Электронная библиотека » Игорь Свищев » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Зимняя сказка"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2019, 11:00


Автор книги: Игорь Свищев


Жанр: Сказки, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 5
Продолжение страшной истории кота Дормидонта

В которой становится понятно, как же всё-таки кот Дормидонт попал в снежную сказочную страну, где он теперь обитает уже вторую тысячу лет.

– Танго! – воскликнул кот, и всё вокруг закружилось.

Зажигательная ритмичная музыка вдруг ожила, находя себя в продолжении изящных движений грациозного кота.

– Не волнуйся, у нас всё получится, – подбадривал кот Элину, – главное – слушай себя, а я буду вести тебя. Сейчас поворот, наклон, голову поверни на меня. Посмотри мне в глаза. Не торопись. Вот. Хорошо. Хорошо. Ещё раз. Поворот. Взгляд! Взгляд! Самое главное – взгляд. Теперь взгляд в сторону. Поверни голову обратно ко мне, теперь в противоположную сторону, теперь посмотри в мою сторону. Браво! Ты прекрасно танцуешь танго! Ты просто талант! – кот был в восторге. – Это лишь самая малая часть того, что я тебе показал сейчас, – сказал кот, возвращая Элину обратно к столу, – чтобы ты представляла, какой это зажигательный танец. Только вот не хватает красного платья, красного цветка в волосах и… её. Моей Изабель… – И взгляд кота стал немного влажным.

– Мы расстались с ней. Неожиданно, нелепо и трагично, – продолжил он. – Команда уже восстановила силы, и корабль был в полном порядке. Мы очень спешили сорваться с якоря и укрыться на одном из необитаемых островов, чтобы припрятать там нашу добычу и переждать некоторое время, чтобы всё улеглось. Предстояло моё расставание с Изабель на короткое время. Я поклялся вернуться к ней очень скоро. А она, посмотрев мне в глаза, сказала:

– Мы больше никогда не увидимся с тобой.

Я рассмеялся, ответил ей, что всё это вздор: «Вот увидишь, как не пройдет и месяца, и мы будем опять вместе», – и подарил ей кольцо.

Всё так и шло, мы уладили свои дела и опять направились к берегам Аргентины, как налетел шквальный ветер, который принёс прямо к нашему кораблю три шхуны. Эти шхуны не прекращали охотиться за нами. Мы приняли бой и бились, как львы.

Два корабля уже горело, в одном из них даже взорвался пороховой склад от прямого попадания наших пушек. Победа почти была в наших лапах. Третий корабль мы взяли на абордаж. Была беспощадная рубка – не на жизнь, а на смерть.

Как вдруг на горизонте появился корабль-призрак. Эта старая пиратская легенда. Все думали, что это просто матросские байки. И вдруг увидеть такое….

Это был огромный чёрный корабль, весь в огнях. А вместо матросов там были одни скелеты, которые ловко управлялись с парусами.

На палубе стоял скелет капитана, который смотрел в подзорную трубу и не замечал нас, как будто никого не было на его пути.

Корабль-призрак на полном ходу протаранил наш фрегат и шхуну, которую мы взяли на абордаж, и исчез из виду.

Наш фрегат – в щепки! Половина команды сразу пропала без вести, а остальные остались плавать среди обломков нашего легендарного фрегата в открытом море, готовясь к самому худшему.

Капитан Сильвер как мог подбадривал команду, но он, конечно, понимал, что мы обречены. Очень скоро вокруг нас закружили акулы – эти мерзкие морские крысы. Одна из них, самая наглая и самая главная, подплыла к нашему капитану. А он не растерялся и как даст ей прямо в глаз.

Хряяяясь! У неё аж нос в гармошку так и сложился.

Акула такая, удивленно:

– Я просто хотела сказать вам «добрый вечер», – и она поплыла в мою сторону, нагло так напевая: «Ах, вернисаж, ах, вернисаж. Какой портрет, какой пейзаж…» И подплывает осторожно так ко мне.

А я ей говорю:

– Какой портрет? Какой пейзаж? – И как дам ей во второй глаз.

– Хряяяясь! – Тут у неё нос вообще в трубочку скрутился.

Акула ещё больше удивилась.

– За что? – спрашивает она.

– За что? – закричал я в гневе. Я был просто вне себя. – Да было бы за что, – кричу я ей, – мы бы сейчас из тебя суп сварили. Проваливай отсюда, кусок плавучего мыла. Пока я из тебя котлет рыбных не нарубил.

– И что ты думаешь? – спросил кот у Элины. – Они уплыли? Ничего подобного. Остались так тихонько в сторонке и поджидают, пока мы совсем не обессилим, чтобы нас можно было взять тёпленькими и тут же сожрать.

– Да-а-а-а, дело – дрянь, – подумали все мы.

И тогда капитан Сильвер из последних сил говорит:

– Братья пираты! Мы обречены, но мы никогда не боялись смотреть смерти прямо в лицо. У нас есть только два пути – умереть достойно в пасти этих мерзких тварей, которые только и ждут, как мы потеряем все свои силы или… – тут капитан сделал паузу, – …или выпить море! Что вы выбираете, мои отважные, мои бесстрашные братья? – страшно закричал капитан.

И все мы, в один голос, громогласно закричали своему капитану:

– Конечно же, выпить море! Тысяча морских бесхвостых чертей! – И мы начали пить море.

– В море же вода очень соленая и очень горькая? Как же вы её стали пить? – удивленно спросила кота Элина.

– Да, солёная. Да, горькая. А что делать? Мы пили, и всё пили, и всё пили море. Каждый из нас превратился в громадного круглого кота-великана. У меня был такой огромный живот, как гора. Мы стали тонуть, потому что каждый из нас теперь был весом почти с Луну. Я перевернулся на спину и уже мог пить воду, лежа на дне моря. Каждый мой коготь был с пятиэтажный дом и даже выше. Оставалось совсем немного. Мы уже почти выпили всё море. Я даже увидел, лежа на дне, сквозь остаток моря звёзды. И тут…

Что-то отвлекло кота Дормидонта, он встал из-за стола, подошёл к окну, а затем быстро вернулся обратно.

– Вы почему ничего не едите? Берите вот конфеты, печенье, мармелад, зефир в шоколаде. Бери, что хочешь, угощайся, – любезно ухаживал за Элиной кот.

– Я уже наелась, спасибо большое, – улыбнулась коту Элина.

– Как это наелась? – возмутился кот. – Посмотрите-ка на неё – она наелась! Вечер только начинается, а она уже наелась. Нет, так дело не пойдёт! Впереди у нас новогодний бал, столько мероприятий. Нужно быть в форме. Так что я Вас попрошу, миледи, возьмите себя в руки и будьте готовы хотя бы по чуть-чуть, но всё попробовать, договорились? – спросил кот у Элины.

– Хорошо, я постараюсь, – ответила Элина. – А что было потом?

– Ну вот и прекрасно, – успокоился кот. – А что было потом? Что было потом? – переспросил удивленно Элину кот и задумался.

– Ну, потом? – напомнила ему Элина. – Ты рассказывал, что почти выпил море, что тебе осталось совсем немного, чтобы его выпить. И тут…

Взгляд кота Дормидонта был непонимающим, но через мгновение он воскликнул.

– Ах, да! И тут я… Я потерял сознание! Очнулся я уже на берегу. В незнакомом мне городе. Вокруг были люди. Они совсем не понимали, о чём я их спрашивал. И даже местные коты не понимали ровным счетом ничего из того, что я им говорил, они просто молчали и уходили в сторону. Неожиданно пошёл снег. Я его тогда увидел первый раз в жизни. Было очень холодно, ведь я же привык обитать в тёплых странах. Я бродил по улицам. Но однажды в зеркальной витрине одного из магазинов я увидел наш фрегат и всю нашу команду. Капитан Сильвер приветствовал меня и махал мне рукой.

– У нас всё получилось! Мы выпили все море! Мы спаслись! – восторженно закричал я. – Одним прыжком я добрался до этого зеркала и провалился в нём. Теперь вот я здесь, и обитаю в этой волшебной и снежной стране уже вторую тысячу лет. Но всё же, я верю. Я верю, что все мы спаслись тогда. Но только теперь нас разбросало по разным уголкам. А я так и не вернулся к своей милой кошечке, моей Изабель… И это очень и очень печально, – закончил грустно свой рассказ кот Дормидонт.

– Да, захватывающая история. Я просто под впечатлением, – сказала Элина.

– Правда? – обрадовался кот. – Граф, я надеюсь и Вам она тоже понравилась?

– Без всяких сомнений, – весело подтвердил снеговик.

– Ну, конечно же, правда, а как иначе? Милый Дормидонт, да ты просто сказочник, тебе обязательно надо писать сказки, у тебя это очень хорошо получится, – улыбнулась коту Элина.

– Да уж, насмотришься тут на всякое разное, что и не такие сказки напишешь. А что? Очень даже недурная мысль. Я подумаю над этим, – расплылся кот в улыбке. – Я тут как раз наряжал ёлку, пока ждал снеговика. Ты любишь наряжать елку? – спросил кот у Элины.

– Я обожаю наряжать елку, – ответила девочка.

– И я тоже, – сказал снеговик, выбираясь из-за стола.

– Тогда побежали скорей! – воскликнул кот и вприпрыжку направился к ёлке.

На ёлке уже горели гирлянды.

– Только верхушка моя, – закричал кот и схватил её в свои мохнатые лапы.

– Хорошо, хорошо. Я не против. Я тогда возьму вот эти колокольчики и этого Деда Мороза. – И Элина принялась увлечённо наряжать елку.

Вдруг она увидела в коробке елочные игрушки пиратов: капитана Сильвера, этого одноногого и одноглазого пирата, серого Боцмана и многих других. Она не выдержала и спросила у кота Дормидонта:

– А кто это?

– А это вся наша команда. Вот ещё посмотри. Это фрегат. Я его уже повесил на ёлку. Он волшебный. Его сделал я, собственными лапами. Он точная копия нашего корабля «Черный осьминог».

Фрегат был очень красив. Но самое интересное было то, что на нём была живая команда. Пираты лазили по мачтам и ловко управлялись с парусами. А на капитанском мостике стоял легендарный капитан Сильвер, смотрел в подзорную трубу куда-то вдаль и отдавал команде свои приказы… Рядом с ним был рыжий кот, который отважно управлял штурвалом.

– А твоя Изабель? Она тоже у тебя есть? Она тоже на ёлке?

– Нет, – ответил кот. – Это очень и очень лично. Я не могу выносить свои чувства на показ. Это так хрупко, как тонкое стекло. Изабель в моём сердце. А ближе уже места не найдёшь, – ответил кот Элине.

– А что это за рыжий кот? – спросила Дормидонта Элина.

– А это я, – улыбаясь, сказал Дормидонт. – Рыжий – мой натуральный цвет, – важно заметил он. – Но я решил перекраситься в радикально-черный. Достал хорошую краску, кстати, контрабандный товар. И вот результат. Так проще. Знаешь, ну и намучился я здесь с этим моим рыжим цветом. Что только раньше не выслушивал в свой адрес: и что я рыжая бестия, и что все рыжие – обманщики, и что во всём только рыжие виноваты, и что «кто будет жульничать, получит по рыжей наглой морде». Но сейчас совсем другое дело. Правда, мне идёт чёрный цвет? Особенно к моим голубым глазам?

– Да, очень. Но и рыжим тебе было бы очень хорошо, мой милый Дормидонт, – обнадёжила его Элина.

– Спасибо, – заскромничал кот и тут же предложил, – друзья мои, давайте сейчас нарядим ёлку и прогуляемся по волшебной снежной улице, ну что согласны?

– Конечно, согласны! – радостно ответили Элина вместе со снеговиком. – Только вот сейчас закончим с ёлкой, соберёмся и вперёд, – засуетился кот.

Глава 6
История волшебного шкафа

Как кот Дормидонт вместе с Элиной и снеговиком украшали ёлку, а потом кот Дормидонт долго собирался на улицу, рассказав историю своего волшебного шкафа. И всё же после долгих сборов они оказались на волшебной снежной улице.

Ёлка уже была наряжена и сверкала огнями. Игрушки яркими бликами подсвечивали мохнатые ветки, растворяясь среди бесчисленных иголок новогодней ёлки.

Ёлка пахла хвоей, смолой и ещё чем-то таинственным и завораживающим. Этот новогодний запах придавал загадочную торжественность и атмосферу наступившего новогоднего праздника и волшебства.

Элина стояла и зачарованно смотрела на мерцающие огоньки, которые то загорались, то потухали. Они мерцали, переливаясь разноцветными огнями. Ёлка была такой красивой, что на неё можно было смотреть, не отрывая взгляда, целую вечность.

– Чего-то не хватает, – задумчиво заметил проницательный кот, стоявший рядом с Элиной. – Только вот чего? Как думаете, граф?

– Может быть, снега? – спросил у кота Дормидонта снеговик.

– А что? Оригинально! Снег не только на улице, но и в доме! – воскликнул он. – Только вот надо, чтобы он не таял, а кружился так мягко над ёлкой, оседал на ветки и при этом не нарушал всей этой красоты.

И в ту же секунду кот взмахнул лапами и торжественно произнес: «Але-е-е, гоп!»

И над ёлкой закружил настоящий зимний снег красивыми, волшебными хлопьями, мягко опускаясь на ветки и через некоторое время исчезая среди ёлочных игрушек и ярких гирляндных огней.

– Настоящий снег! – воскликнул довольный кот. – Не совсем, правда, волшебный. Он не тает, а просто исчезает, и всё. Но это и к лучшему: сырость нам ни к чему.

И тут взгляд кота, неотступно следовавший за падающими снежинками, медленно переместился на огромную кучу подарков, которая заманчиво возвышалась под ёлкой.

– Посмотрим? Какие здесь подарки? – сказал, подмигивая Элине кот. – Я целое утро мучился, мне так хотелось порыться в этой куче подарков, но я всегда это делаю вместе со снеговиком. Без него это неинтересное занятие. Ну что, побежали?

– Ты не стесняйся. Мы поделимся по-братски, – заверил кот Дормидонт. – Только паровоз, чур, мой! – вдруг закричал он, сразу забирая его в свои мохнатые лапы.

Подарков было невероятно много, и все они были завернуты в красивую оберточную бумагу. Элина разворачивала их и с интересом рассматривала. А снеговик со всего разбега прыгнул в эту огромную кучу подарков и просто исчез в ней.

«Столько всего и сразу, такое бывает только в сказке», – подумала Элина.

Элина увлеченно стала разбирать разные красочные коробки. Большие и маленькие. Интересно было узнать, что же там лежит такое, и это очень увлекало и захватывало.

– Ты только не волнуйся, мы всё успеем посмотреть, – успокаивал Элину кот, энергично разрывая красочную упаковку и доставая из разных коробочек подарки. – Вон, смотри, что снеговик вытворяет. Приятно посмотреть, как он роется в этой куче подарков.

– Ничего не пропадёт даром. Что не успеем посмотреть, потом заберём с собой, и то, что нам уже понравилось, заберём тоже.

– Фу-у-уххх, аж вспотел, – сказал утомленный кот, а его взгляд просто горел от одного вида ещё не тронутых им новогодних подарков.

– Я тоже, – сказал уставшим голосом снеговик, он уже был без шляпы, а его нос-морковка был немного сдвинут набок, и он теперь все время его поправлял.

– А ты как? – спросил кот у Элины.

– Я просто в восторге, столько всего интересного и необычного. Я как будто в сказку попала, – улыбаясь ответила она коту.

– А мы и так в сказке, – важно заметил кот – Ты что забыла? Это ещё что. У нас всё самое интересное впереди, – загадочно обнадёжил Элину кот Дормидонт.

– Ну что, может, продолжим смотреть подарки? Или ещё чашку чая? Сделаем, так сказать, небольшой перерывчик, – учтиво предложил кот.

