Текст книги "Дракончик Кокоша и динозавры"
Автор книги: Инго Зигнер
Жанр: Сказки, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Инго Зигнер
Дракончик Кокоша и динозавры
© 2013 by cbj kinder– und Jugendbuchverlag, a division of
© Вирозуб М. Р., перевод с нем. яз., 2021
© ООО «Издательство АСТ», 2021
* * *
Самый грозный хищник на Земле
Однажды маленький дракончик Кокоша и другой дракончик, обжора Оскар, заночевали у Матильды в джунглях Драконьего острова. Дом дикобразы устроили в корнях деревьев. И жили там всей семьёй.
Когда на листья высоких первобытных деревьев легли сумерки, трое друзей уселись перед хижиной дикобразов и принялись поджаривать на костре хлеб.
– Матильда, как у тебя хорошо, – заговорил Кокоша. – Я тоже хотел бы жить в джунглях.
– Но в джунглях водятся пауки, – напомнил Оскар. – Как представлю себе, что посреди ночи по носу ползёт огромный паук с двадцатью отвратительными волосатыми ногами… брррр! – Оскара передёрнуло.
– Но у пауков всего восемь ног, – возразила Матильда. – И вообще, пауки мне тут никогда не попадались!
Внезапно по джунглям пронёсся страшный рёв.
– Тигр, – прошептал Кокоша. – Надеюсь, к нам он не придёт.
– Да это Иво, – успокоила всех Матильда. – Он ревёт каждую ночь и пугает половину джунглей.
– Тигр нам ничего не сделает, – сказал Оскар. – В конце концов, я обжора, а обжоры – самые страшные хищники на Земле. Так что тигр пусть приходит.
– Нет, – сказал Кокоша. – Самым страшным хищником на Земле был тираннозавр[1]1
Тираннозавр, по-английски T. Rex, произносится Ти-Рекс, это сокращение от Tyrannosaurus Rex.
[Закрыть].
– Пффф, против обжорного дракона тираннозавр – просто мелкая мышь! – надулся Оскар.
– Ха! – вскричал Кокоша. – Ты сам-то в это веришь?
Оскар оскалил острые зубы, выпятил грудь и заявил:
– Спорим, что я могу прогнать тираннозавра?
– Спорим! – не отступил Кокоша.
– Ребята, – вмешалась Матильда, – вы что, забыли, что тираннозавры давным-давно вымерли?
Кокоша ухмыльнулся и достал из сумки специальный прибор – лазерфазер[2]2
Лазерфазер – небольшое устройство, которое позволяет путешествовать во времени. Кокоша получил его в подарок от инопланетянина Бобби, но это совсем другая история.
[Закрыть]. У Матильды глаза вылезли из орбит:
– Не собираешься ли ты отправиться в путешествие в прошлое, во времена динозавров?!
– Почему бы и нет, – не унимался маленький огнедышащий дракон.
– Кокоша, – возмутилась Матильда. – Тираннозавры жили в меловом периоде, 65 миллионов лет назад!
– Ну и что? 65 миллионов лет для лазерфазера – пустяки.
– Но мир тогда выглядел совсем по-другому! Даже континенты были ближе друг к другу. Может, Драконьего острова тогда вовсе не существовало. И вообще неизвестно, где мы окажемся, когда перенесёмся в то время!
– А я – за путешествие! – сказал Оскар.
В окно выглянула мама Матильды.
– Сейчас же ложитесь спать, утром рано вставать. Не засиживайтесь допоздна!
– Всё будет в порядке, мама, – сказала Матильда.
– Нет проблем! – отозвались Кокоша и Оскар.
Когда мама скрылась в корнях деревьев, Кокоша показал на лазерфазер и спросил:
– Ну, что вы думаете?
Матильда закатила глаза и проворчала:
– Ладно. Но мы отправимся не раньше завтрашнего утра. Мне не хочется оказаться в темноте по соседству с тираннозавром.
– Конечно! – вскричали Кокоша и Оскар.
Ранним утром, когда ещё не прокричали первые петухи, трое путешественников упаковали свои рюкзаки и тихонько выскользнули из-под корней дерева.
За кустами, чтобы никто их не заметил, Кокоша набрал на лазерфазере число 65 миллионов лет и указал направление – вглубь времён…
Динозавры!
Путешествие во времени – быстрое дело, оно занимает одно мгновение. Хотя при этом покалывает тело, и всё вокруг вдруг пропадает. Вот так и Кокоша, Матильда и Оскар испытали покалывание. И через мгновение оказались в другом времени, но на прежнем месте.
Друзей окружали толстенные стволы деревьев. Повсюду росла трава и папоротники, вдали виднелось озеро. На горизонте вздымались могучие вулканы.
– Странно, – удивился Кокоша. – Здесь, действительно, всё как-то иначе, чем на нашем Драконьем острове.
– Я хотела сказать то же самое, – сказала Матильда.
Кокоша поднял голову, чтобы взглянуть на верхушки деревьев.
Над ними нависало огромное зелёное брюхо.
– Не шевелитесь, – прошептала Матильда.
– Это динозавр? – спросил Оскар.
– И какой, – тихонько ответил Кокоша.
Из одного конца зелёного тела торчал длиннющий хвост, а из другого – длиннющая шея.
– Какой огромный! – сказал Оскар.
– Он опасен? – спросил Кокоша.
– Вообще-то такие громадины обычно травоядные, – шепнула в ответ Матильда.
Тут нога ящера шевельнулась.
– В укрытие! – закричал Кокоша.
Все трое выбежали из-под динозавра. Внезапно шея большого зверя стала разворачиваться, и на путешественников надвинулась голова. Кокоша, Матильда и Оскар встали как вкопанные.
– Куда путь держите? – поинтересовался динозавр.
– Э-э, м-мы тут ищем Tyrannosaurus Rex, – промямлил Кокоша. – М-может, ты знаешь, г-где он?
Огромный динозавр поморщился и ответил:
– Знаете, ребята, я, конечно, встречаю его иногда. Только он такой прожорливый! Я стараюсь держаться от него подальше, а ещё лучше – от него спрятаться.
Оскар оглядел гигантское тело динозавра и заметил:
– М-да… Укрытие тебе нужно хорошее.
– Я отлично прячусь! – воскликнул ящер, обвил шею вокруг тела, положил голову между ног и закрыл глаза. – Видите – так меня никто и не узнает!
Друзья переглянулись.
– Хм, о чём разговор, – отреагировал Кокоша. – А мы всё-таки пойдём поищем Tи-Рекса.
Ящер открыл один глаз, ухмыльнулся и проговорил:
– Вы там поосторожней! Прячьтесь, если жарко придётся!
– Само собой, – отозвалась Матильда и последовала за Кокошей и Оскаром.
Когда они отошли немного, Матильда достала из кармана определитель динозавров, перелистала его и объявила:
– Это был аламозавр. Точно. Он жил в раннем меловом периоде[3]3
Динозавры жили во времена среднего возраста Земли. Это время разделяется на триасовый, юрский и меловой периоды. До нас оттуда дошли окаменелости, в том числе мел, поэтому период и называется меловым.
[Закрыть].
– И был глуповат, – подхватил Оскар.
– Я читал, – продолжил Кокоша, – что у очень больших динозавров мозг часто оказывался совсем крошечным.
– Похоже, здесь – тот самый случай, – подтвердил Оскар.
– И как нам найти Tи-Рекса? – поинтересовалась Матильда.
– Пойдёмте к озеру, – предложил Кокоша. – Хищники часто затаиваются вблизи воды, потому что их добыча сама приходит на водопой.
– Это успокаивает, – пробормотала Матильда. – Надеюсь только, никто здесь не решит, что мы добыча.
Друзья направились к озеру. Из-за деревьев доносились странные звуки. Вдалеке слышался необычный рёв. Внезапно совсем рядом с ними пронёсся большой летающий ящер. Он летел над озером, молниеносно погружая в воду свой длинный клюв и вытаскивая оттуда бьющуюся рыбу. Несколько мощных взмахов крыльями – и он оказался уже у противоположного берега.
– Здесь не очень уютно, – проговорила Матильда.
– А я нахожу это захватывающим, – произнёс Оскар.
Друзья осторожно приблизились к берегу и уставились в мутную воду.
– Интересно, кто там водится, – пробормотал Кокоша.
– А вот про это я могу тебе рассказать, – услышал он голос рядом с собой.
Друзья испуганно обернулись: аламозавр! Он вообще не двинулся с места, но его длинная шея дотянулась до самого берега.
– Как ты нас напугал! – укоризненно сказал Кокоша.
– Извините, пожалуйста! Просто я хотел посоветовать вам не подходить слишком близко к воде. Там живет дейнозух.
– Кто? – одновременно вскрикнули Кокоша с Оскаром.
Матильда раскрыла книгу и сглотнула.
– Гигантский крокодил.
Внезапно аламозавр вскинул голову. И в одно мгновение голова исчезла.
– Он прячется, – сказала Матильда.
– И я знаю почему, – догадался Кокоша, указывая в направлении ближайших холмов.
Над гребнем показался крупный ящер. Медленными, тяжёлыми шагами он направлялся к озеру. Друзья затаили дыхание: тираннозавр, Ти-Рекс!
Кноби, Топси и Крокодил
Кокоша, Оскар и Матильда спрятались среди высоченных листьев. Тираннозавр приближался к берегу.
Уже можно было рассмотреть страшную пасть ящера с бесчисленными острыми зубами. Его огромные когти впивались в песчаную почву при каждом шаге. Короткие передние лапки беспокойно подёргивались.
– Он наверняка проголодался, – прошептала Матильда.
– Ты всё ещё хочешь напугать его? – Кокоша повернулся к другу Оскару.
– Конечно, – ответил Оскар. – У меня есть план. Пусть Матильда выйдет вперёд и выставит свои колючки. Вот он и испугается.
– Что??? – возмущению Матильды не было предела. – Ты предлагаешь мне в одиночку подойти к этой зверюге? Знаешь, мне не страшно, потому что страшно смешно!
– Да нет, – объяснил Оскар. – Всё не так! Следом пойдёт Кокоша, извергая огненную струю. А потом выйду я, как зашиплю, как зареву! И Tи-Рекс от всего этого упадёт от ужаса!
– Хм, мне кажется, это может не сработать, – неуверенно сказал Кокоша.
– Да, сомнительный план, – присоединилась Матильда. – Хотя бы потому, что Tи-Рекс может запросто проглотить нас в один присест, и всё.
– Но план может сработать, и тогда я выиграю спор! – возразил Оскар.
– Ясно. Вот в чём дело, – проворчала Матильда.
Тираннозавр тем временем подошёл к берегу и остановился от него в двух шагах. Друзья даже слышали его дыхание. Хищник выглядел очень страшным. Матильда опять сглотнула.
– Хорошо, я попробую. Но только если Кокоша встанет у меня за спиной.
– Само собой, – шепнул Кокоша.
Матильда вышла из травы и закричала:
– Эй, Ти-Рекс, смотри!
Она выставила свои иглы, как это делают дикобразы, и загремела хвостом. Тираннозавр удивлённо обернулся. Когда он заметил маленького колючего зверька, в глазах его вспыхнула ярость. Он сделал шаг к Матильде и страшно заревел. Матильда мгновенно развернулась и прыгнула обратно в укрытие.
В тот же миг подлетел Кокоша и изверг огненную струю. Ти-Рекс ошеломлённо попятился, опять издал ужасный рёв и вскричал:
– Да я фарш из тебя сделаю!
Тут из укрытия выскочил Оскар, шипя и ревя изо всех сил. Тираннозавр на миг застыл, а потом упал на спину. И так и остался лежать. Кокоша с Матильдой посмотрели на знаменитого ящера с недоверием. Оскар тоже немного удивился. Но тут же торжествующе воскликнул:
– Я выиграл спор!
Вдруг со стороны озера послышался чавкающий звук. Друзья медленно обернулись. На них жадно смотрел гигантский крокодил. Он зло ухмылялся, показывая ряды длинных острых зубов.
Путешественники замерли от ужаса. В этот момент земля задрожала, а крокодил нахмурился. К берегу быстро бежало большое тяжёлое животное. Его голова была защищена бронёй, и из неё торчали три острых рога.
– Трицератопс, – опознала его Матильда.
– Он опасен? – спросил Кокоша.
– Травоядный, – ответила Матильда.
Трицератопс был уже близко. И сердито зарычал на крокодила. Крокодил зарычал в ответ, но когда ящер опустил голову и наставил на рептилию свои рога, тот нырнул обратно в озеро. Друзья облегчённо выдохнули. Но трицератопс озабоченно склонился над лежащим в обмороке тираннозавром.
– Кноби, очнись! – позвал он.
– Его зовут Кноби? – прошептала Матильда.
Вдруг прибежавший ящер замер и поднял голову. Он выпучил в испуге глаза, дал всё ещё лежащему в обмороке тираннозавру сильную пощёчину и закричал:
– Очнись, Кноби! Там Чмоки!
Внезапно тираннозавр очнулся:
– Что? Чмоки?
Пронзительно ревя, на холме появился ещё один тираннозавр. Он озирался по сторонам и приближался прыжками.
– Ой! – запричитала Матильда.
– Тут становится людно, – заметил Оскар.
– Давайте-ка лучше вернёмся в укрытие! – предложил Кокоша.
И друзья опять поспешили скрыться.
Тираннозавр Кноби встал на задние лапы и страшно зарычал. Он наклонился к трицератопсу и оглушающе прокричал:
– Я тебе покажу, носатый!
– Носатый? – возмутился трицератопс. – Дождёшься ты у меня, Ти-Рекс-деревенщина!
Они стали бороться друг с другом, да так, что содрогалась земля. Второй тираннозавр не успел добежать до берега, когда Кноби сбил трицератопса на землю ловким ударом лапы. Тот захрипел и остался лежать на земле.
Второй тираннозавр одобрительно осмотрел поверженного рогатого динозавра.
– Неплохо, Кноби, – буркнул он.
Кноби потёр передние лапы и сказал:
– Здорово, Чмоки! Было совсем просто завалить этого трицера.
– Он очень похож на того, которого ты завалил на прошлой неделе.
– Неудивительно, – ответил Кноби. – Это его брат-близнец.
– Вообще-то так себе трицер, – загудел второй тираннозавр. – Но обед неплохой. Мы могли бы разделить его по-братски.
– Забудь об этом, – отрезал Кноби. – Я всегда сам съедаю половину тушки, а вторую половину замораживаю в леднике наверху. Охоться лучше сам.
– Ррр, – заворчал Чмоки. – Ну, держи когти острыми! Увидимся на вечеринке!
И Чмоки зарычал прощальным рёвом.
Тираннозавр и маленькая тайна
Кокоша молчал, а Матильда и Оскар смотрели на тираннозавра Кноби. Когда другой Tи-Рекс исчез за холмами, Кноби пнул трицератопса.
– Топси, можешь очнуться, всё спокойно.
Оскар захихикал и прошептал:
– Хи-хи. Его зовут Топси!
Трицератопс встряхнулся и со стоном поднялся на ноги.
– Сегодня ты меня сильно ударил, – укоризненно произнёс Топси. – У меня теперь синяк будет!
– Чмоки слишком близко подошёл. Надо, чтобы всё выглядело натурально, – оправдывался Кноби.
– Но идея с замораживанием тушки мне неприятна!
– Ладно, чего там, – произнёс Кноби и вздохнул. – Мне просто не пришло в голову ничего лучшего, а Чмоки поверил.
Матильда не верила своим ушам.
– Очень странно! Тираннозавры и трицератопсы – злейшие враги. А эти двое, похоже, дружат.
Тогда Кокоша выбрался из укрытия и закричал:
– Эй, могу я прервать вашу беседу?
Кноби и Топси обернулись.
– Это опять ты, – сказал Кноби, незаметно попятившись.
– Да, и мы пришли издалека, – продолжил Кокоша. – Мы исследуем тираннозавров.
– Ха-ха! – рассмеялся Топси. – Вы попали туда, куда надо. Кноби – типичный Tи-Рекс, ну, почти.
– Топси, – голос Кноби звучал предостерегающе.
– А почему «почти»? – поинтересовался Кокоша.
– Горе мне, ты меня предаёшь! – воскликнул тираннозавр.
А из укрытия осторожно выбирались Матильда и Оскар.
– Так почему «почти»? – спросили они тоже.
– Хи, – ухмыльнулся Топси. – Кноби не ест мяса!
– Ты вегетарианец?! – воскликнул Оскар.
Тираннозавр Кноби уселся на песок, потупил глаза и признался:
– Мне не нравится убивать животных. Я знаю, это странно, но так оно и есть. Стоит мне просто взглянуть на мясо, мне становится плохо.
– Вот это да! – воскликнул Оскар. – Я ведь тоже вегетарианец!
Кноби изумлённо взглянул на маленького обжору-дракона.
– Ты со своими клыками похож на опасного хищника!
– Я – обжора, – гордо сказал Оскар. – Но у меня аллергия на мясо. Если я поем его, по всему телу у меня вскакивают красные пятна, которые очень чешутся.
– И что ты делаешь, чтобы остальные ничего не заметили?
– А зачем что-то делать? Мои родители знают об этом и друзья тоже.
– Хорошо тебе, – уныло сказал Кноби. – Если другие тираннозавры узнают, что я вегетарианец, со мной будет покончено.
– Так вот почему вы дрались! – понял Кокоша. – Это было такое театральное представление!
– Конечно! – подтвердил Топси. – Я помогаю Кноби, чтобы другие тираннозавры ничего не заметили. За это мне всегда достаётся что-нибудь вкусненькое. Кноби очень хорошо готовит!
Вдруг издалека послышался свист.
– Ой, мне нужно идти, меня зовут! – заторопился Топси. – Сегодня у нас генеральная уборка, моя очередь чистить пещеру. А вы справитесь без меня. Пока, народ!
С этими словами трицератопс убежал.
– Какой хороший, – сказал Кокоша, глядя вслед Топси.
– Да, Топси – прекрасный парень, – подтвердил Кноби. – Жаль, не тираннозавр.
– А почему бы тебе просто не сказать своим сородичам, что ты не ешь мясо? – поинтересовалась Матильда.
Кноби непонимающе посмотрел на дикобраза.
– Да они бы меня просто надели на вертел и зажарили на огне!
– Ты уверен? – усомнился Кокоша. – Ты ведь такой же тираннозавр, как они.
– Вы их не знаете. Для них травоядные – просто пища. Ну, такие, как Чмоки, может, меня и не съедят… Во всяком случае, съедят меня не сразу. Но Громила точно разорвёт меня на кусочки!
– Громила? – переспросил Кокоша.
Кноби украдкой огляделся и шепнул:
– Самый крупный и опасный Ти-Рекс из всех!
Тут вдруг он явно что-то вспомнил:
– Ой, мне же ещё нужно успеть поджарить фрикадельки для праздника. Совсем вылетело из головы!
– А какой праздник? – спросила Матильда.
– Летний Тиранно-Фест, – ответил Кноби. – Он состоится сегодня вечером. Там всегда столько мяса, просто кошмар!
– И ты готовишь фрикадельки? – переспросил Кокоша.
Кноби ухмыльнулся:
– Хи-хи, всем кажется, что они из мясного фарша, а они целиком из овощей!
Он подмигнул Кокоше, поднял коготь и сказал:
– Никто и не заметит. Хотите попробовать? Ещё я хочу приготовить ризотто из фенхеля и салат из свёклы[4]4
65 миллионов лет назад, вероятно, не было фенхеля или риса, а может быть, и свёклы. Но если бы они были, Кноби наверняка приготовил бы из всего этого вкусную еду.
[Закрыть].
У Оскара потекли слюнки. И Кокоша с Матильдой, оказывается, тоже проголодались. Поэтому друзья последовали за тираннозавром в его пещеру на соседней горе.
Ужасный громила
В изумлении Кокоша, Матильда и Оскар осматривали окрестности. Как всё тут необычно! Растения, холмы, животные и даже вулканы. Такие огромные! Некоторые из них время от времени извергали огненную лаву. Кокошу начало подташнивать. К счастью, с ними был Кноби. Он наверняка знал, какие здесь подстерегают опасности.
Когда все добрались до рощицы у подножия горы, тираннозавр сказал:
– Моя пещера наверху. Уже недалеко.
В этот момент из рощи послышался душераздирающий крик:
– И-и! Спаси-и-и-те!
– Это оттуда, – кивнул Кокоша.
– Вам не кажется, что это голос Топси? – спросила Матильда.
– Подкрадёмся? – предложил Кноби.
В просвете между деревьями у больших скал они увидели могучего тираннозавра.
– П-прячьтесь скорее, – заикаясь, сказал Кноби.
Все четверо притаились за скалами. Когда они выглянули из укрытия, то ужаснулись: на Топси напал тираннозавр! Когтями он прижимал его к земле.
– О, Топси! – пролепетал Кноби.
– Какой тираннозаврище, – шепнул Оскар.
– Это Г-громила, – опять стал заикаться Кноби, и у него затряслись поджилки.
– Тсс, – прошипела Матильда.
Внезапно тираннозавр Громила повернулся в их сторону и принюхался. Друзья замерли. Громила, однако, опять обратил внимание на Топси и произнёс:
– Чувствуешь, что это твой последний час? Хе-хе-хе!
– Пожалуйста, – умолял Топси дрожащим голосом, – не могли бы вы сделать для меня исключение? В конце концов, мы так давно знакомы!
– Ты всегда ускользал от меня! Но на этот раз не спасёшься!
– Кноби! – прошептал Кокоша. – Топси же твой друг! Мы должны что-то сделать!
– Он спас нас от крокодила! – сказала Матильда.
Оскар сердито зарычал:
– Этот Громила сейчас его пристукнет!
Но трясущийся от страха Кноби мог только выдавить из себя:
– Громилу не победить! Он сожрёт нас всех!
В это время Громила так громко взревел, что с деревьев посыпались листья. И Кноби мгновенно упал в обморок.
– Только не это, – прошептала Матильда. – Он опять в обмороке!
А Громила уже раскрыл свою огромную пасть, чтобы наконец-то познакомить Топси с загробной жизнью. Тут Топси тоже потерял сознание.
Громила замер и проворчал:
– Ну, мы так не договаривались! Так неинтересно! Что это ещё за обморок?
Огромный тираннозавр, бормоча, опустился на колени:
– Фу, подожду-ка я, пока он очнётся. Времени у меня предостаточно.
В укрытии за скалами Матильда тихо вздохнула:
– И что нам теперь делать?
– Я мог бы прогнать этого Ти-Рекса! – заявил Оскар, обнажая хищные драконьи клыки.
– Оскар, – возразила Матильда, – да взгляни ты на Громилу! Он проглотит тебя и не подавится!
– У меня есть другая идея, – сказал Кокоша. – Я мог бы его отвлечь. А вы растолкаете Топси и Кноби. Встретимся у пещеры Кноби.
– Идея – супер! – поддержал Оскар.
– Так и сделаем! – согласилась Матильда.
Кокоша прокрался к скале с другой стороны, взобрался на неё и закричал:
– Ку-ку, Рексик, морда крокодилья, вот и я!
Удивлённый тираннозавр обернулся. Кокоша взлетел на другую скалу и снова закричал:
– Ну-ка, попробуй догони меня, малыш!
Громила опустил свою мощную голову, злобно сверкнул глазами и прыгнул по направлению к маленькому дракону. Тот расправил крылья и вспорхнул на ближайшее дерево.
– Давай, попрыгай, птичий писк!
Громила взревел:
– Ррр! Я тебя достану, ты… ты!..
Тираннозавр опять прыгнул, но маленький дракон только зашипел.
И Громила пустился в погоню. Кокоша летал быстро, и ящер в их соревновании явно проигрывал.
– Хи-хи-хи, быстрее! Ты, слабак!
– Ну, погоди, – крикнул Громила. – Только попадись мне!
Они пробежали через ореховую рощу, потом пересекли луг и направились к озеру. Вдруг Громила остановился. А Кокоша уселся на ветке на безопасном расстоянии и спросил:
– Что-то случилось? Тебе нужен перерыв?
Громила бросил на дракона укоризненный взгляд и сказал:
– Ты же просто хочешь увести меня от моей добычи!
– Да что ты говоришь? Вы только посмотрите! А я хотел узнать, кто из нас выиграет забег!
– Я не глупец, – сказал Громила и пошёл назад.
– Эй! Ты куда! Вернись! – взывал Кокоша.
Но тираннозавр шёл не оборачиваясь. Кокоша молнией пролетел мимо Громилы, чтобы опередить его и успеть к друзьям первым.
Тем временем Матильда и Оскар подбежали к Топси.
– Как же нам привести его в чувство? – спросил дикобраз.
– Может, попробуем щекотку? – предложил Оскар.
При этих словах Топси открыл глаза и сказал:
– Нет-нет, я в порядке!
– Ты не в обмороке? – удивился Оскар.
– Просто притворялся, – ответил Топси. – Старый трюк. Лежащему в обмороке тираннозавры ничего не сделают.
– Давайте быстро приведём в чувство Кноби и уберёмся отсюда, – сказала Матильда. – Кто знает, как долго Кокоша сможет отвлекать Громилу.
Топси несколько раз погладил Кноби, и тот очнулся. И встревоженно спросил:
– Громила ушёл?
В этот момент, громко крича, подлетел Кокоша:
– Прячьтесь! Он уже близко!
Задрожала земля, и послышалось злобное рычание. Топси заполз под куст (оказавшийся не очень развесистым). Кноби попытался укрыться за скалой (к сожалению, довольно низенькой). А Кокоша, Матильда и Оскар спрятались в дупле дерева.
– Здо’рово получилось, – прошептала Матильда.
– Да, идея была не так уж плоха, – согласился Кокоша.
– Тсс, – прошипел Оскар. – Он уже совсем близко!
И огромная тень надвинулась на друзей.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?