Текст книги "Сестры лжи"
Автор книги: К. Л. Тейлор
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Нет. Ни разу и ни с кем. Ни разу… А про его последние слова вообще, можно сказать, знаю только я да родители.
– Значит, кто-то еще ей рассказал.
– Кто? Я никому об этом не говорила, кроме вас троих… А потом Айсис заявила, дескать, если сумеешь избавиться от всех своих земных привязанностей, то внутри тебя откроется канал, через который можно выйти на мир духов и… и… – Ал стискивает виски и мотает головой, будто хочет вытрясти мысли. – Ты знаешь, что она мне сказала? Будто он с нами, прямо в той комнате! И давай повторять его последние слова вновь, и вновь, и вновь!.. Нет, Эмма, я здесь больше не могу. Не для того я сюда приехала. На черта мне эта хрень? Чтобы спятить?!
Я ловлю Ал и глажу ее вздрагивающие плечи, когда она бросается мне на шею. В ближайшей хижине распахивается дверь, оттуда, помаргивая на солнце, выходит Айсис. Она ловит мой взгляд и улыбается. В отличие от меня.
Глава 13
Наши дни
Сижу, не сводя глаз с письма. Нет, все-таки у Уилла другой почерк. Например, форма буквы «а» напоминает скорее печатный вариант, а не рукописный, где присутствует «о» с хвостиком.
Я с досадой бью ладонью по рулевому колесу. Уилл тут ни при чем. Какой ему вообще интерес меня пугать? Любой, кто с ним знаком – включая школьного завуча да и весь попечительский совет, – считает Уилла хорошим человеком. Одно из двух: или он нас всех обдурил и на самом деле является гениальным социопатом, или вправду столь же добр и заботлив, как оно и кажется со стороны.
С чего я решила, что за письмом стоит именно он? Хоть плачь, хоть смейся. А ведь это чуть ли не паранойя… Выходит, самой себе соврала, заявив, будто прошлое не влияет на будущее. Приняла желаемое за действительное. От собственных воспоминаний никуда не удрать.
Я вытаскиваю мобильник и начинаю печатать большим пальцем. Надо извиниться перед Уиллом, а то прошлым вечером взяла и сбежала, пока он укладывал ребенка. Психанула, когда увидела интервью Ал у него на айпэде. С чего вдруг он взялся это читать – другой вопрос; главное, что тут нет злого намерения. Надо просто с ним поговорить.
«Извини, пожалуйста, за вчерашнее. Сработала сигнализация, я и подумала, что кто-то хочет выкрасть свою собаку».
Стоп. Я удаляю последнюю фразу. Хватит врать, в самом деле.
«Извини, пожалуйста, за вчерашнее. Мне надо с тобой поговорить. Мы могли бы встретиться сегодня в «Короле Георге»? Часов в 8? Х».
Я нажимаю «Отправить», затем прокручиваю список контактов в телефонной книжке и на секунду замираю, наткнувшись на строчку «Мама, мобильный». Мы уже три месяца не разговариваем. Когда я вернулась из Непала, она потребовала – как и всегда, – чтобы я «прекратила тратить время на дурацкую благотворительность и нашла наконец настоящую работу». Ах да, и еще «сходи-ка к психиатру». Я ей сто раз повторяла, что все со мной в порядке, что я занимаюсь делом, о котором всегда мечтала, что сейчас я счастливей, чем когда бы то ни было… Она и слушать не желает. По ее словам, я должна вернуться в родительский дом, чтобы, значит, «врачевать психотравматизм». И где только таких словечек нахваталась? Не иначе, из желтой прессы…
Даже не знаю, почему после возвращения я думала, будто она в чем-то изменится. Наверное, потому, что я изменилась сама, вот и ждала того же от других.
Я запихиваю мобильник обратно в карман и распахиваю дверцу минивэна. Сегодня утром Шейла прислала эсэмэску, где просила забрать кое-каких животных; мол, «это недалеко от твоего дома». Обычно такую работу поручают инспекторам, но здесь шла речь всего-то о паре кроликов у старушки, которая сама до нашего приюта добираться не желает.
* * *
Джоан Уилкинсон встречает меня, уже стоя в дверях; в руках по кролику, в запавших глазах – слезы. Она до того худа, что ключицы выпирают из-под домашнего платьица в цветочек. Провалившийся, морщинистый рот; венчик седых волос заколот ярко-розовыми клипсами «Хэллоу Китти». Ей явно под восемьдесят.
– Вы из «Гринфилдс»? – спрашивает она, щурясь на мой бейджик над кармашком тенниски, затем вытягивает шею, чтобы получше разглядеть фургон за моим плечом.
– Да. Я Джейн. Мне сказали, вам надо помочь с кроликами. В последнее время совсем от рук отбились, да?
Джоан теснее прижимает к себе хулиганистую пару. Один из них, серенький, принимается лягать ее в живот.
– Ничего подобного! Я и сама могу с ними справиться! Я даже звонить вам не хотела, соседка заставила. Говорит, они к ней в огород повадились, и теперь она на них свою собаку спустит.
– Ох, какие симпатяшки, – показываю я на кроликов, чтобы немного ее успокоить. – И шкурка у них лоснится, и глазки сияют, все такие бодренькие… Может быть, зайдем внутрь, немножечко поговорим о них?
Она по-прежнему недоверчиво смотрит на меня пару-тройку секунд, затем локтем приоткрывает дверь.
– Молоко сквасилось, так что чаем угостить не могу. Разве что воды налить…
– Ничего страшного, – улыбаюсь я. – Я как раз напилась чаю перед выходом.
* * *
Аммиачная вонь ударяет в нос, едва я переступаю порог. Все равно что сунуть голову в крольчатник, где годами не убирались. От плинтуса и выше гостиная выглядит обычной – на камине фарфоровые балерины и выцветшие фото со свадьбами, пикниками и играющими в саду детьми, стопка альманахов «Ридерс дайджест» на журнальном столике возле кресла с зеленой вельветовой обивкой, кремовые салфеточки на спинке пыльного розового дивана, – зато пол рассказывает совсем другую историю.
Бежевый, присыпанный опилками ковер весь в темных пятнах мочи, там и сям разбросаны катышки кроличьих испражнений. Эти животные тут повсюду, их, наверное, с добрую дюжину; скачут по рваным газетам, изодранным рулонам туалетной бумаги и гниющим овощам, грызут замученные растения в углу комнаты или выглядывают из-под мебели. Воздух напитался кислой вонью мокрых опилок, шерсти и фекалий. Э, нет, ребята, здесь вам не просто случай пенсионерки, которая по слабости здоровья не может совладать с парочкой зверушек; сюда надобно вызывать санэпидемстанцию или как минимум наших инспекторов. Если по правилам, то я прямо сейчас должна набрать номер Шейлы, чтобы она кого-то прислала. Однако сначала лучше бы проверить, не угрожает ли какому-либо животному немедленная опасность.
Я старательно сохраняю невозмутимое выражение лица, перешагивая через мусор, затем пристраиваюсь на краешке кресла. Джоан не отходит от меня ни на шаг, так и не расставшись с кроликами, которые трепыхаются у нее в объятиях. Глаза у старушки распахнуты, губы поджаты.
– Вы, наверное, с детства кроликов любите?
– Сколько себя помню. – Она избегает смотреть в лицо, уставившись куда-то поверх моего левого уха. – Первого получила в подарок на день рождения, мне тогда пять лет было. Только он долго у нас не прожил.
– А что случилось?
– Мы всей семьей уехали в Индию. Отец был миссионером, мама работала нянечкой в больнице.
– Понятно… Наверное, расстроились тогда?
– Еще бы.
– А в Индии каких-нибудь домашних любимцев держали?
Она мотает головой.
– Мама запрещала. Она говорила, что это будет несправедливо для зверушек, потому что нам опять придется переезжать.
– Угу.
– Этих я купила уже после смерти Боба. – Она бросает взгляд на пожелтевшую свадебную фотографию на каминной полке. – Он тоже запрещал мне держать кроликов. Мол, их Спот задерет.
– Спот? То есть ваш пес?
Странно. В гостиной ни шлейки, ни миски, ни подстилки…
– Да.
– И где же он?
– Удрал.
Что-то мелькает у нее в зрачках, когда она на неуловимое мгновение бросает взгляд на закрытую дверь, что видна в дальнем конце коридора, возле кухни, и мне становится как-то не по себе.
– Вы об этом сообщили? Позвонили в полицию о бродячем псе?
Она пожимает плечами.
– Может, и позвонила. Не помню. И вообще я тут ни при чем, он сам удрал. Ему просто не захотелось жить здесь после смерти Боба.
– И как давно ваш супруг скончался?
– Полтора года назад.
Слезы затуманивают ее взгляд, и я поневоле испытываю приступ жалости. Когда читаешь о подобных случаях в СМИ, такие публикации вызывают лишь возмущение и брезгливость; но в том-то и дело, что далеко не всегда животные становятся жертвами преднамеренной жестокости. Часто речь идет об одиноких, отчаявшихся людях, порой не вполне здоровых психически. Они заводят домашних любимцев в надежде скрасить себе жизнь, а потом выясняется, что это им не по плечу. Когда ты с трудом заботишься о самом себе, на что может рассчитывать животное?
– Очень вам сочувствую. Это большое горе… А у вас есть дети или родственники, которые вас навещают, помогают?
Джоан мотает головой.
– Родители давно умерли, а брат живет в Лидсе. Мы всегда были вдвоем, только с Бобом. А детей бог не дал.
– Мне очень жаль…
– Ничего, не переживайте, – говорит она, не сводя взгляда с моего левого уха. – Жизнь мы прожили достаточно счастливую.
Я показываю на коридор:
– Вы не против, если я осмотрю дом?
– Это еще зачем? – Туман грусти в ее зрачках исчезает, как и не было.
– Ну-у, чтобы посчитать, сколько всего тут кроликов.
– Шестнадцать.
– Ясно. Все же хотелось бы самой посмотреть, с вашего позволения…
Я поднимаюсь, однако при первом же шаге Джоан хватает меня за руку. Для столь хрупкой и пожилой женщины у нее на удивление цепкие пальцы. Кролики, что она до сих пор прижимала к груди, соскакивают на пол и прячутся за оконными занавесками.
– Кухню я вам посмотреть разрешаю, но в кладовку входить нельзя.
– Отчего же?
– Из-за мух. Я не хочу, чтобы они вылетели и расстроили моих ушастиков.
* * *
Ушастиков на кухне обнаружилась еще троица: один в проволочной клетке, плюс двое в шкафчике под раковиной. Без дверцы, правда, она давно куда-то подевалась: железные петли все сгнили от сырости. И раковина, и любые плоские поверхности заставлены нечищеными кастрюлями, сковородками и тарелками. Горой громоздятся скомканные газеты, мешки с мусором и всяческой дрянью. Здесь есть еще две двери; та, что в кухне, с матовым стеклом, явно ведет на задний двор. А вот у второй – той самой, что я видела из спальни, – плохо прикреплена поворотная ручка; такое впечатление, только притронься к ней, как она выпадет из своей дырки. Бьюсь об заклад, это и есть кладовка.
Я лезу к ней, старательно перешагивая через разодранные пакеты с мусором и кучки гнилых пищевых отбросов. Над головой зловеще зудит электрическая лампочка, висящая на проводах, без какого-либо абажура. Звонить придется не только Шейле. Тут не обойтись без соцработников.
– Ну, хватит, насмотрелись, – говорит Джоан за моей спиной. – Пора бы и честь знать. Уходите. А кроликов своих я вам не отдам. Передумала.
Что ж, этого стоило ожидать. Хоть я и старалась скрыть свои эмоции, она тоже не дура. Понимает, что парой кроликов тут не отделаешься, я это так просто не оставлю. Можно уходить. Только сначала объясню ей, что случится дальше, потом вернусь к себе в минивэн и уже оттуда позвоню куда надо. С другой стороны, не дает покоя мысль про кладовку: а вдруг там какое-то животное при смерти? Если оно погибнет из-за моего бездействия, я потом себе места не найду.
– Джоан, я хотела бы осмотреть кладовку.
– Нет. – Она яростно мотает головой. – Нет!
– Прошу вас. Я хочу помочь.
– Мне ваша помощь не нужна!
– Здесь вы ошибаетесь.
Я берусь за дверную ручку – и три вещи происходят одновременно: я оказываюсь в кладовке, в лицо ударяет рой мух, дверь при этом захлопывается. Я закрываюсь обеими ладонями, а мухи зудящим облаком окутывают мне голову, садятся на руки, волосы, ползают по шее. В воздухе разлит густой смрад смерти, и я давлюсь кашлем в локтевой сгиб, прикрывая рот. Окна тут нет, так что кругом темень, если не считать лужицы света из-под двери. Уходит какое-то время, чтобы глаза приучились к темноте, а потом я вижу: вот он, у самых моих ног, весь усыпан кишащими червями. Разлагающийся собачий труп.
Я тянусь к дверной ручке, но ее нет на месте, она валяется на полу рядом с мертвой собакой. Должно быть, выскочила, когда за мной захлопнулась дверь. Я бью в створку плечом, затем изо всех сил ударяю ногой. Пустой номер.
– Миссис Уилкинсон? – Я колочу в дверь кулаком, старательно удерживая лицо спрятанным в изгибе локтя. Мухи тем временем лезут мне в уши, копошатся за воротником, чуть ли не в подмышках.
– Миссис Уилкинсон! – не унимаюсь я. – Джоан! Поднимите, пожалуйста, дверную ручку со своей стороны и просуньте ее штырек в дверь! Я надену вторую половинку!.. Джоан, вы меня слышите?
Я прекращаю барабанить и жмусь ухом к двери. Оттуда ни звука, стоит лишь мушиный гул.
Грудь захлестывает паническая волна, и я всем весом впечатываюсь в створку. Я уже готова вновь кричать имя старухи, но тут в кармашке заходится тряской мобильник.
– Шейла! – вдавливаю я аппаратик себе в ухо. – Улица Вудгрин, номер двадцать семь! Эта ведьма меня заперла! Алло! Шейла? Она что-то затеяла! Скорее, скорее, пожалуйста, вытащи меня отсюда!
Глава 14
Пятью годами ранее
– Девчонки, вы просто обязаны пойти на лекцию Айзека! – Дейзи стоит подбоченившись, подпирая плечом стену. – Там может быть Йоханн; не хочу, чтобы он подумал, будто у меня нет друзей.
Ал ухмыляется.
– Да, но нам-то что там делать? Сидеть, как дурам, пока ты пытаешься досадить Айзеку, флиртуя с этим Йоханном? Елки-палки, Дейзи, я тебя как раскрытую книжку читаю.
– А вот я обязательно пойду!
– Да это ежу понятно… – Дейзи закатывает глаза, едва скосившись на Линну, которая теперь ходит в саронге и с тугим узлом на макушке. Она вообще стала сильно напоминать Черу, только много ниже ростом и куда более костлявую. – Вам тоже не увильнуть, – оборачивается она ко мне с Ал.
Мы вчетвером выясняем отношения в душевой, что примыкает к женскому дортуару. Время без пяти семь утра, и Айзекова проповедь вот-вот начнется. Если не считать Линну, которая не пропустила ни одной лекции, до сих пор мы старательно избегали такие сборища. И кто только придумал эти названия? «Как очистить ум от токсинов», «Порви нездоровые привязанности, и ты обретешь счастье», «Позитивные мысли – залог телесного благополучия»…
– Можешь давить на меня сколько хочешь, – непоколебимо заявляет Ал, – но ноги моей там не будет. Еще не хватало нарваться на эту Айсис.
Дейзи тяжко вздыхает.
– Господи боже, Ал, ты опять за свое? Говорю тебе: Айсис такая же экстрасенша, как и мои тапочки.
– Она знает вещи про Томми, о которых я только вам рассказывала.
– Значит, подслушала, пока мы это обсуждали. То ли случайно, то ли… Эй, Линна, ты уверена, что не ляпнула ей пару-другую слов?
Линна, которая вот уже с минуту ковыряет ногтем какой-то узелок на саронге, вскидывает голову.
– Ни за что! Честное слово! Чтобы я… так подвести Ал…
– Эмма?
– Ты обалдела?
– Значит, кто-то во сне разговаривает, или я уже не знаю… Ал, серьезно, если Айсис тебя бесит, просто отшей ее к чертям, пусть не лезет со своим вуду-шмуду. Например, вчера она к тебе не приставала, верно?
– Только оттого, что я легла пораньше и притворилась, будто уже сплю. Зато весь ужин на меня пялилась. Если б я не смылась вовремя, она бы ко мне точно подкатила.
– Ну, хорошо, а у тебя, Эмма, какое оправдание не ходить на лекцию? Я думала, уж ты-то самая крутая фанатка Айзека.
Вопрос задан игриво, однако в голосе я слышу нотку раздражения. Кстати, я ведь намеренно никому не рассказала, что случилось на массаже. Ал до сих пор вся на нервах, Линна без умолку трещит о том, до чего Айзек удивляет и вдохновляет, ну а стоит только заикнуться о случившемся Дейзи, она мне устроит веселую жизнь – и тогда прощай, отпуск! Так что буду просто помалкивать и ни в коем случае не оставаться с ним наедине.
– Я готова сходить, только всем вместе. – Я смотрю на Ал. – А могу и с тобой посидеть, если хочешь…
– Ал! – Линна дарит мне убийственный взгляд и дергает свою лучшую подругу за руку. – Ну пожалуйста, сходим, а? Я тебя целыми днями не вижу. – Она кладет голову на плечо Ал и смотрит снизу вверх темными, страдальческими глазами. – Я по тебе соскучилась… А увижу там Айсис, я с ней поговорю. У нас хорошие отношения, она ко мне прислушается.
Ал смотрит на нее долго-долго, затем шумно фыркает.
– Ладно. Черт с тобой. Уговорила. Но учти, если она хотя бы зыркнет в мою сторону, я сей же момент уйду.
* * *
Медитационный зал практически пуст. Здесь только наша четверка, две шведки, приехавшие не далее как вчера, и еще один дядька, которого я вроде бы видела сегодня на завтраке. Он минимум лет на двадцать старше нас, а зовут его, кажется, Фрэнк. В комнату вошел минут десять назад и сразу направился к полкам. Теперь сидит в углу, листает книжку про маоистскую культуру. Время от времени вскидывает лицо, ловит мой взгляд и, улыбаясь, кивает. В первый-то раз я ответила улыбкой, но сейчас это уже стало действовать на нервы, и я старательно избегаю зрительного контакта.
За все то время, что мы здесь торчим, Ал не промолвила и словечка. Она сидит откинувшись на стенку, поджав коленки к груди, и не сводит глаз с дверного проема. Линна притулилась рядом и слушает детальный отчет о секс-марафоне, который у Дейзи состоялся вчера с Йоханном. Дейзи старается говорить шепотом, однако при этом настолько возбуждена, что любой в этой комнате отлично разбирает ее слова. Шведки, к примеру, то и дело подталкивают друг дружку локтями и хихикают.
Но вот распахивается дверь, и в проеме возникает Айсис в компании с Йоханном. Ни дать ни взять два стендап-комика, работающие в паре: уж до того они несхожи. Ему нет тридцати, высоченный – минимум метр девяносто пять, – худощавый и с широкими плечами, в то время как Айсис низенькая, будто Дюймовочка, не говоря уже про возраст, который выдают ее седые волосы. Одета в сиреневые шаровары из джутовой ткани и серую футболку.
При их появлении Ал и Дейзи резко меняют позу, хотя по-разному. В то время как Ал сжимается в комочек и принимается тереть себе шею, Дейзи расправляет плечи, кладет голову набок и лукаво глядит на Йоханна. Тот, однако же, идет мимо и усаживается возле Фрэнка. О чем-то они говорят, затем Фрэнк кивает, сует руку в задний карман и передает шведу паспорт. Йоханн убирает его к себе в джинсы, затем поднимается на ноги. Кивнув Айсис, которая уже сидит справа от алтаря, он покидает комнату.
– Ах ты, скотина, – цедит Дейзи, обращаясь к закрывшейся двери.
Все упорно молчат, и так проходит несколько неловких минут. Вновь щелкает дверь, в проеме возникает Айзек. Теперь рдеют щеки уже у меня, и я торопливо опускаю глаза на собственные руки, сложенные на коленях. В следующий раз, когда я бросаю на него взгляд, он сидит на подушечке перед алтарем.
– Очень рад вас всех видеть, тем более что кое-кто сомневался, стоит ли приходить.
Я искоса смотрю на Ал; она не отрывает глаз от пола.
– Вчера мы говорили о детоксификации мыслей. – Айзек лезет в карман рубашки за жестянкой с табаком и начинает вертеть себе сигаретку, ловко управляясь длинными гибкими пальцами. – Сегодняшнее занятие продолжает ту же тему, хотя мы уже не будем касаться привязанностей, гнева или невежества. Поговорим о том, как избавиться от эмоциональных ран.
Я непроизвольно ежусь. Ал далеко не единственная, кому претит делиться личными тайнами с малознакомыми людьми.
– Меня в детстве подвергали физическому насилию. Отчим регулярно давал волю кулакам, – продолжает Айзек. – Ему как кость в глотке была сама мысль, что моя мать родила ребенка от другого мужчины, поэтому он сначала сделал ее беременной, затем настроил против меня. – Айзек умолкает, и его слова повисают в воздухе, словно требуя реакции, однако все молчат. Я гляжу на пол, водя пальцем по рисунку, которым распиленный сучок украсил половицу. – Это испортило жизнь мне, причем на очень долгое время, ну а я, сам того не подозревая, испортил жизнь другим людям.
Он щелкает зажигалкой, и в воздухе расплывается запах тлеющего табака.
– К совершеннолетию я, по сути, стал воплощением любимого дамского лозунга «все мужики – сво…». Вовсю бегал за юбками, но стоило женщине выказать, что она готова обо мне заботиться или, пуще того, хочет более серьезных отношений, я тут же давал деру. Порой они отказывались это принимать, вынуждая меня становиться жестоким. – Он умолкает и смотрит на Айсис, которая сидит, глубокомысленно кивая. – Чужая участливость вставала поперек горла. Я терпеть не мог, когда мне пытались помогать. Приглядывать за мной. Любить. Да катись оно все к черту, считал я.
Айзек запрокидывает голову и выпускает в потолок длинную струю дыма. Слегка покачиваясь взад-вперед, обводит нас взглядом.
– Мне казалось, я защищаю себя тем, что никого не подпускаю близко. Думал, что так никто не сможет сделать мне больно, хотя в действительности все было гораздо хуже. Я сам себя гробил. – Он пожимает плечами. – А потом я встретил вот этих ребят, – он кивает в сторону Айсис, – и начал прозревать. Отправился в Индию, учился у тамошних йогов и понял, как освободиться.
До меня вдруг доходит, что его слова оказывают эффект на Дейзи. Не спуская с него глаз, она теребит оборку своей юбки. Я знаю, что прямо сейчас она думает о матери и сестре. Не у одного Айзека было гнилое детство.
– Как? – выдыхает она неестественно высоким, натянутым голосом. – Как можно освободиться?
Айзек улыбается.
– А-а, Дейзи, ты хочешь простого решения? Думаешь, если я скажу «читай такую-то мантру», «ходи на такой-то массаж», «поживи с недельку при таком-то храме», то все твои беды сгинут?
– Нет… – У Дейзи вытягивается лицо; она выглядит обескураженной, смущенной. – Я просто хочу, чтобы ты объяснил, что и как надо делать.
– Не в бровь, а в глаз! – смеется он, и атмосфера в зале немного разряжается. – Что ж, могу рассказать, что именно сделал я. Я раскрылся миру и начал общаться. На любую тему, с любым, кто готов был слушать. До мельчайших, постыдных подробностей. Выложил все тайны, что копил двадцать четыре года… Прежде мне казалось, что когда держишь все в себе, то как бы блокируешь этот негатив; дескать, ничего такого не было, и все тут. Я-де сильнее той обиды, что причинил мне отчим. Ан нет. Я был ее рабом, и она гадила мне на каждом шагу, поганила всякое мое слово, обдавала дерьмом всех, кто ко мне приближался. И тогда я сбросил с себя эту мерзость – да-да, взял и свалил, – и оказалось, что теперь она и тронуть меня не смеет, не то что причинить боль.
– То есть… ты теперь не ведешь себя с женщинами как сво…? – Давешняя ранимость исчезает из голоса Дейзи, к ней возвращается прежняя самоуверенность, не говоря уже про сарказм.
Айзек внимательно на нее смотрит, а затем, чуть сузив глаза, говорит, исходя дымом изо рта:
– Я теперь ни с кем так себя не веду.
Дейзи не отводит взгляд, и у них начинается нечто вроде дуэли – одна секунда, вторая, третья. В зале царит мертвое безмолвие, все будто затаились, только в воздухе неслышно звенит струна-невидимка, натянутая между этой парочкой.
– Ну, а про себя ты что-нибудь скажешь? – Вопрос Айзека разбивает тишину, и народ принимается ерзать. – Какой груз ты тянешь на своих плечах? Что тебя гнетет?
У Дейзи бледнеют щеки, на верхней губе выступает легкая испарина.
– Я… – Едва срывается это слово, как она поджимает губы. Шарит глазами по комнате, будто только-только пришла в себя и не может сообразить, где очутилась. Перехватывает взгляд Ал, и та немедленно привстает с пяток, недвусмысленно подавая корпус к двери, будто вот-вот сорвется с места. – Пожалуй, будет лучше, если начнет кто-то другой. – Дейзи глядит на меня и смеется. – Эмма?
Я молча мотаю головой. Ага. Разбежалась.
Остальные сидят молча. Обе шведки притулились друг к другу; ни дать ни взять сиамские близнецы. Фрэнк вообще отвернулся и не мигая глядит в окно.
– Давайте я, – предлагает Линна. Теперь она тоже сидит по-турецки, развернув вокруг себя саронг яркой лужицей.
– Спасибо, Линна, – кивает ей Айзек, и та расцветает майской розой.
– Когда я последний раз видела маму, – говорит Линна, не сводя с него глаз, – она обмолвилась, что ее ненавидит Бог. Я спрашиваю, что, мол, случилось, а она говорит: «Как что? Аборт-то не удался, вот и приходится с тобой, подлой, возиться».
Одна из шведок-блондинок ахает, а я зажмуриваюсь, потому что в комнате вдруг поехали стены и к горлу подкатила рвота. Не могу я слушать про аборты, уже не могу… с тех пор как…
Что-то принимается ползать у меня на коленке, и я едва не кричу. Слава богу, это всего лишь рука Дейзи. Она утешающе гладит меня, я сосредоточиваюсь на тепле ее ладони, воображаю, что слышу ее голос…
Эмма, ты сейчас на чудесном карибском пляже. Теплый-претеплый песок, ты лежишь на расстеленном полотенце. Пропусти песок сквозь пальцы; чувствуешь солнце на лице? Как хорошо, правда?
Только у Дейзи получалось вывести меня из панических приступов, я только ей доверяла, позволяла видеть в таком состоянии. Она гладила мне руку, разговаривала; придумывала, каким может быть мой самый замечательный отпуск, заставляла его мысленно пережить. Глаза закрывать не просила, сосредоточиться на дыхании тоже не предлагала, но, уведя мои мысли куда-то в сторону, разрывала порочный круг гипервентиляции, тахикардии и ощущения подступившей смертной тоски.
– В тот вечер моя мама была пьяна, – продолжает Линна, и я вновь поднимаю веки. – Вернее, она всегда пьяна. Отец погиб в ДТП, когда мне было пятнадцать, вот с той поры она и пристрастилась к бутылке. Уверяла, что отец был любовью всей ее жизни, что не мешало ей водить мужиков из паба. Я даже со счета сбилась…
Она умолкает и глядит в пол. Держит себя совершенно неподвижно, целиком уйдя в мысли. Айзек неслышно встает на ноги, пересекает комнату и садится в позу полулотоса ровнехонько перед ней. Мы с Дейзи переглядываемся.
– Посмотри на меня, – говорит он до того тихо, что я едва разбираю слова.
Линна медленно вскидывает лицо. Айзек подается вперед и глубоко заглядывает ей в глаза, да с таким сопереживанием и сочувствием, что она ударяется в слезы.
– Кто-то из маминых мужчин тебя обидел? Да, Линна? – шепчет он.
Она трясет головой.
– Кто прокрался к тебе в спальню, когда мама отключилась на той кушетке? А, Линна?
Та роняет лицо, однако Айзек быстрее молнии подхватывает Линну за подбородок и заставляет поднять глаза.
– Кто это был?
Линна силится замотать головой, однако Айзек держит крепко.
– Кто? – повторяет он много громче, настойчивей. – Кто тебя обидел? И как? – Он сдергивает ее футболку с одного плеча, обнажая бледную, костлявую ключицу. – Кто заставил тебя саму себя ненавидеть так, что ты даже есть перестала? Кто довел тебя до состояния, когда лишь отказ от пищи дает чувство, будто у тебя все под контролем?
Сейчас его голос уже гремит, отражаясь от стен и потолка, заполняя все помещение. Пряный запах курений, идущий от массы дымящихся палочек, которые тут повсюду – они торчат не только из своих держателей, но и воткнуты в горшки с растениями, – кружит голову. Воздух густ как суп, пропитан жасмином и болезненными эмоциями. Книжные шкафы нависают со всех сторон, стискивают нас в одну кучку. Меня так и подмывает вскочить, броситься к окну, распахнуть створки, но я словно прикована к своему молитвенному коврику.
– Кто загнал тебя в ловушку? Назови его имя, Линна! Произнеси его громко, чтобы все слышали! Только так ты сбросишь те оковы, что он на тебя навесил!
Слышен чей-то всхлип, и на долю секунды мне чудится, что он сорвался с моих губ, но тут я замечаю, что Ал уже на ногах. Айсис тоже вскидывается и хочет ее удержать, однако та отпихивает женщину в сторону.
– Да пошли вы все! – кричит она в голос, бросаясь к двери. – Ублюдки больные!
Дейзи стискивает мне коленку, я инстинктивно впиваюсь пальцами ей в руку. Глаза у нее широко распахнуты, и впервые за все время нашего знакомства я вижу, что она готова удариться в истерику.
– Ни с места! – командую я. – Пригляди за Линной, а я бегом за Ал!
Дейзи не отвечает, так и продолжает таращиться в сторону распахнутой двери. Мы видим, как Ал мечется по коридору, обрывает фотографии со стен, сдергивает салфетки со столиков, сбивает свечи и вазы под грохот, треск, звон бьющегося стекла и брызги фарфора.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?