Текст книги "Прибытие на Марс"
Автор книги: Иван Беров
Жанр: Космическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 32 страниц)
И вновь вид Ханы вызывал неприятные двойственные ощущения: желания и мести; радости и боли. Не в силах больше сдерживать свою нарастающую обиду, старый доктор быстрым шагом дошел до мощной металлической двери, набором команд открыл её и исчез в дебрях коридоров и отсеков космической базы. Охрана, состоявшая из двух пиратов, помня караульные правила, отправилась за незваным гостем, оставляя прекрасную хозяйку этого довольно неприятного места в обществе самой себя.
Доктор Алькейде явно переоценила свои силы. На сей раз её стратегия соблазнения потерпела неудачу. Да еще и от кого! Какого-то старого немощного старикашки! Ханну всю трясло. Хорошо, что Ксайрс отошел и не видел её дергающихся губ. Расстроенная женщина быстро старалась успокоиться. Действительно, терять ей всё равно было нечего: операция по изменению генома последнего новобранца, так или иначе, состоится. И она как главный геномолог на этой космической пиратской базе будет присутствовать во время её осуществления. Единственное, что заставляло молодую специалистку лишний раз подумать над предстоящей операцией – так это последняя фраза Ксайрса о новом ингредиенте и о том, что всё не так просто, как она думает. Простояв недолго в раздумьях и подождав, пока Ксайрс с охраной выйдет из лаборатории, она спокойно повернулась в сторону закрытой двери. Убедившись, что там никого нет, Ханна уже собиралась спокойно пройти к выходу, но тут она вспомнила про несчастного юношу.
Сари Триз тем временем молча лежал на операционном столе и терпеливо ждал своей дальнейшей участи. Всеми покинутый и забытый юный пират с надеждой смотрел на Ханну Алькейде и её шикарное тело.
Триз старался как можно лучше притворяться, что ему нет дела до шикарной груди Ханны, но обмануть такую опытную женщину было непросто. Однако теперь Сари нечего было скрывать свой интерес – его глаза смотрели прямо в лицо докторши и спустя секунду встретились с её глазами. Ханна молча подошла к нему и провела ладонью по вспотевшему лбу.
– Тебе не о чем волноваться, Сари Триз.
Голос Ханны теперь звучал как-то странно. Раньше он был громкий, а фразы получались резкими и грубыми. Но после недавнего разговора с Ксайрсом что-то изменилось в женщине. Сейчас она была похожа на обычных женщин, которые окружали юного Скартари Триза в школе и дома. Да, именно, Ханна Алькейде напомнила Сари его мать. Юноша даже попытался вырваться из-под теплой, нежной руки. Но зажимы держали его прочно, а усилие не осталось незамеченным – Ханна отдернула свою руку с такой скоростью, словно положила её на горячую плиту. Сари покраснел, ему стало стыдно. Стыдно за своё поведение и отношение к единственному на тот момент человеку, который хоть чем-то старался ему помочь. Ханна тоже заметила перемену в поведении юноши. Но она только с горечью подумала о трусости, а не о тех благородных чувствах, которые овладевали им в данный момент. У Ханны Алькейде никогда не было детей. Она всегда жила только по своему собственному распорядку и для себя. Ей даже было неведомо настоящее чувство заботы о ком-либо. И сейчас она не испытывала ничего, кроме безразличия. Прежде всего, её одолевала жалость к самой себе. То, что показалось юному Тризу ласковым и знакомым, было лишь инстинктивным ответом на пережитое недавно унижение. Чувство обиды и вины, одновременно накатившие на неё, совершили своего рода небольшой сбой в стандартном поведении. Что поделать, она тоже была человеком. Испытав чувство стыда и унижения, человек сам начинает стремиться вытащить другого из похожей ситуации или помочь другим.
Но минутное замешательство прошло. На лице доктора Алькейде снова стала проступать улыбка. Для Ханны такие перепады настроения были редкими, и их никто никогда не замечал. Однако Сари Триз сумел заметить изменение в поведении женщины. Его передернуло от того ужаса, который выражало ее холодное улыбающееся лицо. Даже оценивающий взгляд показался бы сейчас юноше райским блаженством. Но мечты оставались мечтами. Сари задумался на короткий миг, показавшийся ему вечностью. Он сейчас старался всеми силами подавить свои тревоги, а единственный путь, который он избрал – был путь мечтаний и воспоминаний. Он вспомнил дом, маму, друзей – ему стало хорошо. Но перемену внутри отражало его поведение и выражение лица: глупая улыбка и глаза, которые смотрели вверх, в одну точку. Однако проницательный взгляд зрелой женщины сразу заметил глупую улыбку на лице юного пирата и ничего не выражающий взгляд, устремленный далеко вверх. Ханна прекрасно понимала причину такого выражения лица. Она не ненавидела эти чувства: волнение; тревога; ожидание; желание. Но работа есть работа. А выращивать боевых мутантов из подростков было основным занятием Ханны Алькейде.
– Жизнь – это такая штука, в которой не всегда всё получается.
Свои слова, обращенные к юноше, Ханна Алькейде подтверждала манипуляциями пальцев правой руки, которые быстро пробегали по клавиатуре находившегося рядом компьютера. Сари так и не мог до конца поверить в то, что становится очередной жертвой какого-то неизвестного маньяка-генетика. Ему обещали не это, когда он добровольно пошел на службу к звездным пиратам. Он хотел получить только силу и космический сталетканевый костюм. И кто знал, что всё закончится вот так – на операционном столе в секретной медицинской лаборатории? А ведь еще вчера он был полон ярких впечатлений и надежд, которые тонули сейчас под матовым колпаком, опускавшимся сверху. Юный Скартари Триз предпринял отчаянную попытку освободиться от связывающих его пут, но для него в тот момент это оказалось невозможным. Его приковали мощными титановыми браслетами. Даже солдат Красного Сектора не смог бы разорвать их. Напрасно юный Сари пытался позвать кого-то на помощь или разжалобить своим криком. Инъекции неизвестных медицинских препаратов парализовали голосовые связки. Потом стало трудно дышать. А матовый колпак уже почти целиком накрыл тело юного Триза. Доктор Алькейде равнодушно наблюдала за происходящим и не видела в этом ничего страшного – для неё это было обычным началом нестандартной операции.
Но всё-таки глаза Сари Триза успели застать тот момент, когда в лабораторию вошел великий Уолтер Ксайрс. Из-за почти накрывшего матового колпака было невозможно увидеть лицо, но Сари узнал вошедшего по звукам шагов и старой, морщинистой руке. Сари понимал, что это последние секунды его жизни, и старался запомнить их как можно четче. Поэтому в его памяти навсегда осталось изображение костлявой морщинистой руки, державшей в своих пожелтевших пальцах обычный блокнот с черными как ночь страницами. Но еще отчетливее Сари Триз запомнил яркие переливающиеся зеленые символы, нарисованные неизвестной краской на поверхности черных как ночь страниц.
Но затем провала в небытие не последовало – введенные в организм лекарства парализовали тело, устранив ощущение боли, но оставив при этом чистым сознание. Его полузакрытые глаза видели, как какое-то черное, похожее на большое беспозвоночное существо заползло на грудь. Подобно механическому зонту, оно раскинуло свои щупальца страшным черным веером. Одно из ужасных щупалец упало со звонким звуком на грудь и медленно начало погружаться прямо в тело, сквозь кожу, мышцы и грудную клетку. Юный Триз мог только раскрывать шире глаза, так как тело было парализовано. Другие щупальца ловко обвились вокруг рук, ног и шеи. Каждое щупальце было покрыто какими-то отростками, которые ловко проникали в тело, как нож в масло. Только когда все тело было покрыто фиолетовыми разводами, Сари стал ощущать, что опытные врачи устранили не все ощущения. Сари чувствовал, что всё внутри стало другим.
Организм, сидевший на нем, словно медленно перестраивал его тело, улучшая его, делая более мощным. Но при этом странный помощник врачей становился всё меньше и меньше, словно жертвовал своей жизнью ради будущего пирата. Сари ощущал, как его теперь уже новое тело впитывает в себя чужую жизнь. Перед глазами всё начало плыть и окрасилось цветными пятнами, но Сари не переживал. Его так и распирала гордость за то, что, наконец, и он, Сари Триз, стал таким же героем, как и его кумиры. Но операция всё продолжалась и продолжалась, и только потом Скартари понял, что на самом деле он находится в огромном сосуде, наполненном различными жидкостями. Существо, дававшее ему силу, было лишь своего рода биологическим насосом, осуществлявшим перемещение инородных генов в его организм. И его обострившиеся ощущения и догадки свидетельствовали не о плохом качестве лекарства, а о том, что свойства его организма уже изменились. И здесь Сари начал беспокоиться о том, что, возможно, болеутоляющее не подействует, и он умрет от болевого шока.
В этот момент рукам и ногам неожиданно стало тепло, как будто Сари лежал на теплом песке, на пляже, затем тепло начало медленно распространяться по всему телу, а затем Сари понял, что температура в биологическом сосуде стала повышаться. А входит ли это в стандартную процедуру, он не знал. Но словно в ответ ему раздался механический звук открывающейся крышки, и в следующий миг всё стало ослепительно белого света. Глаза даже заболели от такой мощной и яркой вспышки. Сари попробовал освободить руки, но они были по-прежнему крепко привязаны. А температура в сосуде уже явно была выше пятидесяти градусов по Цельсию. Единственным утешением было для Сари то, что он сквозь сжатые веки всё еще видел черную тень, дающую ему жизнь. Постепенно тень медленно начала меняться, из темного пятна стали выделяться четкие контуры. Однако менялось не само существо, а зрение Триза. Еще мгновение, и всё стало каким-то другим – более четким и прозрачным одновременно. И вдруг он увидел всё строение этого биологического насоса. Удивительно, но у этого существа был скелет! Через тело черного спрута прошла волна яркого ослепительного зеленого света, просветив тело существа лучше любого рентгена. И в следующее мгновение к нему вернулись все ощущения разом. Это было просто настоящим кошмаром: температура жидкости, в которой он находился, была около семидесяти градусов, а мышцы тела, рук и ног судорожно и резко сжались, заставив почувствовать ту звериную мощь, которой теперь обладал Сари Триз. Даже титановые браслеты, которыми он был прикован, не выдержали той силы, с какой тело юного Триза рванулось вперед. В одно мгновение Сари принял сидячее положение и тут же почувствовал, что ему не хватает воздуха. Тело покрывали ярко-зеленые разводы, напоминавшие кровеносные сосуды. Эксперимент Уолтера Ксайрса – вот что с ним сейчас произошло. Но крышка сосуда всё еще не открывалась, а дышать в этом бурлящем разноцветном растворе было нечем. Это говорило о том, что эксперимент Уолтера Ксайрса всё еще продолжался и требовал, чтобы Триз оставался внутри сосуда. Однако порыв самосохранения доминировал над разумом и долгом – одним синхронным ударом обеих рук Скартари Триз разбил верхнюю часть сосуда и вынырнул на поверхность.
– Ксайрс, ты – идиот, – донеслись до слуха Триза первые слова Ханны Алькейде, которая, сладко улыбаясь, сама засунула юного пирата в экспериментальную ванну. Но первым его освобождение приветствовал сам Ксайрс:
– Эй, Скартари, ты живой? – глаза старого доктора выглядели испуганными, а сам доктор был весь мокрый и скользкий от темной слизи. Руки старого доктора были ободраны, и с них капала кровь. Очевидно, старый доктор пытался своими силами открыть сосуд с генетическим бульоном, в котором чуть не погиб будущий спаситель пиратов.
– Сколько пальцев я показываю? Как тебя зовут? Сколько лет твоей матери? Ты знаешь, кто ты? – Ксайрс продолжал задавать глупые вопросы, надеясь услышать ответ. И его надежды оправдались:
– Всё нормально, доктор, только жжет слегка. А-а…
Последние слова захлебнулись в мышечном сокращении, от которого тело Триза подбросило вверх, а по телу пробежала ярко-зеленая волна, осветившая каждый кровеносный сосуд на теле. Ксайрс вовремя успел подставить свои руки и подхватил тело Триза, не дав ему снова попасть в бурлящий котел. Но Сари сам выбрался из чуть не погубившей его ловушки. Взяв в объятия Ксайрса, Сари ловким движением спрыгнул вниз и оказался лицом к лицу перед двумя охранниками, которые, закрыв своими спинами Ханну Алькейде, направили в грудь Тризу дула своих бластеров.
– Спокойно, – погасил Ксайрс возможный конфликт, – всё под контролем, парни. Моя мечта и моё обещание главарям кланов сбылись.
Он гордо показал на стоявшего рядом с ним Триза. Скартари только теперь сообразил, что он абсолютно голый, а Хана Алькейде стоит всего в паре метров от него, и это заставило его неловко улыбнуться. Ксайрс тем временем продолжал:
– Представляю вам новый шедевр в генетике и анатомии гуманоидов – первый человек-метаморф Скартари Триз. Ха-ха-ха! Да, – он хлопал Сари по плечу, любуясь крепостью мышц, – и имя у него подходящее: Скартари. Как будто он прирожденный разрушитель планет. Ха-ха-ха!
Скартари чувствовал себя странно: геройски – с одной стороны; глупо – с другой.
– Мне нужна одежда, доктор.
– Уолтер, мальчик мой, для тебя я – просто Уолтер, – Ксайрс как ребенок начал искать что-нибудь подходящее по размеру. Однако в лаборатории не нашлось ничего кроме медицинских халатов, которые были явно маловаты для теперь уже двухметрового мутанта Триза. Но, не найдя ничего лучше, доктор подал один из халатов Тризу.
– Я знаю, где есть подходящая амуниция, – подала свой голос молчавшая до этого Ханна Алькейде, – у нас есть небольшая арсенальная комната с военными сталетканевыми костюмами. Я покажу.
С этими словами Доктор Алькейде, продемонстрировав всю прелесть своих ягодиц, направилась к двери, ведущей в главные коридоры базы. Скартари недолго думал и решил пройтись с этой милой, но странной особой. В конце концов, не оставаться же ему голым и дальше! Но перед своим выходом из стен лаборатории он все же взял халат из рук старого доктора и обмотал его вокруг талии, выставив напоказ могучий торс и крепкие ноги. Не заставляя женщину ждать, Сари грациозной походкой подошел к дверям и вышел на основную территорию пиратской базы вслед за доктором Алькейде.
Путь от дверей лаборатории до склада со спецодеждой оказался недолгим. Однако всю дорогу Ханна вела себя так, словно она находилась абсолютно одна. Она знала ход мыслей юного Триза и специально виляла своими роскошными формами, чтобы раздразнить его. Но Сари это нравилось. И он уже не вспоминал, какой жестокой и безразличной может быть его новая подруга. Гормоны брали над юношей верх, когда он с сожалением обнаружил, что их путешествие по коридору военной базы подошло к концу.
Хана подвела его к небольшой автоматической двери с цифровым замком, ловко набрала нужную комбинацию цифр и жестом пригласила Сари внутрь.
– Всё, что унесешь – твое, – чувственно и с нежной интонацией в голосе промурлыкала Ханна.
Но когда Триз вошел внутрь, Ханна тоже последовала за ним, с интересом наблюдая за грациозной походкой Сари. Ей нравились эти сильные и крепкие руки, способные поднять её тело в воздух, как пушинку. Скартари уже нашел подходящий себе по размеру сталетканевый костюм, но в этот момент до него донесся звук закрывающейся двери. Сари не ожидал такого поворота событий и резко обернулся, чтобы узнать, в чем дело. Но как только он повернулся, то тут же его взору предстала улыбающаяся Ханна Алькейде. Сари сначала был удивлен – он не так часто сталкивался с женщинами типа Ханны Алькейде, но его руки сами обхватили её талию, а губы встретились с её губами. Да, такая гамма ощущений была незабываема – целовать и тискать в своих объятиях обладательницу столь роскошной фигуры и прекрасных волос. Он готов был отдать ей всё, что у него было, и достать то, чего еще пока не было. В его мечтах отражалась действительность и всё его будущее. Однако мечтам не суждено было стать реальностью.
Как раз когда влюбленная пара только начала наслаждаться друг другом, громкий звук заполнил всю военную базу. Взрыв был такой силы, что толстые каменные стены задрожали, а в арсенальной комнате раздался сигнал тревоги.
По полу прошла слабая вибрация – следствие сильной ударной волны от взрыва. Глаза Ханны испуганно посмотрели наверх – туда, где находился динамик, сообщавший о нападении на базу. Тело женщины вдруг как-то странно обмякло, и она инстинктивно еще крепче прижалась к большому и мощному торсу новоиспеченного звездного пирата. Сари показалось, что доктору Алькейде было действительно страшно. Кто бы мог подумать, что такая женщина, как Ханна Алькейде, может чего-то бояться? Тем более обычного для пиратов налета на базу. Но Скартари Тризу нравилось, когда его принимали за своего спасителя. Да! Сила, которую он получил от хитрого старика, делала его совершенно другим существом. То, что раньше было юному мальчишке по имени Сари недоступно, теперь оказалось в его руках. Юный пират чувствовал, как по его генетически усовершенствованному телу бежит теплая, иногда даже горячая волна мощи. Да, именно: небывалой физической мощи. Мощь и сила – вот что способно из жалкого человека сделать хозяина целого мира, а, может, и всех миров! Триз закрыл глаза и запрокинул голову назад, вслушиваясь в бьющие по нервам звуки сирены. Для него сигнал к опасности был как сладкая музыка, обещающая незабываемые впечатления. Неожиданно он почувствовал, что его голова почти упирается в потолок. Не веря своим ощущениям, Сари посмотрел сверху вниз на прижавшуюся к нему Ханну Алькейде – человека, который всего пару часов назад имел над ним полную власть: сейчас грозный ученый-генетик был сейчас всего лишь обыкновенной женщиной, хрупкой, мягкой, нежной.
2
Неожиданно раздался скрип и треск разрываемого на части металла: входная дверь отлетела в коридор так быстро и неожиданно, словно её просто сорвали с титановых петель.
Сари уже видел картину предстоящей ему битвы – битвы не на жизнь, а на смерть, возможность доказать всем и прежде всего самому себе, что он, Скартари Триз, настоящий звездный пират, а не просто уличный парень. Он резко, но на удивление мягко оттолкнул доктора Алькейде в безопасный дальний угол арсенальной комнаты, а затем в одно мгновение его руки схватили уже присмотренный сталетканевый костюм.
– Доктор Алькейде! Вы здесь? – прозвучал знакомый голос одного из тех двоих охранников, которые в самом начале так небрежно привели Триза в лабораторию.
Секунду спустя из таинственной завесы мрака и дыма показался темно-серый шлем одного из пиратов-охранников. Затем в помещение вошел настоящий звездный пират. В крепком сталетканевом костюме темно-серого цвета; со специальными дополнительными вставками на груди, бедрах и плечах; мерцающими на поясе энергетическими щитами; а на правом плече красовалась эмблема в виде большого огненного змея – знак того, что этот человек принял участие во многих космических битвах. В руке он держал длинноствольный бластер-винтовку, один выстрел которого может пробить с близкого расстояния броню космического транспортника. Но и без оружия звездный пират внушал страх. Даже прочный сталетканевый костюм и броня не могли скрыть рельефность его мышц.
– Ты, – крепкая рука указала пальцем на Скартари Триза, – срочно одевайся и следуй к северному выходу. Там тебя ждёт Ксайрс с готовым к взлету кораблем.
– Я так просто не уйду, – Сари показал кивком головы на стоявшую рядом испуганную Ханну.
– Доктор Алькейде пойдет с нами. Мы о ней позаботимся.
Триз уже надел костюм и взял с полки маленький бластер, когда раздался громкий звук еще одного взрыва. Сари напряг все мышцы, стараясь не уступать в рельефности своему старшему сослуживцу.
Как только Скартари полностью был экипирован, охранник сделал жест рукой, и они последовали за ним.
В коридоре всё было в дыму, и какая-то голубоватая гадость с отвратительным медицинским запахом летала в воздухе. Ханна начала кашлять, как только они прошли несколько метров, и ей пришлось надеть кислородную маску. Сари Триз вследствие своих новых, только что приобретенных, способностей не реагировал на едкий дым и газовую ловушку.
Идти пришлось недолго: через пару минут они уже почти дошли до выхода на северную взлетную площадку.
Вдруг среди газового тумана и едкого дыма показался яркий просвет, и тут же Скартари Триз уловил чуть слышный звук закрывающейся механической двери.
– Триз! – это был голос сопровождающего их ветерана. – В левую дверь! Быстро! Бери женщину с собой! Я за…
Дальше слов было разобрать невозможно – темно-красная тень вынырнула на миг из серой газовой завесы, голова старого пирата-ветерана резко дернулась вбок. Ему нанесли мощный удар рукой – понял Триз и уже готов был прийти на помощь, но тут же отступил. Его взгляд упал на еле дышавшую Ханну Алькейде, а затем на ту спасительную дверь, про которую говорил старый пират.
Времени не было на раздумья, и Сари Триз, повинуясь скорее инстинкту самосохранения, чем чувству долга, взял легкую как пушинку женщину на руки и молниеносным движением достиг механической двери. Электронный замок автоматически открыл дверь, как только лицо Сари оказалось перед самой дверью – видно, кто-то следил за входом через камеры наблюдения.
Звуки борьбы, раздававшиеся за спиной, и слабый, приглушенный, но слышный хрип заставляли Триза вместе с его ношей двигаться быстрее.
Триз бежал со всей максимальной скоростью. Он даже не успел заметить, как темноватые огни аварийного освещения посадочной зоны сменились ярким светом – Триз достиг взлетной площадки, где его уже ждал готовый к вылету звездолет.
Перед звездолетом Скартари увидел Ксайрса, который показывал руками куда-то назад и делал предупредительные жесты.
– Осторожно!
Триз обернулся и тут же отпрыгнул назад как можно дальше – сверху послышался глухой треск, как будто внешнюю стену пиратской крепости пробили изнутри, и град осколков обрушился на юного пирата и его спутницу. Самый крупный кусок камня упал недалеко от Сари, образовав при падении тучу песка и пыли. Скартари улыбнулся своей новой возможности резко увеличивать скорость и быстрой реакции. Однако осколки твердого камня всё-таки достигли цели – Триз почувствовал, как его слегка пошатнуло, а по шее и правому виску потекло что-то теплое и липкое. Едкая каменная пыль попадала в глаза, но генетически улучшенные зрительные органы не реагировали на внешний раздражитель. Это позволило юному звездному пирату разглядеть в песчаном вихре темный силуэт, по форме напоминавший человека.
– Это Ларсен! – голос Ксайрса от громкого визга перешел в глухой хрип.
В следующие секунды Триз видел только медленно приближавшуюся к нему фигуру человека в военной форме темно-красного цвета.
– Сюда! – еле слышно хрипел Ксайрс.
Триз отвернулся от надвигавшегося на него противника и побежал к уже взлетавшему звездолету. Но чуткие уши юного пирата улавливали частые движения за спиной.
Сари уже почти достиг входного отсека звездолета, как звук шагов за спиной стал намного чаще – его быстро нагоняли. Триз почувствовал, что все его боевые несбывшиеся подвиги закончатся, не успев начаться.
Но ситуацию спас один из охранников Ксайрса, которые были с ним в лаборатории. Достав из-за спины длинный с зазубринами на лезвии меч, звездный пират отважно прыгнул навстречу своей смерти.
Тризу было всё равно, в чью пользу завершится бой, выжить – вот главное.
Ловко преодолев трехметровую высоту, отделявшую его от спасительной палубы звездолета, Триз наконец-то смог закрыть глаза, он впервые с момента своего перерождения чувствовал эмоциональную и физическую усталость. Но праздное ощущение от небольшой победы продолжалось недолго – точный выстрел из лазерной винтовки пробил навылет левое плечо Ханы. Женщина закричала от дикой боли, когда повторный залп снес ей половину колена. Лишившись опоры, женщина не смогла удержаться на трясущейся палубе небольшого звездолета. Скартари видел этот эпизод как во сне: густые волосы, обрамляющие прекрасное лицо; немой крик, застывший в горле; и падающее в тучу из песка и пыли тело красивой женщины.
– Вот она – настоящая сторона героизма, – произнесет потом Зул-ка-Ред.
А вот старый добрый доктор лишь грубо оттолкнул свой новый шедевр от никак не закрывавшегося люка и, с ухмылкой посмотрев на окруженную красноармейцами женщину, торжественно произнес:
– Хорошо, что я тебе ничего толком не объяснил! А ты, – доктор многозначительно посмотрел на Триза, – запомни, что никогда нельзя доверять назойливым дамочкам!
– Так. Принц, просыпайся.
Чьи-то не слишком нежные руки настойчиво продолжали раздражать Алика прикосновениями своих холодных пальцев.
– Слышишь, пора тебе открыть свои уставшие от всего и всех глаза и воспроизвести на своем всем уже надоевшем бледном лице свою обычную глупую улыбку.
Этот странный знакомый голос проходил сквозь тонкую пелену сна и всё отчетливее и отчетливее возвращал Алексея в реальный мир.
– Привет, Арни.
Слова слетали с губ легко и непринужденно. Словно это было обычное утреннее пробуждение. Но что-то оставалось не так. Что-то было не в порядке. Алик пока не знал, что именно, но его почему-то стало наполнять чувство растерянности и страха. Он сделал попытку встать с постели на ноги – она удалась. Однако голова тут же снова начала раскалываться от нестерпимой боли. В импульсивном порыве самозащиты Алексей попытался унять головную боль, закрыв голову руками, но тут же его внимание переключилось на другое более важное обстоятельство – его руки были белого как снег цвета, а пальцы и кисти рук выглядели страшно. Как будто эти руки принадлежали не двадцатичетырехлетнему мужчине, а столетнему старику. Алексей поднес свои еще живые руки поближе к глазам. Кости, обтянутые кожей – вот что предстало его взгляду. Он судорожно попробовал пошевелить своими пальцами. Белые и тонкие, они сгибались и разгибались, словно травинки на сильном ветру. Алик чуть не вскричал от охватившего его ужаса.
«А вдруг это сон?» – пришла в голову странная мысль.
Нужно было срочно что-то предпринять. И Алик решился проверить свою кошмарную догадку с помощью болевого эффекта: он сцепил кисти рук вместе и резко вывернул их так, что тыльные стороны ладоней были обращены в его сторону. Раздался громкий хруст суставов, а в пальцах несильно покалывало. Результат был неожиданный!
– Ты не спишь, не спишь. – Арнольд, сидящий рядом и наблюдавший за процедурой пробуждения, чуть улыбнулся.
Только теперь Алексей обратил внимание на сидящего рядом с ним доктора. В полной врачебной амуниции, включающей медицинский халат, хирургические перчатки, стерильную одежду, обувь и маску. Всё это говорило о том, что Алексей находился не у себя дома, а в самой настоящей больнице. Но как он попал туда? И что Арни делает здесь? Арни ведь не работал в этот день.
– Что ты здесь делаешь? – в словах Алексея звучали неподдельные ноты изумления. – И почему во врачебном халате?
– Ты задаешь слишком много вопросов для человека, перенесшего такое потрясение, – Арни подпер руками голову и задумчиво посмотрел на Алексея.
Взгляд доктора был такой, словно врач смотрел не на человека, а на нечто необъяснимое и не описанное в электронных энциклопедиях и справочниках по медицине и анатомии. Такое поведение врача не настраивало Алексея на оптимистичные мысли, и он, всё еще не совсем понимая, где находится, продолжал ждать ответа на свои вопросы.
– Ты не ответил на вопросы! – от напряжения и страха Алик перешел на крик.
Но Арнольд был готов к такой реакции и спокойно, не торопясь, положив ногу на ногу, взял в руки плоский электронный прибор. Только после этого Арнольд начал честно и насколько возможно правдиво отвечать на вопросы.
– Ну и… – Арни нарочно решил немного затянуть начало предстоящей беседы, – о чем рассказать в первую очередь?
– Обо всём! – Алик чувствовал, как силы постепенно возвращаются к нему. – Но по порядку. Хорошо?
– Отлично. – Арнольд еще раз взглянул на результаты медицинского обследования, отложил в сторону электронную медицинскую карту и продолжил: – Вечером ты попал сюда в состоянии полного мышечного и эмоционального истощения. Твое сердце билось с такими паузами, что дежурный врач подумал, будто ты на грани смерти. Хотя, может, оно так и было. Тебя положили в отделение реанимации. Многолетний опыт дежурившего тогда персонала и его оперативность заставили твое сердце работать нормально. Через три часа после того, как ты попал сюда, твоя жизнь была вне опасности. Однако мозговая активность была на нуле. Ты долго не приходил в сознание, и уже готовились документы на использование твоих тканей в качестве донорских. Еще бы чуть-чуть – и всё!
– Стой, стой, стой, – Алик всё еще не верил в реальность происходящего. – Ты так и не сказал, где я. И что ты здесь делаешь. И потом, что это значит: долго не приходил в сознание? Я что, пролежал в реанимации несколько дней?
– А ты слушай и не перебивай, когда врач с тобой разговаривает, – Арнольд в знак предупреждения покачал указательным пальцем правой руки. – Я до всего дойду. Хотя, ладно, удовлетворю твоё нетерпение. Ты находишься в Центральной больнице Нью-Кливленда в отделении приемного покоя. Ты здесь находишься третью неделю или, по-другому, по-научному, девятнадцать суток. Сегодня двадцатые. Ты сюда попал на аэромобиле скорой помощи. Ночью, точнее утром. В три часа утра. Твое состояние напоминало кому или наркотический шок от передозировки. Первичный диагноз: отказ нервной системы и остановка сердца. После стандартных реанимационных процедур, когда твое сердце снова начало биться, тебя перевели в отделение хирургии. А моё присутствие здесь можно объяснить тем, что я был последним врачом, обследовавшим твой организм перед тем, как ты здесь оказался. Тем более что по голове тебя ударили крепко. Не спорь, даже шлем костюма не спасает от того воздействия, что ты получил тогда. Но после всех процедур, что ты перенес за последние две недели, твой организм в полном порядке.
– Мне казалось, медицина уже давно победила смерть.
– Смерть мы победили, но и жизнь до конца не изучена, – парировал доктор.
– Перестань говорить загадками, – Алик отчетливо помнил события того чудесного вечера, который они с Эммой провели вместе. Кто бы мог подумать, что финал будет таким неоптимистичным.
– Послушай, – начал Алексей, – извини за мою вспыльчивость. Я просто испуган. Вот и всё.
– Алик, старина, да я испугался не меньше тебя, когда Тучков сообщил мне о новом пациенте больницы.
– Тучков? – Алексей покачал головой, давая понять своё отношение к работодателю.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.