Читать книгу "Читаем язык тела, или слушаем глазами. О чем говорят позы, мимика, жесты. Учимся понимать взрослых и малышей"
Автор книги: Ирина Пигулевская
Жанр: Общая психология, Книги по психологии
Возрастные ограничения: 16+
сообщить о неприемлемом содержимом
Иностранные языки жестов
Язык жестов давно и прочно ворвался в нашу жизнь. Однако он не так прост и однозначен, как могло показаться самым наивным из нас.
Жесты порой говорят больше и быстрее, чем человек сможет высказать свою мысль, но необходимо знать, кому и когда их показывать.
Жестовый язык зарождался обособленно от национального устного, поэтому не имеет с ним ничего общего. Например, людей, которые одновременно знают английский и амслен (американский язык жестов) – называют билингвами.
Существует более 120 языков жестов в разных странах. Все они также отличаются друг от друга. Даже в англоязычных странах глухие и слабослышащие из США и близко не смогут понять носителей британского языка жестов. При этом у них есть даже свои диалекты. Один и тот же жест может передавать другое значение в разных городах страны.
В большинстве стран Европы языки жестов признаны официальными государственными языками. Их в обязательном порядке учат полицейские, работники социальных служб и учителя.
Вот самые популярные примеры жестов, значение которых лучше знать заранее. Иначе проблем в коммуникации с иностранцами не избежать.
Жест «окей»
В России, США, Австралии, Великобритании и Канаде этот жест воспринимается позитивно и подразумевает, что все в порядке.
Франция, Бельгия – «полный ноль», «не заслуживает внимания», «ничего не вышло», выражает негативные эмоции и означает, что предмет разговора не стоит никакого внимания.
Бразилия – непристойный и вульгарный жест, означает пятую точку и даже выражает предложение познакомиться с этой точкой поближе.
В Венесуэле, Кипре, Турции и Греции этим жестом пользуются, если хотят сказать о нетрадиционной ориентации человека.
В Японии – означает деньги (как круглая монетка).
В Сирии – «Пошёл к чёрту».
Сжатый кулак
Жест, во многих странах означающий «Мы вместе», «Удачи!» или «Враг не пройдёт!».
В Пакистане означает «Да пошёл ты!».
Почёсывание подбородка
В нашей стране прикосновение к подбородку не имеет негативного оттенка, а только говорит о том, что человек о чём-то задумался.
Франция, Бельгия, север Италии – поглаживая подбородок снизу вверх кончиками пальцев, его владелец нежно намекает, что настроен крайне агрессивно. Считай, показывает средний палец.
Большой палец вверх
Рука с поднятым вверх большим пальцем в США, России, Великобритании – признак одобрения или какой-то позитивной эмоциональной реакции: «класс», «здорово».
В Индонезии это будет цифра «6».
В Европе если показывать этим жестом за плечо, он значит «Да иди ты!».
А вот в Греции таким образом просят замолчать.
Ещё более резкий смысл этот жест приобретает в странах Ближнего Востока (Иран, Саудовская Аравия), Таиланд, Турция – демонстрация мужского анатомического символа, аналог «Иди ты на…».
Кукиш (фига, дуля)
Турция, Латинская Америка, Средиземноморье – оскорбление. Символизирует мужской детородный орган, то же, что средний палец.
Бразилия – «Удачи!», также используется как защита от сглаза.
Япония – тот самый женский орган (так тамошние «ночные бабочки» издревле привлекают клиентов заняться делом).
Таиланд – призыв предаться утехам плоти.
Португалия, Сицилия, Сардиния – старинный жест, от сглаза защищающий.
Выставленная вперёд ладонь
Италия – «Чего ты хочешь?!»
Египет – «Буду через минуту».
Греция – оскорбляющий жест, который показывают в порыве крайней злости.
Высунутый язык
Оказавшись среди детей, вы вряд ли воспримите высунутый язык как оскорбление. Но с этим стоит быть очень осторожными, например, в Австралии: увидев ваш язык, с вами полезут в драку, воспримут как оскорбление.
А вот в Латинской Америке вам, скорее, придётся разбираться с собеседником: латиноамериканцы используют такой жест, чтобы назвать кого-то трусом.
В Тибете, наоборот, язык говорит о крайней доброжелательности и мирных намерениях прохожего.
Поднятая ладонь
Самый популярный жест, который ассоциируется у многих с Италией, в этой стране означает степень эмоционального состояния и немое восклицание «Чего вы хотите?».
В Египте таким образом сообщают: «Буду через минуту».
В Израиле просят притормозить в разговоре или споре, мол, «минуточку».
Мир или победа
Значение этого жеста в большинстве стран однозначно воспринимается позитивно, но при определённом положении руки.
V-образный знак пальцами очень популярен в Великобритании и Ирландии, Австралии и имеет оскорбительную интерпретацию. Если ладонь повёрнута к себе, превращается в оскорбительное «Пошёл ты».
Во время второй мировой войны Уинстон Черчилль популяризировал знак «V» для обозначения победы, но для этого обозначения рука повёрнута тыльной стороной к говорящему. Если же рука повёрнута ладонью к говорящему, то жест приобретает оскорбительное значение – «заткнись».
В большинстве стран Европы V-жест в любом случае означает «победа». Поэтому, если англичанин хочет этим жестом сказать европейцу, чтобы он заткнулся, тот будет недоумевать, какую победу имел ввиду англичанин.
Во многих странах V означает также цифру «2».
Если вы показываете знак V ладонью, повёрнутой от себя, мир вам обеспечен, а вот если вы повернёте ладонь к себе – рискуете оскорбить человека.
Есть средневековая легенда о происхождении жеста в период Столетней войны. Так дразнили французов английские и валлийские лучники, как бы говоря «Бойтесь, враги!»
Манящий жест указательным пальцем
Если в Австралии, Европе или США вы поманите кого-то пальцем, вас поймут однозначно, воспринимая этот жест как подзывающий.
А вот в Азии это знак сильного оскорбления.
Филиппины – оскорбительный и совершенно неприемлемый жест, так подзывают животное или человека, которого не уважают. За него можно даже попасть в тюрьму.
«Коза»
Поклонники рока знают этот жест по всему миру, но в Италии, Испании с ним стоит быть поосторожнее: таким образом вы можете намекнуть женатому мужчине на то, что супруга ему неверна.
Примечательно, что в США ещё один оттопыренный палец (большой) полностью меняет значение жеста на «я тебя люблю».
Палец у виска
Покрутив указательным пальцем у виска во Франции и России, вам намекнут на чью-то глупость.
В Голландии, наоборот, этим движением воспользуются, говоря об умном человеке. Похожее значение жест имеет Великобритании и означает «живи своим умом».
Скрещённые пальцы
Скрещённые пальцы могут для одних означать удачу, а для других такой жест окажется оскорбительным. Но то, что он появился очень давно, не вызывает сомнений. Им пользовались предки, чтобы обозначить себя представителями христианства. Иудеи стараются воздерживаться от переплетения пальцев, чтобы не задерживать поступление блага, посылаемого Всевышним. Даже обычное движение руки при осенении себя крестом можно отнести к жесту скрещивания пальцев.
Если вы скрестили указательный и средний пальцы то:
Во Вьетнаме – то самое интимное место у женщин.
В Парагвае – оскорбление.
Жестовые языки
По решению Генеральной Ассамблеи ООН 23 сентября отмечается Международный день жестовых языков. По данным Всемирной федерации глухих, в мире насчитывается около 72 миллионов глухих, а в совокупности они используют более 300 различных жестовых языков. В настоящее время жестовые языки признаны официальными во многих странах мира.
Прародителем языка жестов можно считать универсальное движение, которое интуитивно использовали охотники на мамонтов как знак опасности и необходимости соблюдать тишину: палец, приложенный к губам.
В Средние века жестами общались монахи, которые давали обет молчания. В XVI веке именно монах-испанец Педро Понсе – разработал первую формальную систему обучения глухих, включавшую использование жестов. В 1755 году французский священник Шарль-Мишель де л'Эпе создал первую бесплатную школу для глухих в Париже, где применял методику обучения на основе языка жестов.
Принято считать, что жестовый язык как система сформировался в конце XVIII – начале XIX века. В наше время элементы жестового языка используют военные, подводники, строители – словом, те, кому по роду деятельности приходится бывать в условиях, когда разговаривать неудобно или нельзя.
Жестовый язык – самостоятельный язык, состоящий из жестов, каждый из которых производится руками в сочетании с мимикой, формой или движением рта и губ, а также в сочетании с положением корпуса тела. Эти языки в основном используются в культуре глухих и слабослышащих с целью коммуникации. Использование жестовых языков людьми без нарушения слуха вторично, однако довольно распространено: часто возникает потребность в общении с людьми с нарушениями слуха, являющимися пользователями жестового языка.
Жестовый язык – самостоятельная лингвистическая система, практически никак не связанная с вербальными языками. Важно понимать, что жестовый язык обладает собственной грамматикой, собственной логикой построения фраз и предложений и никак не связан со «слышимыми» языками. Жестовый язык не родился из «слышимого», не является его продолжением или подвидом. Жестовый язык также не интернационален (хотя своего рода жестовый эсперанто существует): в каждой стране есть собственная система жестового языка. Жесты в разных странах могут повторяться или иметь сходное значение, однако говорить о полной идентичности жестовых языков разных стран всё-таки не приходится.
Также важно понимать разницу между жестовым языком и языком жестов. Носители жестового языка – глухие и слабослышащие люди. Язык жестов доступен каждому слышащему человеку.
Жестами мы подчёркиваем смысл произносимых слов или усиливаем его. Есть жесты, присутствующие и в языке жестов, и в жестовом языке: например, поднятый вверх большой палец в обеих системах означает «хорошо», «классно». Однако разница между жестовым языком и языком жестов принципиальна: если жестовый язык – это самостоятельная система, то язык жестов – лишь вспомогательный компонент устной речи.
Немного истории
Первый учитель глухих – испанский монах Педро Понсе де Леон. Он обучал речи и письму глухих людей из знатных семей. В обучении использовались домашние жесты и ручная азбука.
До XVIII века появление и распространение жестовых языков ограничивалось отдельными деревнями и племенами, в которых была потребность в жестовом языке. В XVIII веке стали появляться первые воспитательные центры для детей с нарушениями слуха – во Франции (1760, Париж) под руководством Шарля Мишеля д’Эпе, в Германии (1778, Лейпциг) под руководством Самуэля Гейнике. Основа обучения – естественные жестовые языки, которые развивались в национальных сообществах глухих. Германия считается также родиной «чистого устного метода», применение которого заключалось в обучении глухого человека пониманию и употреблению устной речи. Впоследствии теоретики этого метода признали, что он может навредить общему развитию глухого ребёнка, поскольку воспроизведение устной речи для глухого – процесс чисто «технический» и в некотором смысле формальный.
Американский жестовый язык – амслен – появился в середине XVIII века. Жестовый язык в Америку привёз глухой французский учитель Лоран Клерк, приехавший в США по просьбе одного из городов для создания первой школы для глухих.
Впоследствии идеи Клерка развил Томас Галлодет, пионер американской сурдопедагогики. США, в отличие от Англии, перенявшей у Франции и Германии лишь идеи преподавания, переняли методику в целом, включая сам жестовый язык. Первая школа для глухих открылась в США в 1817 году в Хартфорде. Работала она по французской методике. Современный американский жестовый язык имеет много общего с французским жестовым и не имеет ничего общего с британским.
Первая сурдопедагогическая школа в России открылась в 1806 году в Павловске. В 1810 году училище было перенесено в Петербург. Оно работало также по французской методике. В Москве первая сурдопедагогическая школа открылась в 1831 году, а в 1860-м было основано московское училище под руководством глухого учителя Ивана Арнольда. Работало оно по немецкой методике.
Одну из главных ролей в становлении современной сурдопедагогики и системы русского жестового языка (РЖЯ) сыграл основатель и первый руководитель Ленинградского восстановительного центра для лиц с нарушениями слуха Иосиф Гейльман.
В середине 1950-х Гейльман открывает очно-заочную среднюю школу для лиц с нарушениями слуха, в 1956 году выпускает работу «Сборник упражнений и текстов для перевода посредством ручной азбуки и речевых жестов глухонемых», а в 1970-е годы выходит фундаментальный труд Гейльмана – четырёхтомный словарь «Специфические средства общения глухих». Важное место в жизни Гейльмана занимала педагогическая деятельность. Так, им был разработан учебный план для тех, кто изучает РЖЯ с нуля. Этот авторский курс впоследствии был направлен во Всероссийское общество глухих для обучения переводчиков. Переводчики между языками жестов и звуковыми языками называются сурдопереводчиками.
В 1965 году в Павловске открывается учебное заведение, руководителем которого Гейльман будет следующие 20 лет, – Политехникум ЛВЦ ВОГ (Ленинградский восстановительный центр Всероссийского общества глухих). Здесь проходили реабилитацию в социальной и профессиональной деятельности люди с нарушениями слуха со всего СССР, их обучали на художников, бухгалтеров, сурдопереводчиков, юристов и др.
Международный/универсальный жестовый язык
Есть как минимум два международных жестовых языка. Один из них Gestuno – искусственный язык, разработанный в 1970 году, не получил широкого распространения. Другой же – International Sign (IS) – возник естественным образом, но считается пиджином (pidgin) – смешанным упрощённым языком. Таким образом, полноценного международного жестового языка (вроде английского среди устных) не существует.
Однако I– близок к тому, чтобы стать таким языком. Чаще всего его используют на международных мероприятиях в качестве вспомогательного. Например, на Сурдлимпийских играх, конференциях и встречах Всемирной федерации глухих. Поскольку люди приезжали со всего мира, они пытались между собой общаться и находить что-то общее в своих языках. Так он и возник, и продолжает развиваться до сих пор.
В 1951 году появилась Всемирная федерация глухих (ВФГ, World Federation of the Deaf), именно тогда участники первого Всемирного конгресса глухих решили стандартизировать язык коммуникации на международных мероприятиях. Необходимость такого своеобразного «жестового эсперанто» вызвана тем, что в работе конгрессов, конференций, симпозиумов по проблемам глухоты вместе с ларингологами, аудиологами, психологами, педагогами, инженерами и другими специалистами принимают участие социальные работники и общественные деятели из числа неслышащих.
По поручению Бюро ВФГ группа экспертов на основе общности речевых жестов глухих различных стран (были выбраны или закреплены схожие жесты из разных стран Европы) разработала в течение четверти века общий международный язык жестов. В 1973 году Всемирная федерация глухих выпустила словарь упрощённого жестового языка.
На VII Всемирном конгрессе по проблемам глухоты в Вашингтоне в 1975 году была принята и утверждена (наряду с английским и французским, официальными языками Всемирной федерации глухих) Международная жестовая речь (англ. International Sign, IS) – международная жестовая система, используемая глухими для облегчения коммуникации с глухими других стран, а также на международных мероприятиях, мероприятиях Всемирной федерации глухих, Дефлимпийских и Паралимпийских играх.
Русский жестовый язык
Русский жестовый язык и язык жестов – это не синонимы. Язык жестов – это обычная жестикуляция во время разговора, а жестовый язык – это именно язык глухих. От словесного русского языка его отличает грамматика, морфология и лексика, заимствованная из американского, австрийского и французского жестовых языков.
Первая школа для глухих в России была основана в 1806 году под Санкт-Петербургом. Первые глухие учителя приехали из Европы, а школы в Петербурге и Москве поддерживали тесные связи с другими Европейскими школами для глухих до 1917 года. Традиционно считается, что РЖЯ принадлежит к французской семье жестовых языков. Однако это утверждение основано лишь на том факте, что первые учителя жестового языка в России – Жан Батист Жоффре и отец Зигмунд – были родом из Франции и Австрии соответственно. Мало что известно об их методах обучения.
В 1960-е годы специалисты пришли к выводу, что жестовые языки глухих представляют собой полноценные языковые системы с собственной грамматикой и позволяют передавать сложные смыслы. Лингвистическая структура жестового языка может отличаться от орального одноименного языка.
В России первые попытки понять, что такое русский жестовый язык, были предприняты ещё в XIX веке. Они связаны с именем Виктора Ивановича Флери – педагога, а впоследствии и директора Петербургского училища глухонемых, который создал первый словарь русского жестового языка. Он же доказывал, что глухота не лишает человека его умственных способностей и не служит препятствием для развития, что эти явления вызваны неверным обучением или его отсутствием. Большую роль в изучении жестового языка сыграл Иосиф Флорианович Гейльман, который первый в СССР создал четырёхтомный уникальный словарь жестового языка, впервые исследовав его особенности и закономерности способов передачи.
В России до 2012 года его определяли как бытовой язык для общения в среде глухих. В 2012 году президент России утвердил поправки к закону «О соцзащите инвалидов в РФ». Согласно статье 14 «Обеспечение беспрепятственного доступа инвалидов к информации»: Русский жестовый язык признается языком общения при наличии нарушений слуха и (или) речи, в том числе в сферах устного использования государственного языка Российской Федерации.
И только в 2012 году состоялась первая лингвистическая конференция по русскому жестовому языку. С 1 января 2018 года вступил в силу государственный стандарт по переводу на русский жестовый язык для инвалидов по слуху. Он впервые установил требования к сурдопереводчикам и тифлосурдопереводчикам.
Повышение статуса русского жестового языка благотворно повлияло на развитие доступной среды – стали появляться экскурсии с переводом на жестовый язык, музеи проводят конференции и лаборатории, посвящённые лингвистическим особенностям жестового языка, создаются словари профессиональных терминов. При этом законодательно статус русского жестового языка ниже, чем статус национального языка.
Сегодня его начали активно развивать, а слабослышащим помогать с переводчиками и учебными пособиями.
РЖЯ распространён на территории всех субъектов Российской Федерации. Основными центрами его функционирования являются специализированные учебные заведения для людей с нарушениями слуха, которые имеются практически в каждом крупном городе, а также региональные отделения Всероссийского общества глухих (ВОГ), спортивные клубы, театральные студии и т. п.
РЖЯ распространён также в ряде стран – бывших республик Советского Союза: Украине, Беларуси, Казахстане, Узбекистане, Таджикистане, Молдове, Эстонии. Небольшое число носителей РЖЯ проживают в США, Германии, Израиле – это эмигранты или дети эмигрантов последних десятилетий из России. Ни в одной из них он не имеет официального признания.
Французский жестовый язык
Родственными французскому жестовому языку признаются русский, итальянский, американский, норвежский, австрийский и многие другие. Именно во Франции язык жестов впервые обнаружили в среде глухих и признали как средство общения. Позже были открыты первые школы для преподавания на французском языке жестов, а многие страны по всему миру стали перенимать эту систему.
Французский жестовый язык часто неправильно называют работой Шарля-Мишеля де л’Эпе, однако он обнаружил уже существующий старофранцузский жестовый язык, зайдя в дом, где жили две глухие сестры. Он был поражён тому, насколько проработанной была система общения жестами, и начал изучать её.
Спустя некоторое время он основал школу для глухих, разработав систему «методических жестов» для обучения своих студентов письму и чтению. Шарль-Мишель публично демонстрировал свою систему, привлекая внимание педагогов всех европейских стран. Он также популяризовал идею о том, что глухие обучаемы.
Язык, созданный Шарлем-Мишелем, включал жесты, выученные им у глухих, и грамматические категории, придуманные им. Получившаяся система была слишком сложна, к примеру, понятие «непонятный» выражалось пятью жестами («внешний» – «понимать» – «возможность»– «прилагательное» – «нет»), тогда как в естественном языке используется комбинация «понимать» – «не».
Де л’Эпе не создавал французского жестового языка, но сыграл решающую роль в споре «нужна ли глухим устная речь», доказав, что они могут думать и не используя звучащие слова. Кроме того, он ускорил развитие языка, собрав множество носителей в своей школе.
До конца XIX века язык процветал. Однако сторонники обучения глухих только устной речи («оралисты») в дебатах на Втором международном конгрессе по вопросам образования глухих 1880 года пришли к выводу, что жестовый язык является лишь препятствием для обучения детей речи. Французский жестовый язык был полностью запрещён в школах.
Положение жестового языка изменилось только в конце 1970-х, когда сообщество глухих начало активно выступать за двуязычное обучение. В 1991 году национальная ассамблея приняла закон Фабюса, разрешив преподавание на французском жестовом языке. В 2004 году был принят ещё один закон, согласно которому французский жестовый язык получил статус полноценного языка.
Американский жестовый язык
Американский жестовый язык появился ещё в XVIII веке – он напоминает французский жестовый и совсем не похож на британский.
Американский жестовый язык, амслен (от англ. American Sign Language, англ. ASL) – основной жестовый язык в сообществах глухих США и англоговорящих частей Канады. Кроме того, на диалектах амслена или его креолах говорят во многих странах мира, в частности, большинстве стран Западной Африки и части стран Юго-Восточной Азии. Амслен произошёл от французского жестового языка, 43 % жестов в этих языках идентичны, однако он подвергся интенсивной креолизации.
Несмотря на то, что в Австралии, Великобритании, Новой Зеландии и США используется один и тот же устный язык – английский, жестовые языки в первых трёх странах относятся к семье британского жестового языка и не взаимнопонятны с амсленом, даже несмотря на сильное влияние английского на все перечисленные языки.
Амслен появился в начале XIX века в Американской школе для глухих, расположенной в Хартфорде, основанной Томасом Гэллодетом в 1817 году. В ней использовались педагогические методики Парижского института глухих детей, включая использование французского жестового языка. Так как в школу поступали дети, знавшие другие жестовые языки, в ситуации языкового контакта появился американский жестовый язык.
Несмотря на широкое использование амслена, не было проведено ни одного надёжного исследования количества его носителей, однако в 1972 году было проведено исследование, примерно рассчитавшего количество людей, его использующих: от 250 до 500 тысяч.
В отличие от устного английского, у жестовых языков в США и Великобритании нет ничего общего. Различия можно заметить на видео, попробуйте сами посчитать сколько их. Самое очевидное – в американском языке (ASL) используют две руки, а в британском (BSL) – одну. Эти языки даже не родственные, несмотря на то, что многие слова активно заимствуются из устного английского.
Британский жестовый язык
Первые упоминания о жестовом языке глухих датируются 1576 годом, когда на нём провели свадьбу глухих. Британский жестовый язык эволюционировал аналогично другим языкам.
Британский жестовый язык (англ. British Sign Language; также BSL) – жестовый язык одноимённой семьи, используемый глухими и слабослышащими Великобритании. Около 125 000 глухих взрослых используют BSL, а также около 20 000 детей. В 2011 году 15 000 людей сообщили, что БЖЯ – их основной язык. При разговоре на британском жестовом языке вовлекаются руки, корпус, лицо и голова. BSL владеет множество слышащих людей, вовлечённых в сообщество глухих через глухих родственников и знакомых.
В 1760 году Томас Брейдвуд, учитель из Эдинбурга, основал Брейдвудскую академию для глухих, это первое в Великобритании учебное заведение для людей с нарушениями слуха. Он использовал жестовый язык для общения с воспитанниками. Ученик Брейдвуда, Джозеф Уотсон, в 1792 году уволился, чтобы основать первую государственную школу для глухих в Бёрмондзи.
В 1815 году американский протестант-миссионер Томас Гэллодет путешествовал по Европе, изучая педагогические приёмы преподавания глухим. Ему отказали в обеих вышеупомянутых школах, и он получил основные данные в Париже; в результате амслен принадлежит к семье французского жестового языка.
До 1940-х годов жестовый язык использовался тайно, так как акцент при обучении делался на чтение по губам. С 1970-х отношение к нему в образовании меняется на доброжелательное. BSL эволюционировал за это время, к примеру, из него исчезло слово «ростовщик» и появились жесты для понятий «факс-аппарат» и «лазер». Изменение уровня поддержки языка означает, что там, где молодёжь предпочитает использовать жесты, пожилые носители обходятся пальцевым алфавитом.
Итальянский жестовый язык
Слышащие итальянцы в своей речи используют около 250 невербальных жестов, узнаваемых по всему миру. С их помощью выражают отдельные слова, иронию, контекст или принадлежность к чему-либо. Это один из немногих устных языков мира, в котором жесты развиты и используются также активно, как и речь.
Однако есть в Италии и жестовый язык – LI– (Lingua Dei Segni Italiana), на котором говорят глухие и слабослышащие. Его носителей около 40000 человек. Он имеет некоторые сходства с жестами слышащих итальянцев, но все же у него больше общего с жестовым французским, чем с устным языком.
Римляне, как и большая часть Европы, унаследовали от Греции представление о том, что мысль соответствует произносимому слову, и поэтому считали, что глухонемые люди обладают более низким интеллектом и способностью рассуждать. Впервые глухота была официально признана законом и были дифференцированы различные виды глухоты, в том числе от немоты, произошло при императоре Юстиниане (527–565 гг. н. э.). Это впервые предоставило по крайней мере некоторым глухим законные права.
В средние века эти законные права были строго ограничены, потому что глухие не могли служить феодальным лордам в их военных интересах. Ограничения, с которыми столкнулись глухие, включали потерю права на наследство, отслужение мессы и вступление в брак. Кроме того, две медицинские теории, касающиеся глухоты, были распространены на протяжении всего средневековья. Одна из идей заключалась в том, что немота – это дефект языка, который можно вылечить, вылечив язык. Другая идея заключалась в том, что способность слышать была связана со ртом через трубку в ухе, которую можно было вылечить криком во рту.
Первый итальянский текст, в котором упоминается способность глухих людей рассуждать и использовать свой интеллект посредством жестикуляции или другими способами, был написан юрисконсультом Бартоло делла марка Канкона в начале XIV века. Этот более позитивный взгляд на глухоту был продолжен с наступлением эпохи Возрождения. Изобретение печатного станка и, следовательно, широкая доступность книг стимулировали общий интерес к практике образования, и это повлекло за собой ряд положительных изменений для глухих.
Первым учителем итальянского языка для глухих учеников был Педро Понсе де Леон (1520–1584 гг. н. э.), монах-бенедиктинец. Вероятно, это было связано с бенедиктинцами, их давней традицией хранить молчание и использовать знаки для общения. Эта традиция, возможно, восходит к установлению обета молчания святым Бенедиктом в 529 году нашей эры в городке недалеко от Неаполя. Фактически, первые зарегистрированные признаки этого языка относятся к XI веку. Интересно, что бенедиктинцы также боролись с сохранением «официального» набора знаков для всех бенедиктинцев и с продолжающимся появлением «неофициальных» знаков в отдельных монастырях.
Первая итальянская школа для глухих была основана Томмазо Сильвестри в конце XVIII века. В его преподавании использовался жестовый или ручной метод, вдохновлённый педагогической практикой известного парижского просветителя глухих аббата де Л'Эпе. Томмазо Сильвестри побывал во Франции и своими глазами увидел использование метода жестов. В 1793 году Томмазо Сильвестри написал, что знаки стимулируют интеллект глухих и должны быть приняты в образовании.
В итальянских текстах того времени жестикуляция, используемая глухими, всегда называлась la lingua dei gesti (язык жестов). То есть использование термина «язык» для описания глухими их средств общения показывает, какой респектабельный статус был придан языку жестов в то время. Например, в 1857 году Чиро Марзулло написал «Грамматику для глухонемых», учебник, описывающий и иллюстрирующий различные знаки, которые могут помочь в изучении письменности и частей речи. Более того, в 1885 году Д. Гаминиано Борасари, преподаватель глухонемых в Модене, написал «Руководство по преподаванию итальянского языка глухонемым». Заголовки первой главы очень показательны о его отношении к глухим: «1. глухонемые, хотя и лишены дара речи, пользуются своим разумом, 2. у них есть язык, 3. из чего он состоит и 4. необходимость изучения языка глухих для их обучения». Кульминацией этого являются труды того периода, оставленные глухими авторами, и различные ссылки на глухих. В частности, похоже, что глухие сами участвовали в образовании для глухих.
Примечательно, что только одна историческая школа для глухих была основана глухим человеком. Это место особенно примечательно своим расположением, Милан, потому что именно здесь в 1880 году проходила печально известная Миланская конференция. На конференции 164 делегата от сферы образования – все, кроме одного, слышащие – заявили, что устный метод обучения глухих превосходит ручной метод.
В период после Миланской конференции больше не упоминается о «языке» глухих. Скорее, акцент смещается на обучение устной речи и, в частности, национальному языку. К 1920 году программа обучения всё ещё была строго устной. Тем не менее, были основаны различные ассоциации глухих, и лидеры этих организаций, как правило, сами были глухими. Одно из немногих упоминаний о «жестировании» в этот период касается шведского языка имитации или метода имитации, но это и близко не подходит к языку жестов, на который ссылаются Борасари или Марзулло.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!