– Ой, спасибо, милый Дормидонт, я уже не хочу больше чая. Можно, конечно, ещё посмотреть подарки – мне так нравится это занятие! Но ты ведь сам говорил, что впереди у нас столько мероприятий, а я не хочу что-либо пропустить, – сказала Элина коту.

– О чём ты говоришь?! – поспешил успокоить Элину кот. – Мы ничего с тобой не пропустим, можешь даже не переживать из-за этого. Давайте собираться на улицу! Граф, Вы как там, в порядке?

– Уже да, – весело улыбнулся снеговик. – Хорошо тут у тебя, мой друг.

– Это ещё что, пустяки. Ну что, собираемся на улицу?

– С удовольствием, – обрадовалась Элина.

– Пойдёмте, я покажу свой волшебный шкаф. Чтобы и граф убедился, что он в полном порядке. Надо что-нибудь надеть на себя, перед тем как пойти на улицу, а то я сквозняков боюсь, – распереживался кот Дормидонт.

И через мгновение он уже рылся в шкафу. Именно рылся в шкафу, выбрасывая из него всё содержимое на середину комнаты. При этом урча и страшно ругаясь.

– Что за чертовщина! Никогда ничего не могу найти в своём шкафу. Безобразие! Это просто ни в какие ворота! Кто в доме хозяин? Я или мыши? – всё больше распалялся кот. – Я вам покажу, как испытывать мое ангельское терпение! – ругался он всё сильнее и сильнее, выбрасывая содержимое шкафа наружу.

Он так увлекся, что даже сам залез в шкаф, и теперь снаружи торчал лишь только хвост кота Дормидонта.

Элина была так удивлена этим зрелищем, что даже не смогла что-либо сказать на всё то, что сейчас предстало перед её взором. Чего нельзя было сказать про снеговика: он обычным взглядом смотрел на происходящее как на обычное дело, к которому уже давно привык, ведь он так давно знал кота Дормидонта, тем более – что от него можно было ожидать.

Но самое интересное было в том, что вещи кота, только что выброшенные им из шкафа, лишь коснувшись пола, тут же взлетали вверх, аккуратно складывались в воздухе и летели обратно в шкаф, располагаясь обратно на полочках шкафа, каждое на своем месте.

– Ну что, впечатляет? – обернувшись, спросил кот.

– Да, впечатляет, – ответила восторженно Элина. – А ты не пробовал сам сложить свои вещи? Тогда ты все легко и быстро сможешь найти, потому что будешь знать, где что лежит.

– Интересная мысль, – выглянул удивленно кот из шкафа и посмотрел на Элину. – Как-нибудь, на досуге, я подумаю над этим, – пообещал кот и продолжил, – конечно, можно было просто подойти к шкафу и сказать: «Мне, пожалуйста, мою любимую шапочку и шарфик». И тут же из шкафа все появится прямо у меня в лапах. И все дела. Шкаф-то ведь волшебный. Причем из натурального красного дерева, прошу заметить, работы лучших итальянских мастеров. Но это так неинтересно. И так скучно. Это не по мне, – заключил кот.

– Кстати, я выменял этот волшебный шкаф у моего друга, маркиза Карабаса, на его же волшебные сапоги-скороходы, которые он потерял на одном из новогодних балов.

Это ему достался замок со всеми угодьями и лесами, да ещё и принцесса в придачу, благодаря его верному слуге – Коту в сапогах, который так ловко разделался со злым людоедом, превратив его в мышку и прикончив злодея в его мышином облике. Насчет замка ничего не скажу – замок мне самому нравится, добротный такой. А вот по поводу принцессы не знаю, это ещё вопрос! Повезло ему? Или нет? Ты не читала этой сказки? – поинтересовался у Элины кот Дормидонт.

– Конечно же, читала. Так ты с ними хорошо знаком? С маркизом Карабасом и с Котом в сапогах? – спросила Элина у кота Дормидонта.

– Ну, конечно же, безусловно, очень даже хорошо знаком. Я часто бываю у них в гостях вместе с моим другом, графом Эдельвейсом. Они часто приглашают нас к себе в замок и всегда очень рады видеть нас.

– О чём это я? Ах, да! Так вот, – продолжил кот. – В один из новогодних балов мы с маркизом и графом засиделись немного. А я ведь ему говорил: «Маркиз, Вы будьте осторожнее с шампанским. Уверяю Вас – это очень и очень коварный напиток». А он мне: «Да что Вы мне говорите такое? Я всё и без Вас знаю! Что Вы понимаете в этом? Я пью звёзды!»

Не послушал меня звездочёт, понимаешь. Граф его, кстати, тоже предупреждал. Так он нас и слушать не захотел. Тоже мне, Дон Периньон нашёлся, пьёт звёзды, видите ли, он. И вот результат. Остался без своих волшебных сапог-скороходов. И, ровным счетом, ничего не помнит.

Мало того, что он пропустил потом, после этого случая, несколько новогодних балов. Теперь его супруга не отпускает его никуда одного. Тем более со мной. Она теперь ходит на балы только вместе с ним.

Одним словом, с маркизом уже не погуляешь, как раньше. Остепенился. Да ещё и за сапоги ему попало по первое число. Хорошо, что я их сразу заметил. Они почему-то оказались у меня в карете. Лежали так тихонько, под скамейкой, аккуратно сложенные. Интересно, и зачем это ему взбрело в голову снимать сапоги у меня в моей карете? Может, он уже собирался улечься спать после наших с ним новогодних похождений?

– Я, не раздумывая, ближе к обеду, – уточнил кот, – вернул маркизу его волшебные сапоги-скороходы – обратно, так сказать, законному владельцу. Маркиз так обрадовался и сразу перестал быть грустным. Начал меня обнимать: «Вы спасли меня, мой друг! Что бы я делал без Вас? Ведь это же наша фамильная драгоценность, которая досталась нам с супругой от самого короля. Да, да, самого короля! И эти волшебные сапоги дороги нам как память». Он был просто неудержим в своей радости: «Просите, берите у меня взамен всё, что пожелаете. Всё, что Вашей душе угодно. Я не отпущу Вас с пустыми лапами обратно, пока Вы что-нибудь не возьмете взамен».

Я пожелал этот волшебный шкаф. А он ещё больше обрадовался и говорит: «Какие пустяки! Вы, как всегда, так скромны, так скромны, мой друг! В любое время, когда только пожелаете, я буду снова рад видеть Вас и супруга моя тоже», – не переставал всё говорить и говорить мне маркиз, пока мы с ним не расстались.

Вот и получается, что этот шкаф – моё скромное вознаграждение за безграничное благородство, врожденную скромность, потерянное мною время и мои хлопоты, конечно.

– Всё-таки, как ни крути, репутация и семейное благополучие стоят того, чтобы расстаться даже с таким волшебным, итальянской работы, шкафом из натурального красного дерева. Для маркиза это такие мелочи, а мне приятно, – расплылся в улыбке довольный кот. И продолжил выбрасывать свои вещи из шкафа.

– Согласитесь, друзья мои, – всё говорил и говорил кот. – Ведь сам процесс выбрасывания вещей из шкафа очень завораживает. Я так обожаю этим заниматься, – сказал кот, исчезнув в шкафу.

– Но если с этой точки зрения, то тогда, конечно, – да, зрелище очень впечатляет. Особенно то, что всё само укладывается на свои места, – согласилась с котом Элина.

– Это ещё что. Так, мелочи жизни. Нашёл! Нашёл! – радостно закричал кот, натягивая на себя синюю вязаную шапочку и повязывая себе на шею такой же по цвету синий шарфик.

– Ну вот, кажется, собрались. А вы как? – спросил кот у Элины и у снеговика. – Я уже давно готова, – улыбаясь, ответила Элина. – Я тоже, – сказал снеговик.

– Тогда вперед! Впереди нас ожидают невероятные приключения, новогодний бал и сногсшибательные сюрпризы! – торжественно произнёс кот Дормидонт. И его взгляд загорелся синими огоньками в предвосхищении предстоящих новогодних приключений…


…КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ…

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 4.9 Оценок: 7

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации