы.

– Чтоб вас всех поразрывало! – послышался голос охотника, а следом за ним в отсеке, где находились животные, включилось освещение, – у меня и без вас голова трещит, – продолжал он ругаться, спускаясь в отсек, – надо было так перебрать, чтобы терпеть такие мучения….

Он не договорил. Лестер, схоронившийся за ящиками, которыми был заставлен проход вдоль клеток, бросился к нему. Охотник попятился назад и попытался достать оружие, висевшее у него на поясе, но удар доктора ножом пришелся точно в сердце и остановил его. Подхватив поверженного противника на руки, Лестер, чтобы не создавать лишнего шума, опустил его на пол и попытался глазами отыскать Абидаля. Токс по-прежнему стоял у клеток с горпами, находясь в объятьях одного из детенышей.

Порывшись в карманах убитого охотника, он обнаружил в одном часы, которые показывали половину четвертого, а в другом электронный ключ от клеток с животными.

– То, что надо! – воскликнул он и, поднявшись, бросился к токсу, – вот ключ, Абидаль! Открывай клетки и выводи детенышей на свободу!

– А что делать с остальными?

– Освободим позже, но только после того, как все закончится, – ответил доктор и направился в дверь, откуда появился поверженный им противник.

Абидаль, не теряя времени, открыл клетки с горпами и жестами приказал узникам следовать за ним. Малыши беспрекословно подчинились ему и стали продвигаться к выходу, следуя за спасителем.

Лестер, осмотрев комнаты, где могли находиться люди, больше никого не обнаружил. Оставалась кабина управления, куда он направлялся. Еще по пути к ней он услышал, как кто-то, находящийся там насвистывал незатейливую мелодию, сопровождающуюся странным шумом. У него сложилось впечатление, что тот, кто находился там, просто пританцовывал. Сделав еще несколько шагов вперед, доктор осторожно заглянул в комнату. Он не ошибся, один из членов кровавой команды стоял возле пульта управления и что-то разглядывал на мониторе. На его голову были надеты наушники. Он настолько был отрешен от всего, что его состояние позволило Лестеру подойти вплотную. Обхватив шею танцора руками, Лестер сорвал с него наушники и приставил к виску бластер.

– Не вздумай кричать! – прошептал он, обомлевшему от неожиданности браконьеру, – если будешь вести себя хорошо – останешься жить. Договорились?

Охотник, не раздумывая, кивнул головой в знак согласия. У него не было выбора, доктор схватил его так, что бедняга чуть не задохнулся. Лестер, уложив его на пол, связал руки за спиной, а после усадил в кресло.

– Сколько вас прилетела на Сатэру? – спросил доктор.

– Семнадцать было, но четверых взорвали какие-то дикари. Отпустите меня, я всего лишь пилот и никого не хотел убивать, – вдруг заверещал он.

– Не скули, мне все равно, кто ты, – прервал он его, влепив увесистую оплеуху, – лучше скажи, почему нет связи?

– Это я включил систему защиты, чтобы нас никто не мог обнаружить. Вам лучше меня отпустить, здесь скоро будут военные…

– Ну, насколько я знаю, они прибудут только к обеду!

– Нет, нет, они прибудут примерно через час, ну, может быть, чуть больше. Мне недавно удалось с ними связаться, и они сказали, что уже на подлете.

«Возможно, это Тэр, – подумал про себя Лестер, – а если это так, то ему надо все объяснить» – и, обращаясь к пленнику, спросил, – а ты сможешь выйти с ними на связь?

– Думаю, что да! – радостно воскликнул он, – если я так сделаю, вы меня отпустите? – добавил он, пытаясь торговаться.

– Сначала связь, – произнес доктор и освободил ему руки, – и если все получится, то я подумаю.

Выключив защиту, пленник набрал какие-то цифры и через мгновение увидел на мониторе Карпа в форме полковника.

– Я так и думал! – закричал доктор, – Карп, это я, Лестер!

– Не кричи, я прекрасно слышу тебя. Что с вами?

– Все нормально, надеюсь, к вашему приходу все подчистим.

– Что с Кассией? – вмешался Тэр.

Ответ Лестера о том, что она находится в безопасности успокоил не только ее отца. Слова доктора стали бальзамом и для меня. Упал камень с моей души, но напряжение еще оставалось, и пока я ее не увижу – буду переживать.

– Мы прибудем с минуты на минуту, так что не предпринимайте никаких действий, – приказал Тэр, – как понял Лестер?

– Хорошо, мы дождемся вас! – успокоил его доктор.

Пленник отключил связь и, повернувшись к доктору лицом, получил мощнейший удар рукояткой бластера по голове.

– Так будет лучше для всех, даже если ты останешься в живых, никто твоим бредням не поверит, – произнес он, связывая руки охотнику.

Завершив эту процедуру, он бросился к выходу, в надежде рассказать своим товарищам приятную новость. Оказавшись за пределами корабля, доктор просто обомлел. В лучах поднимающегося солнца по поляне расхаживало больше десятка взрослых особей горпов, а из корабля напротив он увидел выходящего Кима. Он бросился к нему, чтобы узнать что произошло. Пробегая мимо того места, где раньше был костер, он увидел страшную картину. Браконьеры, ранее находившиеся там, были убиты, и не просто убиты – части разорванных тел были разбросаны в радиусе пятидесяти метров. Горпы, как и предполагал Абидаль, вернулись, чтобы свершить свою месть.

Со стороны реки Лестер заметил группу токсов под руководством Абидаля. Они направлялись к ним.

Когда он с воинами приблизился, Лестер, сгорающий от любопытства, накинулся на него:

– Может быть, ты мне объяснишь, что здесь произошло?

Абидаль вместе с детенышами горпов беспрепятственно покинул корабль и повел их к реке, в надежде, что они смогут самостоятельно перебраться через нее на другой берег в джунгли, где находились взрослые особи. Ким проводил их взглядом и продолжил наблюдать за теми, кто находился у костра. Добравшись до берега, токс попытался отправить спасенных животных в воду, но малыши, почуяв сородичей, подняли крик, чем привлекли внимание пьяных охотников. Браконьеры, не разобравшись в том, кто это, решили, что на них напали, и стали палить из всего, что у них было под рукой, в сторону Абидаля и горпов. Своими действиями они сами спровоцировали атаку горпов, которые, в считанные секунды, преодолев реку, напали на обидчиков, убивших их вожака. Чтобы не дать шанса взлететь второму кораблю, Ким, не теряя времени, покинул позицию, ворвался на корабль и уничтожил там двоих охотников, пытавшихся открыть огонь по животным, из оружия, находившегося на корабле. Браконьеров, что охраняли вход в пещеру, также настигла месть горпов. Лестер приказал пересчитать трупы, чтобы убедиться, что никому не удалось уйти от возмездия. Приняв доклад, он сложил цифры и убедился, что всего трупов было семнадцать.

– Вот так развязка! – улыбнулся доктор, – кто бы мог подумать, что так может быть!

Послышался звук приближающихся кораблей. Горпы, замерев, подняли головы к небу и через мгновение, издавая громкие звуки, бросились в сторону леса. Заметив, как напряглись токсы вместе с Кимом, Лестер поспешил их успокоить.

– Это наши корабли, так что расслабьтесь! – улыбнулся он, – Абидаль, отправляйся в джунгли и приведи всех, кто там остался! И сделай это как можно быстрее! Давай, давай! – подгонял он токса.

Выкрикнув что-то своим воинам, Абидаль бросился к дереву, которое связывало берега, и, миновав мост, скрылся в тени леса, из-за которого поднималось яркое солнце. Лестер улыбнулся и облегченно вздохнул.

Вскоре появившиеся корабли опустились на поляну. Лестер вместе с Кимом двинулись навстречу выбегавшим из корабля людям. Они шли нам навстречу, как настоящие герои.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации