Электронная библиотека » Ирина Горюнова » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 15 января 2016, 00:00


Автор книги: Ирина Горюнова


Жанр: Справочная литература: прочее, Справочники


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

доверять таким сайтам можно лишь в том случае, если они принадлежат солидным писательским организациям (которые обычно народ небогатый и таким образом иногда пытаются окупить содержание сайта). Но чем больше на платном сайте разноцветных восклицательных знаков, чем больше восторженных восхвалений предлагаемых ими услуг, свидетельств осчастливленных пользователей и прочего рекламного охмурежа, тем выше вероятность, что они пытаются вам впарить лажу (или инфу, которую в другом месте можно получить бесплатно). Приведу только парочку ненадежных, чтобы было ясно, что я имею в виду:


http://www.firstwriter.com/subscriber/agents/agents_ details.cgi?RecordNumber=24


http://www.writers.net/publishers.php


Наконец, существуют совершенно ненадежные источники данных, публикующие в основном ссылки на полумошеннические платные vanity press — игрушечные «издательства», наживающиеся на удовлетворении авторского тщеславия богатеньких графоманов и наивных новичков. Многие, наверное, замечали на последних страницах глянцевых англоязычных журналов – того же «Космополитена» – объявления вроде «Writers Wanted!» – «Требуются авторы!». Это и есть объявления от vanity press.


Страницы объявлений отраслевых литературных журналов – американский Writer’s Digest, прежде всего, заполнены объявлениями именно от таких мошенников.


Простейшее «правило тыка» начинающего англоязычного автора гласит: если издатель или агент поместил объявление о своих услугах в Writer’s Digest или другом литературном журнале – ему нельзя ничего посылать.


Итак, в надежной базе данных вы находите ссылки на всех агентов, которые рассматривают литературу, подобную вашей. Также вы находите данные всех издательств, которые принимают рукописи, подобные вашей, и не требуют наличия агента. Составляете список всех потенциальных агентов и издателей, которым теоретически может подойти ваше творение. Затем вы внимательно изучаете Writers’ Guidelines каждого агентства и издательства по отдельности. Большинство агентов и издателей публикуют WG на своих сайтах: имейте в виду, что в базах данных часто содержится только краткая выжимка из полного текста WG, поэтому всегда нужно ознакомиться с ними полностью – там может оказаться жизненно важная для вас информация. Если на сайте нет WG – пошлите мейл и ждите ответа, прежде чем принимать какое-либо решение.

Скорее всего, после внимательного изучения всех WG ваш список агентств и издательств сократится как минимум втрое: одним не подходит такая, как у вас, длина, другие требуют особого подхода к жанру, третьи временно прекратили принимать рукописи, четвертые принимают только работы местных авторов и т. д. и т. п. Оставшиеся вы будете изучать более подробно, уже с прицелом послать им сочинение.


На сайте каждого издательства или агентства внимательно изучите всю информацию об изданных ими книгах и их авторах. Если ее почему-то нет на сайте (и такое бывает) – гуглите, пока не найдете.


Пойдите на amazon.com и сайты крупнейших книжных магазинов мира, прежде всего Barnes & Noble, и внимательно прочитайте все, что можете найти о каждой книге – от выходных данных до читательских рецензий. Обязательно прочитайте отрывок из книги, если он там есть, и проанализируйте его: каковы стиль, лексикон, грамматическая сложность публикуемых книг. В идеале, конечно, надо взять книги в руки, проглядеть их, как минимум, еще лучше – прочитать. Но такая возможность есть только у тех, кто имеет доступ к крупным англоязычным библиотекам или магазинам. Однако посылать рукопись в издательство только на основании их WG, не имея представления о самих изданных книгах, – часто значит заранее обречь себя на неудачу.


Затем спросите себя по каждому из агентств или издательств: что общее у всех принятых или изданных ими книг, помимо очевидного – жанра, темы, сюжета? В чем именно все эти книги соответствуют требованиям, выдвинутым редакцией или агентом в их WG? Вы заметите иногда, что некоторые из книг, казалось бы, вовсе не соответствуют изложенным в WG требованиям – почему тогда они были приняты? Кто потенциальный читатель всех этих книг, или такого нет, все книги рассчитаны на разную аудиторию? Чем моя книга может дополнить «репертуар» этого агента или издателя? Что у нее общего с теми книгами, о которых я только что прочел? И чем она от них отличается? Почему этот издатель или агент должен заинтересоваться именно моей книгой из десятков рукописей, которые он получает каждую неделю? После того как вы честно ответите себе на эти вопросы, ваш список может сократиться еще примерно вполовину – отсеются все те, кому ваше произведение не подходит по стилю, художественному или интеллектуальному уровню, идеологии.

Оставшихся в списке распределите по степени «важности» – кому вы хотите послать рукопись в первую очередь, кому – в последнюю. Делать это можно в любом порядке: кто-то распределит фирмы по степени их «солидности», кто-то – по срокам получения ответов, кто-то – по тому, насколько им подходит данное произведение. В любом случае не следует питать особых надежд на то или иное понравившееся вам издательство или агентство: отказы будут, в том числе и от тех, кто вам почему-то особенно приглянулся. Если вы себя убедите в том, что ваша рукопись идеально подходит тому или другому издательству, тем больнее будет принять от них отказ.


И вот теперь вы, наконец, можете писать им заявки.


Далее о разновидностях материалов, посылаемых в англоязычные издательства и агентства (заявки/сопроводительные письма, синопсисы/изложения содержания, отрывок/рукопись целиком).


Вариантов почти столько же, сколько самих редакций. Кому нужен отрывок (a partial) – обычно просят две или три первые главы, или сто первых страниц, или пятьдесят первых страниц. Бывают изредка и вовсе эзотерические требования, вроде «около 10 тысяч первых слов». В любом случае, когда просят отрывок – это ВСЕГДА только начало произведения. Редактор хочет видеть, чем открывается ваш роман и как вы его затем начинаете развивать. Ни в коем случае нельзя посылать отрывок не из начала; ни в коем случае нельзя посылать разрозненные главы из разных мест («самые удачные куски»). Всегда – только начало произведения, с первой страницы по ту, на которой оканчивается третья глава, или с первой страницы по сотую, по пятидесятую и т. п. И еще раз повторю: каждый издатель или агент предъявляет свои требования к длине отрывка, всегда упоминает их в WG, и от автора ожидается абсолютное соблюдение этих требований. Отрывки «неправильной» длины большинство редакторов отправляет в корзину непрочитанными.

Кстати, если отрывок им понравился и они попросили прислать всю рукопись целиком, то вы должны прислать им и начало тоже. То есть шлете рукопись не с четвертой главы, а опять с самого начала.


Синопсис. Пока что надо уяснить только разницу между синопсисом и an outline – изложением содержания. Если синопсис – это лаконичный, в несколько абзацев, обзор всего произведения, то изложение последовательно передает содержание каждой сцены и главы. Поэтому обычно изложение гораздо длиннее синопсиса и может достигать нескольких страниц на каждую главу.


Заявка и сопроводительное письмо. Если в WG издательства и агентства прямым текстом написано, что им требуется «заявка» (a query letter) – тут все просто, пишете им заявку. А если издательство или агентство просит от автора прислать им не заявку, а пакет материалов при сопроводительном письме (a cover letter), то тут возможны два варианта:


1. Если пакет материалов (синопсис, отрывок, рукопись целиком) посылается уже после положительного ответа редакции на вашу заявку, то к этому пакету прикладывается стандартное, нудное сопроводительное письмо: «Спасибо за ваш интерес, посылаю вам то-то такой-то длины…»

2. Но часто редакции готовы рассмотреть синопсис, отрывок или всю рукопись сразу, без предварительной заявки. В таком случае они тоже могут попросить приложить к материалам «сопроводительное письмо», но писаться оно в этом случае будет по образцу заявки – это письмо и есть по сути своей замаскированная заявка.


Обычно заявка состоит из четырех – пяти абзацев. Разберем каждый подробно.


1. Первый абзац заявки.

Мойра Аллен приводит пять подвидов первого абзаца, и их все можно применить к заявке на роман, с той поправкой, что речь в заявке будет идти не о журнальной статье, а о художественном произведении. Разница небольшая, но есть. В первом абзаце заявки на роман вы должны дать самую главную информацию о своем произведении, прежде всего основываясь на требованиях жанра и самого издательства/агентства. Обычно это краткая, в одно-два предложения, эффектная «аннотация», подчеркивающая сильные стороны сочинения.


Например, если у вас триллер (жанр, в котором традиционно сюжет важнее характеров персонажей и прочей психологии), то вы сфокусируете первый абзац именно на сюжете, на главной интриге и проблеме героя. Если у вас роман о любви, то на первый план следует выдвинуть эмоциональные отношения персонажей. Если это фантастика или фэнтези – следует погрузить первый абзац в атмосферу вашего мира, не похожего на придуманные до вас.


Пишется такая аннотация всегда в настоящем времени. Самое главное: эти одно-два предложения должны быть предельно наполнены действием (физическим или эмоциональным), создавать иллюзию энергии и движения. Хорошо применять в первом абзаце классическую «когда»-формулу. В ней возможно сформулировать как главный сюжетный конфликт, так и духовный конфликт героя. Например:


«Когда террористы берут в заложники семью журналиста Брауна и требуют взамен доступа к секретным архивам ФБР, перед знаменитым репортером встает выбор: предать идеалы, которые он отстаивал столько лет, или согласиться на предложение отставного неудачника-сержанта освободить близких своими силами»


Но вовсе необязательно открывать заявку именно «аннотацией» на произведение. Вы можете предъявить факты или статистику – чем ваша книга отличается от уже написанных на ту же тему. Также неплохо сразу в первом абзаце показать ваше знакомство с деятельностью издательства или агентства: четко сформулируйте, почему ваша рукопись подходит именно им (например, в книге вы рассматриваете под особым углом тему, которую они неоднократно затрагивали, или основываете интересующий их сюжет на своем профессиональном опыте…). Ваша задача – захватить редактора первым абзацем, чтобы он хотя бы дочитал письмо до конца. Как вы этого добьетесь – это вопрос вашего таланта, сообразительности и воспитания.:-)


2. Второй абзац.

Вслед за первым абзацем вы раскрываете название романа, длину и жанр, например:

I enclose a synopsis and three first chapters of my SF mystery novel Orbiting Death, complete at 90 000 words.


«К письму прилагается синопсис и три первые главы научно-фантастического детектива «Смерть на орбите», длина в законченном виде 90 тыс. слов».


Или, если это письмо к агенту, вы обращаетесь к нему с просьбой представлять ваши интересы:


I am seeking representation for my supernatural thriller Them There Eyes, complete at 120 000 words.


Традиционно следует обязательно указать в заявке, что роман закончен – completed. Начинающий автор никогда не посылает в редакцию незаконченное произведение. Только маститые писатели имеют право заключать контракт на очередной ковырнадцатый роман на основании блеснувшей за завтраком идеи. Начинающий романист сначала должен доказать, что он в состоянии дописать книгу до конца. Поэтому от неизвестных авторов принимаются только законченные сочинения, и считается хорошим тоном упомянуть об этом в заявке.


Или такой вариант с плавным переходом в краткое содержание:


Orbiting Death, complete at 90 000 words, is a SF mystery set in the 25th century.


За этой фразой можно в одном, максимум двух абзацах дать более подробную картину произведения, раскрыть основные перипетии сюжета, особенно если от вас не требуется синопсис. Длина таких абзацев не должна превышать трех-четырех предложений. Никакой «воды», никаких сантиментов: текст должен быть краткий, мощный и убедительный.


3. Третий абзац.

В третьем абзаце заявки следует показать ваше знакомство с деятельностью агента или издателя. Упомяните недавно изданные ими в вашем жанре книги и авторов, в двух словах объясните, чем ваша книга на них похожа и в чем отличается. Дайте понять, что вам известно, в чем заключается их главная «фишка» – например, что они принимают романы не вообще о женщинах, а только о чернокожих американках, и не про любовь, а про их борьбу за равноправие. (Послать роман о любви в феминистское издание – это ж смерти подобно:-))


4. Четвертый абзац.

Этот абзац у вас уйдет на информацию об авторе – себе. Если вы написали роман, основываясь на своем профессиональном или личном опыте, – обязательно упомяните об этом. Если такого опыта нет – деликатно промолчите, никто за язык не тянет. Если у вас есть недавние публикации в том же жанре в солидной прессе или ранее вышедшие книги – обязательно упомяните. Но если публикаций нет – тоже промолчите: заявка сама должна демонстрировать ваше умение талантливо писать.


5. Пятый абзац.

Совсем коротенько – вежливо раскланяться, упомянув ОБЯЗАТЕЛЬНО про оплаченный конверт. A SASE is attached for your convenience. Thank you for your time and consideration. («Для Вашего удобства приложен оплаченный конверт для ответа. Спасибо за Ваше внимание»).


Почему обязательно упоминать про конверт? Как я уже сказала, вся переписка с автором архивируется. Если ваш оплаченный конверт нечаянно потеряют, то вам не пришлют никакого ответа. Но если в письме указано, что вы конверт приложили, тогда вина за это лежит на редакции и они обязаны прислать вам ответ за собственный счет. А если вы конверт приложили, а упомянуть в письме про него забыли, то в случае утери конверта они с чистой совестью (где ж им упомнить, что именно к каждой из сотен рукописей было приложено) могут заявить, что раз в письме упоминания нет, то и конверта, значит, не было.


В каком порядке расположить эти абзацы, о чем сказать сначала, а о чем – в конце, тут не так важно. Порядок абзацев нужен такой, чтобы заявка читалась на одном дыхании и обладала стройной внутренней логикой. Естественно, полностью текст заявки каждый раз сочинять заново необязательно: можно составить хорошую «рыбу» (например, написать заранее аннотацию и информацию о себе), а детали варьировать (данные издательства, их книги, интересы и т. п.). Разные редакции могут потребовать различного подхода: одни так и источают серьезность и солидность, другие смогут оценить юмор в тексте заявки. Нужно только, чтобы было написано сильно, грамотно и убедительно.

И последнее: что неизвестному автору нельзя делать:


Автору нельзя: звонить в редакцию по телефону (за исключением описанных ранее случаев), посылать рукопись или заявку по факсу, нарушать указания WG, требовать к себе особого внимания, расхваливать себя и свое сочинение («я второй Стивен Кинг, а моя книга всех вас обогатит»). Подобное неадекватное поведение обычно является симптомом графомании.:-)


Вот ссылки на хорошие примеры (на английском языке) заявок на произведения разных жанров:


– на триллер, с подробным анализом текста заявки:

http://www.anotherealm.com/prededitors/pubquery.htm


– на НФ-роман агенту, тоже с подробным анализом:

http://www.sfwa.org/writing/query.htm


– на хорошее фэнтези:

http://www.suite101.com/lesson.cfm/17564/893


Несколько вариантов первого абзаца, построенных на «когда»-формуле:

http://www.agentquery.com/writer_hq.aspx


На исторический роман о войне во Вьетнаме:

http://zackcompany.com/submissions/perfectpitch.pdf


Рынок нон-фикшн на Западе гораздо обширней, чем рынок художественной литературы. В среднем в небольших издательствах на каждый роман выходит по четыре нехудожественных произведения. С другой стороны, на этом рынке существует очень жесткая специализация.


Fiction по-английски означает «вымысел» – как противоположность слову «факт». Fiction books, fiction writing – это художественная литература, то есть такая, которая является плодом артистического вымысла автора. Все, что не есть вымысел, что основано на фактах и явлениях реальной жизни – это non-fiction, нехудожественная литература. Таким образом, к non-fiction относится все, что не имеет вымышленного сюжета или персонажей (как роман, пьеса или поэма).


Каждое издательство, даже если оно выпускает литературу по широкому кругу вопросов, ожидает от автора рукописи понимания их редакционной философии и уровня подачи материала. Ваша рукопись должна соответствовать по своему уровню и стилю уже выпущенным книгам, но в то же время раскрывать вопрос под тем углом, который еще не был охвачен. Поэтому автор нон-фикшн должен исследовать рынок потенциально заинтересованных в его рукописи агентств и издательств гораздо глубже и серьезнее, чем романист.


Какие именно сочинения на англоязычном рынке относятся к нехудожественной литературе (non-fiction)?


Публицистические эссе, календари, записки путешественника, таблицы звездного неба, диссертации, воспоминания, чертежи и самоучители – это все нехудожественная литература, даже если она облечена в чрезвычайно артистическую форму.


Особенное внимание при исследовании рынка следует уделять внимательному изучению уже выпущенных книг – как данным издательством, так и всего спектра литературы на данную тему.


На какой уровень читателя рассчитаны книги – на «чайника», профессионала средней руки или эксперта? Кто является автором книг? (если все поголовно – кандидаты и доктора наук, лауреаты того и сего, то автору без степеней и званий вряд ли обрадуются). В какой форме подается материал? Каков подход к материалу – критический, иронический, прямолинейно-серьезный и т. п.? Нужно ли подкреплять собственный текст цитатами, мнениями экспертов, случаями из практики? Часто нехудожественные книги, особенно самоучители и справочники, выходят сериями: может быть, имеет смысл писать «под» определенную серию?


Только внимательно изучив весь рынок литературы по данному вопросу, можно принимать решение – в какие издательства/агентства и под каким углом вы будете предлагать идею книги.


 СОВЕТ:

Составьте список потенциально заинтересованных редакций. Вот теперь вы можете писать коммерческое предложение – a book proposal – на вашу идею. Каждое пишется в единственном экземпляре, подстраиваясь под требования конкретного издательства или агентства.

Литературные премии, конкурсы, фестивали, гранты

Зачем нужны литературные премии, конкурсы и фестивали? Во-первых, писать нынче модно, как я уже упоминала. Во-вторых, для поддержания имиджа толстых литературных журналов и издательств, ну и отчасти – для реализации тиража последними. Уже, в-третьих, для открытия новых имен в литературе, а в-четвертых, показать, что министерство культуры и правительство активно поддерживают литературный процесс, заботясь о сохранении русского языка и престиже нашей культуры. Как правило, открытие новых имен – не первостепенная задача для премии, но самим авторам, это, разумеется, помогает, в том случае, если они становятся ее лауреатами. Вхождение книги в лонг-лист или шорт-лист срабатывает далеко не всегда, особенно если это малоизвестная местечковая премия.


Если вы желаете принять участие в какой-либо премии, конкурсе или фестивале, ваш первый шаг – изучить правила приема книг или рукописей.


Многие премии принимают к участию только изданные книги (причем издательство может быть и коммерческим, т. е. книга напечатана за ваш счет), и (условно) допускается подача на премию от лица автора. Это премия «Большая книга» http://www.bigbook.ru/.


На «Русский Букер» http://www.russianbooker.org/ номинировать имеет право издательство, библиотека, литературный критик и т. д.


В премии «Национальный бестселлер» http://www. natsbest.ru/ существует институт номинаторов, так что проскочить туда удастся только в том случае, если номинатор ваш знакомый, решивший поспособствовать вашей карьере.


В Интернете найти информацию о литературных премиях не так сложно, поэтому, приложив немного усилий, вы вполне сможете заявить о себе. Но стоит отметить тот фактор, что любая премия заявляет свои требования (не только к оформлению заявки и подаче рукописи, это касается и жанра). Словом, наиболее премиальный жанр – современная интеллектуальная проза (см. толстые литературные журналы).


Чуть менее известные, но также почитаемые:


премия «НОС» http://www.prokhorovfund.ru/projects/ own/108/,

«Белкинская премия» http://belkin-premium.ru/ calendar.html (за лучшую повесть),

литературная премия имени Юрия Казакова (за лучший рассказ) http://magazines.russ.ru/project/kazak/,

«Ясная Поляна» http://www.yasnayapolyana.ru/ Litpremia/index.htm,

«Бунинская премия»[1]1
  Поскольку не на все премии есть прямые ссылки, я даю только на те, которые даются на сайт премии. Остальное можно легко найти в Интернете.


[Закрыть]
,

«Горьковская премия» и др.


Среди начинающих литераторов пользуется популярностью международный литературный Волошинский конкурс (+ премия + фестиваль): http://www.voloshin-fest.ru/index/konkurs/0–8.


Обратите внимание на то, что в этом конкурсе четко обозначены номинации и жанры. Т. е. вы не можете прислать им все, что захотите. Если написано, что стихотворение должно быть о Коктебеле, значит, вы не можете прислать им поэму о Гражданской войне. Фестиваль ежегодно проходит в сентябре в доме Волошина. Вы можете написать организаторам, послать им свои произведения для участия в конкурсе или мастер-классе и приехать, поучаствовать в семинарах, которые ведут редакторы толстых литературных журналов. Участие бесплатное, но приезд исключительно за ваш счет, если вы не стали лауреатом данного конкурса.


Поэтические премии — это премия «Поэт» http:// poet-premium.ru/, «Московский счет», премия имени Марины Цветаевой, премия Андрея Белого, Прокошинская премия и др. Есть поэтическая номинация в премии «Дебют».


Несколько особняком стоит «Новая Пушкинская премия» http://www.pushkin-premia.ru/. В ней, как и в премии «Поэт», победителей выбирает жюри, конкурс не проводится. Заявки посылать бессмысленно.


Есть премии и менее известные. Их довольно много, поэтому перечислять не буду. Тем не менее советую вам принять к сведению, что конкурс не может быть платным. Платное размещение ваших произведений на сайте также отдает коммерческим и бесперспективным душком, а то и элементарной аферой.


Ехать в другую страну на фестиваль или книжную ярмарку за свой счет, как правило, нерезультативно. Скорее всего, это просто развод на деньги.


Вас там примут, поселят, проведут лекции и познакомят с такими же начинающими писателями, не знающими, куда им приткнуться. Вы переглянетесь, мило побеседуете, посетите пару экскурсий и поймете, что вас использовали. Или не поймете, и тогда вас разведут на издание книги за ваш счет на иностранном языке и пригласят в следующую поездку. Но это все зависит от того, кто и куда вас приглашает.


Куда можно было бы поехать даже за свой счет? (Сроки могут быть условны.)

– «Биеннале поэтов» в Москве

– На Волошинский симпозиум в Коктебель (сентябрь).

– На «Форум переводчиков и издателей стран СНГ и Балтии» в Ереване (ноябрь).

– На «Литературный Ковчег» в Ереване (сентябрь– октябрь).

– Литературный фестиваль «КУБ» (Красноярск).

– Международный фестиваль поэзии на Байкале (июнь).

– Поэтический фестиваль «Киевские лавры» (середина мая).

– Поэтический фестиваль «Петербургские мосты» (июнь).


* Все фестивали не указываю за их многочисленностью.


Давайте вернемся к тем же премиям. Для того чтобы не быть отсеянным на первоначальном этапе, вам следует тщательно прочитать указания по оформлению рукописи и заявки к рукописи, а также сроки премиального процесса.


Возьмем, к примеру, «Большую книгу».


На сайте есть «Положение» о премии, где содержится вся необходимая информация. Далее смотрим «Порядок выдвижения произведений на соискание премии».

Правом выдвижения на соискание Премии опубликованного произведения обладают автор (авторы) произведения, книжные издательства, средства массовой информации, творческие союзы, федеральные органы государственной власти, органы государственной власти субъектов Российской Федерации, члены Жюри премии – Литературной академии (в соответствии с п. 3.12 настоящего Положения).

Правом выдвижения на соискание Премии неопубликованных произведений (рукописей) обладают книжные издательства, средства массовой информации, творческие союзы, федеральные органы государственной власти, органы государственной власти субъектов Российской Федерации, члены Жюри премии – Литературной академии (в соответствии с п. 3.12 настоящего Положения). Рукописи неопубликованных произведений, выдвинутые авторами, к рассмотрению не принимаются.

Каждый номинатор имеет право выдвинуть не более пяти произведений.

На соискание Премии могут выдвигаться первые издания литературных произведений (книжные, а также опубликованные в средствах массовой информации, включая электронные, в том числе литературных журналах и альманахах), подписанные в печать в период с 1 января 2011 года по 29 февраля 2012 года (все даты приведены для примера и условны).

Произведения, подписанные в печать в период с 1 января 2010 года по 31 декабря 2010 года и не выдвинутые на соискание Премии в предыдущем премиальном сезоне, могут быть выдвинуты на соискание Премии в текущем премиальном сезоне, в случае их выдвижения не менее 10 членами Литературной академии.

В случае выдвижения рукописей не публиковавшихся произведений, дата создания произведения значения не имеет.

Произведение не может быть выдвинуто на соискание Премии повторно.

Один автор может быть представлен любым количеством произведений (в том числе написанным в соавторстве), если дата их публикации соответствует условиям, указанным в п. 3.4 настоящего Положения. Дилогии, трилогии и т. д. рассматриваются как одно произведение при условии их завершенности, общности героев и преемственности сюжетных линий. За дату опубликования дилогии, трилогии и т. д. принимается дата выхода в свет завершающего тома.

Если произведение, написанное в соавторстве, становится лауреатом Премии, денежное выражение Премии делится между соавторами в равных долях.

Минимальный объем романа, повести (в том числе документальных) не ограничен. Минимальный объем сборника повестей и/или рассказов – 10 авторских листов (за авторский лист принимается текст объемом 40 тысяч печатных знаков, включая пробелы). Максимальный объем произведения не ограничен.

В случае выдвижения сборника повестей и/или рассказов, состоящего как из не публиковавшихся, так и из ранее опубликованных произведений, не публиковавшиеся произведения должны составлять не менее половины объема сборника.

При выдвижении на Премию предоставляются следующие материалы:

книжное или журнальное издание произведения или рукопись (машинопись или компьютерная распечатка) в двух экземплярах;

письмо о выдвижении, в котором должны содержаться следующие сведения:

– сведения о номинаторе – авторе либо организации, осуществляющей выдвижение произведения на соискание Премии, необходимые контактные телефоны и адреса;

– краткая творческая биография автора (всех соавторов, если произведение написано в соавторстве), с указанием фамилии, имени, отчества, псевдонима (если есть), перечня наиболее значительных публикаций (если есть);

– полное название произведения, основные сведения о произведении, его творческих особенностях, с мотивацией его выдвижения;

– письменное подтверждение автора или выдвигающей организации в свободной форме о соответствии произведения условиям п. 3.4 настоящего Положения;

– письменное согласие автора на выдвижение произведения на соискание Премии в случае, если номинатором выступает не автор произведения.

Каждый член Жюри премии – Литературной академии имеет право выдвинуть одно произведение. При выдвижении произведения член Литературной академии направляет в адрес премии текст произведения в двух экземплярах, письмо о выдвижении в свободной форме и письменное согласие автора на выдвижение произведения.

В случае отсутствия полного пакета материалов в соответствии с п. 3.11 председатель Совета экспертов имеет право снять произведение с рассмотрения.

Все произведения, выдвинутые на соискание Премии, регистрируются в секретариате Премии и получают регистрационные номера. К рассмотрению принимаются произведения, отправленные по почте или доставленные в адрес Премии не ранее даты объявления Премии и полученные не позднее указанной в п. 10.3. даты окончания приема рукописей. Рукописи рассматриваются Советом экспертов под регистрационными номерами.

Автор выдвинутого произведения вплоть до даты объявления «Длинного списка», указанного в п. 10.4. настоящего Положения, имеет право снять свое произведение с рассмотрения, направив личное заявление на имя генерального директора Премии.

Произведения, выдвинутые на соискание Премии, не рецензируются, представленные экземпляры произведения не возвращаются. Переписка с авторами не ведется.


Сроки премиального процесса, адреса и телефоны (куда звонить, как присылать или привозить произведения) – все есть на сайте премии.


 СОВЕТ:

Прежде чем посылать свой роман на премию, не худо бы почитать лауреатов прежних лет для того, чтобы оценить ваши шансы.


Вполне возможно ваш детектив совершенно не вписывается в концепцию этой премии. Если же вам хочется рискнуть, то, может, стоить написать другой текст и попробовать на следующий год?

Для начинающих авторов есть очень неплохая премия «Дебют». Они увеличили возраст участников до 35 лет, так что у многих начинающих писателей вполне есть шанс попасть в списки лауреатов. Более того, на конференцию по открытию нового премиального сезона могут попасть все желающие, так что если вы находитесь в Москве или ближайшем Подмосковье, добро пожаловать. Если же нет, не отчаивайтесь. Сайт «Дебюта» достаточно большой и информативный, так что почерпнуть полезную информацию вы сможете и на расстоянии. На эту премию посылать рукописи вы можете и по электронной почте, так что особо трудиться не придется. «Дебют» принимает прозу (романы, повести, рассказы), поэзию, драматургию, фантастику. Если вы подходите по возрасту, то, скорее всего, найдете, с чем поучаствовать.


На премиях все не заканчивается. Даже если вы не выиграли ничего, вполне возможно, ваши книги станут бестселлерами продаж самых известных издательств.


И еще: не стоит отчаиваться, если вы тут же не стали лауреатом. Как правило, этот процесс может длиться не один год, не два и не три. Причин может оказаться много. Либо вам необходимо совершенствовать свой стиль, либо вы пишете не в том жанре, либо, либо, либо… Пристрастно ли жюри подобных конкурсов? Некоторым образом, да. Но это не означает, что они потакают исключительно своим «любимчикам». Любой человек субъективен и выбирает то, что нравится именно ему. Это нормально. Шансы на то, что ваши вкусы рано или поздно совпадут, есть. А вот отчаиваться и ставить на себе крест не нужно, так же как и клеймить всех продажными, недостаточно интеллектуальными, не доросшими до подобной литературы и проч.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации