Текст книги "Наставник"
![](/books_files/covers/thumbs_240/nastavnik-246029.jpg)
Автор книги: Карина Демина
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 13
Тело, избавленное от одежды, уложили на столе. Кожаные петли захлестнули руки и ноги мертвеца, а через грудь палач деловито перебросил тяжелую цепь. Звенья были из металла толщиною в палец Михи. Вторую такую же протянули над животом, а уж на горле затянули широкую полосу ошейника.
– Отлично, – Винченцо потер руки.
И склонился над трупом.
А ведь хорошо работают. Вдвоем. Миара подает то одну, то другую склянку из кофра, который доставили сюда же. Винченцо то капает, втирая содержимое в кожу, то принимается выводить тонкой кистью на этой вот коже что-то.
И главное, не понять, что, ибо кожа остается чиста.
Но вот в руку его лег нож, и от горла до паха протянулась линия из мелких разрезов, соединявшихся в один престранный узор.
– Хорошо, – Винченцо отступил и склонил голову набок, любуясь собственным творчеством. И главное, что никто-то из людей, собравшихся внизу, не произнес ни слова, пока маги работали.
Мешать опасались?
Миха вот тоже помалкивал. Присел на низенький стульчик с дырками по бокам и на сидушке, стараясь не думать о предназначении этих дырок, и наблюдал.
– Сейчас я наполню сосуд тела силой, и мы призовем душу. Однако времени будет не так и много, – Винченцо поглядел на Миху. – Думай, о чем желаешь спросить. И учти, что они не всегда отвечают.
– А когда отвечают, то не всегда правду, – уточнила Миара.
– Душа ведь солгать не может? – задал барон вопрос, который интересовал не только его.
– Кто тебе сказал такую глупость? – Миара удивилась и вполне искренне. – Поверь, врут все. Даже души.
– Особенно души, – Винченцо поддержал сестру. – Мертвые никогда не упустят случая напакостить живым. Так что… спрашивай. Может, что-то и выйдет.
Он положил руки на голову мертвеца.
А Миара взялась за голые щиколотки. Глянула на брата и коротко кивнула. Потом… нет, не было ни потустороннего сияния, ни внушительного речитатива, от которого замерло бы сердце. Да ничего-то, собственно говоря, не было. Только тело вдруг выгнулось дугой, и рот раскрылся, из него донесся тяжелый хрип, перешедший вой.
От воя этого по спине потянуло холодком, да и появилось желание убраться куда подальше.
Отравили?
Так не дотравили же…
– Кто ты есть? – жесткий голос Винченцо хлестанул по нервам.
– Йа… – мертвец рванулся, пытаясь сбросить руки магов. А когда не вышло, снова выгнулся, вскинул руки, насколько позволяли ремни. И те, толстенные, шитые из воловьей толстой кожи, заскрипели. – Йа…
– Имя!
И маг сильнее сжал голову.
– Ир-х-с…
– Ирхас, – медленно повторил Такхвар, а мертвец открыл глаза. И Михе подумалось, что ну его нахрен такие глубокие впечатления.
Допросы.
И вообще.
Вряд ли парень знает что-то серьезное.
– Ирхас, – Винченцо склонился над мертвецом и тот, зарычав, лязгнул зубами, пытаясь дотянуться до носа. – Ты понимаешь, что мертв?
Мертвец ответил бранью.
Наверное, это означало, что он понимал.
– Отлично. Тебя обманули. И убили. Что тебе обещали? Свободу?
– С-свободу, – голос его был глухим.
А глаза вращались. Причем в разные стороны и с разной скоростью, что добавляло сюрреалистичности происходящему.
– Говори.
– Да… – вот ругался мертвец не хуже живого. Миха оценил. А вот Винченцо криво усмехнулся и сказал.
– Я ведь и иначе могу спросить.
Он слегка надавил на виски, и протяжный вой сотряс каменные стены. В этом звуке было столько боли и отчаяния, что Миха почти решился прекратить допрос.
– Говори! – жестко повторил Винченцо.
– Ты…
– Я могу привязать душу к телу. И оставить её в ней. И приходить сюда. Каждый день. И спрашивать, спрашивать… много спрашивать. Хочешь?
– Отп…сти!
– Отпущу. Ответишь и отпущу.
– Свободу. Мне. И бабушке. Если поможем. Она тут… была… служила. Внизу, – вращение прекратилось, а мертвец облизал губы. – Поставили… обещал свободу. Старик. Она при нем. Помогала. Учил. А потом помер. Она мать родила. Обещал свободу и не дал!
В голове мертвеца появились плаксивые нотки.
– Её оставили. Прибираться. А мать потом померла. При родах. И я был. Тоже. Твари, все вы…
Он захлебнулся руганью и криком.
Если так и дальше пойдет, Миха оглохнет. Или свихнется.
– Погоди, – он встал. Если времени и вправду нет, то стоит поискать другой подход. – Она заслужила свободу, верно? Твоя бабушка. Она тебя вырастила.
Безумный взгляд остановился на нем. Мертвец и голову приподнял. Оскалился.
– И твою матушку. Она умерла, так? Ты сам сказал.
Кивок.
И оскал.
Кровь на зубах. И слюна пузырится, темная.
– Тебя растила бабушка. И она тебя учила, верно? А может, ты сам учился? Ты ведь способный. И мог бы добиться многого. Если бы родился свободным человеком.
Хрип вырвался из глотки.
– Но ты раб. И вещь. Имущество. Это неправильно. Там, откуда я родом, рабов нет.
– Вреш-ш-шь!
– Клянусь именем, – сказал Миха. И почувствовал, что клятва свершилась. И не только он почувствовал. Взгляд мертвеца изменился. Нет, в нем не появилось ни доверия, ни желания рассказать обо всем. – Но это не важно. Мы ведь здесь. И ты мертв. Тебя тоже обманули, как твою бабушку. А еще её убили. Вон она…
Старуха была мертва пару часов. Её нашли в каком-то закутке, рядом с ведром и грязной тряпкой, в луже разлитой воды. Нашли и притащили в подвал.
– Винченцо, будь добр, поверни его, чтобы видеть.
Вой вновь резанул по нервам, и теперь в нем звучало отчаяние. И ненависть.
– У тебя есть выбор, – Миха присел перед мертвецом и посмотрел в глаза. Усилием воли задушил отвращение. И страх, который теперь вдруг появился. Подспудный. Инстинктивный. А с ним и желание немедля избавиться от угрозы. – Ты можешь промолчать. Или соврать. Я тебя отпущу. Я не сторонник пыток. И ты уйдешь. К богам там или еще куда. Главное, что тебя здесь не станет, как и твоей бабушки. А тот, кто вас убил, он будет. Жить. Дышать. Строить планы. Удачно или нет – это покажет время. Главное, что он будет. А вы нет.
Мертвец заскрипел зубами.
– А вот может быть иначе. Я могу наказать его. Не за вас. За себя. Нехорошо травить людей. Но и за вас тоже. За ложь. За то, что он вас убил. Ладно бы тебя, тебя точно в живых не оставили бы. Но её-то зачем?
– Ты…
– Выбор, – Миха выдержал взгляд. – Твой и только твой. Свободный. Ты же хотел свободы, так? Вот и получай. Свободу выбора.
Тихо стало.
В этой тишине слышно, как стучит сердце. Собственное, Михино, потому что он и сам не уверен в том, что делает. Но мертвец скалится. И оскал плавно перерастает в улыбку.
– Х-х-рошо, – он хрипит и облизывает зубы. За языком тянутся нити слюны, отчего-то черной. – Так… хор-рошо. Ты… его… Гхвар. Его звали Гхвар. Он… сам… прих-х-дил… сказал… денег на откуп. Десять медведей. Хватило бы… мне бы хватило.
Миха поглядел на Такхвара, тот осторожно кивнул. Знает, стало быть этого Гхвара.
Ничего, и Миха познакомиться. Со временем.
– Он приказал отравить меня?
– Сказал. Внизу. Много. Отрава. Разная. Много. Надо взять. Такую… отдать ему. А он уже сам. Только взять.
– И ты взял?
– Д-да.
– Почему этот яд?
– К-какой успел. Тут… пусто не бывает. Надо было быстро.
– Ничего не пропало.
– Я… отлил. Он дал. Склянку. Я взял, где больше. И отлил. Мало. Сказал, что. Он сам. Потом.
– И когда я отправил тебя за водой, ты подал знак, так?
– Н-нет. Он сам. Дал. Кубок. Велел отнести.
– И ты понял, что там отрава?
– Д-да.
Вот и все, если подумать. Миха поглядел на Миару, может, еще чего спросить? Только чего? Да и маги выглядят откровенно хреновато. Винченцо вон зеленый весь. И пот катится градом. Губу закусил.
– Что ж… отпускай, – Миха отступил. – Покойся с миром.
Мертвец захрипел.
И затих.
А Винченцо, пошатнувшись, начал заваливаться на бок. Миха его только и успел, что подхватить, правда, запоздало подумалось, что и сам он не так уж и силен. Но с другой стороны мага придержал стражник.
Помогли сесть.
И воды подали.
Винченцо пил жадно, едва не захлебываясь. А вот Миара мягко опустилась на то самое, Михой облюбованное, креслице, и сказала:
– Подозреваю, что почтенный Гхвар, кем бы он ни был, тоже мертв.
И главное, права ведь оказалась.
С вершины пирамиды город казался маленьким, игрушечным даже. Похолодало. Ночь принесла покой, и пусть камни, нагревшись за день, дышали жаром, но Верховный дышал полной грудью.
Боль и та утихла.
– Зачем мы здесь, – маг вот поежился. – Или вы все же решили от меня избавиться?
Это прозвучало почти как шутка.
Это было шуткой.
Почти.
– Если случится такое, я подарю тебе быструю смерть, – пообещал жрец и опустился на камни.
– А… здесь можно? Сидеть? – маг озирался.
И ведь не в первый раз он на вершине.
– Отчего нет?
– Боги ведь.
– И что?
– Я не хочу оскорбить чужих богов.
– Богов оскорбить сложно.
Маг осторожно опустился на плиты. Поежился.
– У вас иначе? – поинтересовался жрец.
Ночь только-только входила в силу. С востока наползала тьма, а на западе еще догорали солнечным пламенем облака. Еще немного и тьма станет непроглядной. Луна ныне тонким серпиком, и не помешает. Зато вот звезды ярки.
Ждут.
– Не знаю, честно говоря. В городе есть храмы, но я в них не заглядывал. Магам… магам боги ни к чему. Им надо верить в род, которому они служат. И в силу этого рода.
– И ты верил?
– Верил. Что мне еще оставалось делать. Так зачем мы здесь? Признаюсь, здесь и вправду спокойно. Никогда-то я не чувствовал себя настолько спокойно. Наверное, поэтому и стал столь говорлив. Извините.
– Ничего, – Верховный понимал его. – Смотри. Небо.
Черное. Бескрайнее. Оно усыпано звездами, и те кажутся глазами, предков ли, богов ли, зверей ли, что ждут небесных охотников.
Не важно.
Они смотрят. Уже молча. И маг начал понимать. А когда небо разодрала белая вспышка, он уверился, что догадка его верна.
Еще вспышка.
И снова.
Небо будто раздирали когти невиданных зверей. И тьма спешила зарастить раны.
– Сегодня двадцать две, – сказал Верховный, когда небо унялось. – Вчера – одиннадцать. До того седмицу было тихо, и я понадеялся, что оно улеглось.
– Нет, – маг все еще глядел ввысь.
Звезды считал?
Они незыблемы. Как много лет тому, когда Верховный только-только попал в храм и был приставлен в ученики звездочета. И отрадно видеть, что на своем месте прекрасная Дева. И смиряет кротостью своей она дикого Змея. А чуть дальше вознес руку с копьем Воин. Все так же готов он разить Химер.
Для звезд время идет иначе.
– Значит, начинается… – маг вздохнул и поднялся на ноги. – Или… просто совпадение?
– Не знаю, – честно ответил Верховный. – Небо порой исторгает звезды. И я велел поднять записи. В прошлый год отмечено сто сорок три падения. За год до того – тридцать девять. Еще раньше – почти две сотни. Их всегда-то больше или меньше. Случаются ночи, когда небеса пылают белым светом, а после наступают иные, полные покоя. И мне хочется верить, что я ошибаюсь.
– Но не выходит? – маг подал руку, и Верховный принял её.
– Нет. На душе неспокойно.
– Теперь и у меня. А знаете, я только сейчас понял, что никогда-то и не смотрел на небо. Я покупал порой звездные карты. В городе есть люди, которые зарабатывают их составлением, хотя давно уже наука отказалась признавать влияние небесных фигур на земную ритуалистику, но старая школа требует учитывать расположение сфер. Так вот, я покупал. Все покупают. А вот чтобы самому смотреть… только здесь.
Верховный поднялся.
Как ни странно, но ныне он чувствовал себя на диво спокойным, будто тяжесть, которую он нес в душе, и вправду разделилась на двоих.
– И это удивительно, – но вот испуганным маг не выглядел. – Небо.
Как и писцы, и наблюдатели, и все те люди, которые привычно делали записи. К утру уже новый лист ляжет на стол Верховного, и в нем подробно будет сказано, сколько звезд покинуло небосвод, и где они были видны.
Может… так и надо?
И все-то его беспокойство происходит от иного. От слабости, от неуверенности в себе? Может, и нет причин ожидать иного?
– О тех временах известно немного, – маг снова заговорил лишь, оказавшись у подножия пирамиды. Спуск был долог и мучителен. Но Верховный сумел.
Правда, теперь с новой силой заныли суставы.
И кости тоже.
Утром он уже не поднимется. Давно не поднимается на пирамиду, отдав право приносить жертву тому, чья рука не дрогнет.
– И то, что известно, на самом деле… я бы не слишком верил.
– Отчего?
– Описания размыты. А те, которые есть, они… написаны были много позже. Со слов тех, кто слышал тех, кто когда-то в годы юные сумел увидеть. Или вовсе писаны были они во славу рода. А стало быть, правды в тех записях, если и есть, то малая толика, – маг остановился, поглядев на Верховного. – И мне бы хотелось сказать, что случившееся единожды не повторится.
– Но?
– Но беда в том, что все может повториться. И огненный дождь, почти уничтоживший мир, в том числе. Я, если вы позволите, вновь отпишу моему другу.
– Буду рад.
– Надежды немного. Но… такие бедствия… я слышал теорию, что любые бедствия возможно предсказать. И приближение их очевидно, но уже потом, после того, как все произошло. Что предваряют их, когда чудеса, когда иные катастрофы, малые, но меняющие мир. И стало быть, если выпадет нам понять, какие приметы возможны, помимо падающих звезд, то… возможно нам удастся понять. Узнать. Почувствовать?
Он замолчал.
И молчал долго. Слишком уж долго. У Верховного возникло недостойное желание поторопить мага. Но вот он вздохнул и ответил.
– Но если и так, то мы будем делать? Если это и вправду… если мир снова встанет на край гибели?
И Верховный честно ответил:
– Не знаю.
Глава 14
Ирграм не удивился, что в замок их не пустили.
Всадники довезли почти до самых стен, вблизи выглядевших именно так, как подобает замковым стенам – серыми каменными и неприступными. Кольцо рва охватывало замок с одной стороны, подбираясь с другой к каменной пропасти, весьма глубокой с виду.
Тут же, по другую сторону рва, куда менее глубокого, нежели пропасть, но все одно внушавшего уважение, встал палаточный лагерь. Тряпичными холмами возвышались шатры, одни поновее и даже почти роскошные, другие – грязные, затасканные, порой и вовсе будто из тряпья сооруженные. Горели костры. Бродили люди.
То тут, то там меж шатрами виднелись убогого вида лачуги, явно стоявшие задолго до лагеря. Сложенные из глины и соломы, с кривыми стенами и гнилыми крышами, они гляделись едва ли не более жалко, нежели те уродливые шатры, которые уже прикрывала темнота.
– Ждите, – велел всадник, уставившись на Ирграма недобрым взглядом. – Я доложу. Эй ты, пригляди за господином магом.
Это уже было предназначено для чумазого мужичонки, что возился со скотиной.
– Покорми там. И пусть умоются, а то глядеть невозможно.
Мужичонка мелко закивал и на всякий случай втянул голову в плечи, но всадник был сегодня добр и к просьбе присовокупил монетку.
А потому нашлось и место возле лачуги.
И корыто.
Корыто, как Ирграм подозревал, использовали для скотины. Но тут уж не до капризов. Умыться и вправду стоило. Пусть даже мыться пришлось под внимательными взглядами стражи, которую оставили.
Так, на всякий случай.
И это тоже было правильно. Хотя и нервировало.
Мылись в корыте. Холодной водой, от прикосновения которой к коже Ирграм вздрагивал. А вот одежду пришлось надевать свою. И он остро ощутил отвращение к этим грязным задубевшим лохмотьям.
Из еды вручили по ломтю подсохшего хлеба и молоко.
А потом началось ожидание.
Нет, Ирграм не рассчитывал, что примут их скоро. Жрец устроился на большом камне, прикрыл глаза и расслабился. Он выглядел спящим, но Ирграм слышал, как ровно и быстро бьется его сердце.
И сердца стражников.
Хозяина, который крутился подле, не спеша уходить. Ирграм и сам уселся на жухлой траве, решив, что, если уж пришлось ждать, то лучше потратить это время на отдых.
Он и не заметил, как провалился в полудрему, из которой вынырнул за мгновенье до того, как жесткое древко копья ткнуло в плечо. Он успел отклониться, уходя от удара, и даже вцепиться в это древко, дернуть на себя. Раздались смех и ругань, и человек, явно не ожидавший подобного, вскочил, отряхиваясь от грязи. Он был зол.
Очень зол.
Ирграм молча подбросил на ладони огненный шар.
– Спокойно, маг, – раздался чуть хрипловатый голос.
– Я спокоен, – оборачиваться Ирграм не стал. Он и без того знал, что люди, еще недавно весело хохотавшие, теперь потянулись к оружию.
И со всеми он не справится.
С некоторыми – вполне. Но это не то, что ему нужно. Им всем сейчас нужно.
– Пусть уберут оружие, – сказал он ровным тоном. – Я не желаю зла. Но и не позволю навредить себе и моему спутнику.
Жрец по-прежнему сидел на камне, но хотя бы спящим не притворялся. В темноте его лицо казалось почти черным, а вот белки глаз посверкивали ярко.
– Ты пришел на нашу землю.
– И не скрываю того. Но я пришел с миром. А вот встретили меня не слишком дружелюбно.
Напряжение спадало. Ирграм чувствовал его. И вместе с тем некоторое сожаление. Сила силой, но в бою всякое возможно.
К примеру, вцепиться клыками в горло врага.
Разодрать.
Глотнуть такой горячей упоительно сладкой крови.
– Что ж, в твоих словах есть правда, – сказали ему. – И если ты действительно пришел, не желая вреда хозяевам этого места, то поклянись в том.
Наглость.
Никто и никогда не смел требовать клятвы. С другой стороны, на этой окраине мира иначе нельзя. Ирграм признавал это.
И клятва сама слетела с губ.
– Выш, встань. И вернись в седло. В следующий раз вздумаешь позорить господина, на земле и останешься, – бросил тот, кто требовал клятву.
И Ирграм оглянулся.
Всадники. На сей раз с дюжину всадников. И кони хорошие. Очень хорошие кони. С массивной грудью. С толстыми ногами. Такие легко понесут рыцаря в полном облачении.
А вот для стражи их держать – роскошь.
– Доброй ночи вам, господин, – Ирграм изобразил поклон, подумав, что в лохмотьях этих выглядит смешно. Впрочем, никто не спешил над ним смеяться.
Смотрели.
Рассматривали.
И он тоже не отказал себе в этакой малости.
Он оценил и коня, и доспех, что прикрывал грудь и морду боевого жеребца, и всадника, столь могучего, что в душе даже шелохнулась искра интереса. Неужели измененный? Но нет, Ирграм почувствовал слабое колебание силы.
Гость был одарен.
– Кто ты?
– Я Ирграм из рода Ульграх, – Ирграм смотрел на всадника, вернее на забрало его шлема. Отблески пламени ложились на него, и казалось, что сама броня вот-вот вспыхнет.
Интересно.
Гость не из простых. Сам барон? Или кто-то из ближнего круга? Все одно честь. И немыслимая. Чтобы владетельный барон выехал навстречу какому-то оборванцу, пусть и утверждающему, будто бы он маг? Неправильно это.
Разве что…
– Я ищу барона де Варрена, к которому имею дело, – продолжил он. – И дело это сулит барону изрядную выгоду.
– Выгода – это хорошо… но вот беда. Мой свояк не так давно отбыл к богам.
Рыцарь даже поглядел на небеса. А вот свита не шелохнулась. Взгляды их были направлены на самого Ирграма, как и острия стрел.
– Сын же его слишком юн, чтобы вникнуть во все дела и принять верное решение.
Плохо.
Очень плохо.
– Однако, смею надеяться, – Ирграм прижал обе руки к груди. – У достойного юноши найдутся советники, готовые помочь ему в нелегких начинаниях.
– Найдутся.
– И в таком случае, могу ли я побеседовать с кем-то из них?
– Несомненно, – рыцарь махнул рукой, и пара стражников спешились, чтобы принять поводья боевого жеребца. Да и рыцарю поднесли скамеечку, помогая спешиться.
Ирграм же отметил, что доспех весьма непрост.
Да и сам рыцарь.
– Я Хальгрим, – сказал тот, подняв забрало. – И прихожусь дядей этому юноше. Хотя я не уверен, что он будет слушать мои советы. Чьи-либо советы.
– Молодость порой весьма упряма.
– Верные слова. Но думаю, если я узнаю суть дела, я смогу помочь. Так что понадобилось здесь еще одному магу из рода Ульграх?
Еще одному?
Значит ли это…
– Моя госпожа здесь? – сердце сдавила ледяная рука страха.
– Если ты про тощую девку скверного нрава, то да. И братец её. А на твоем лице, как полагаю, застыла гримаса счастья?
– Господин весьма прозорлив.
– А то… идем. Поговорим. Не здесь.
Он зашагал к шатрам, которые ныне виднелись темными силуэтами. Костры, горевшие ярко, уже погасли, и рубиновый цвет углей лишь слегка разгонял ночной сумрак.
Ирграму не оставалось ничего, кроме как следовать за рыцарем. Он поморщился. Запахи. Много запахов. Людей. Лошадей. Выгребных ям, которые должны были бы обустроить. Подгоревшей еды. Огня. Последний раздражал отчего-то, вызывая непонятное желание убраться подальше.
Но рыцарь, как назло, переходил от костра к костру. Задерживался ненадолго. Перебрасывался словом-другим, порою шуткой. Смеялся. Спрашивал.
Играл в заботливого хозяина.
Показывал силу?
Кому? Ирграму? Для чего? Впрочем, сам Ирграм старался держаться в тени, что получалось. Пусть даже не использовал он силу, но люди отчего-то не замечали его. Даже когда случалось взглядам задерживаться на его фигуре, на лицах людей появлялось выражение недоуменное. И они отворачивались.
Поспешно.
Будто видели что-то до крайности неправильное.
Пускай.
Его вполне устраивало. Но чем бы ни была эта прогулка, она закончилась.
– Со мной две сотни человек, – заговорил Хальгрим. – Пара десятков в замке, и эти вот… я плачу им. Хорошо плачу.
– Вас любят, – лесть никогда не мешала.
– И ценят. Я удачлив. И они это знают. Как и то, что я справедлив. Многие из тех, кто служил наемником, после пожелали остаться со мной.
Ирграм подавил вздох.
– Несомненно, они счастливы.
– Ты откажешься.
Это не было вопросом, скорее уж утверждением.
– Боюсь, я уже дал клятву.
И не одну.
– И что стоит она, если нарушать её, сколь бы выгодно это ни было.
– Маг, который говорит о чести? – хмыкнул Хальгрим. – Скорее уж дело в том, что ваши клятвы нарушить непросто.
– Но возможно.
– Именно. Я не буду спрашивать тебя о твоих хозяевах. Они слабы, но если ты выбрал служить им, пускай, – латная перчатка скользнула по стволу дерева, сдирая кору. – Я спрошу, как вышло, что маг, тот, который был до тебя, травил мою сестру? Он ведь клялся хозяину служить.
– И мог держаться клятвы, – Ирграм коснулся языком зубов, которые стали слишком большими. – Вернее, клятвы… сложная вещь. Для начала надо понять, кому он клялся. Господину барону? Или всем, в его доме? Но даже так, что вряд ли, ибо слишком уж размытым выглядит подобное условие, должен быть кто-то один, кто имеет право отдавать приказы.
– Пожалуй, – подумав, согласился Хальгрим. – Стало быть, он получил приказ от барона?
– Возможно. Но, быть может, клятва просто позволила ему промолчать. Если он не обязался хранить вашу сестру. Часто клятвы делают на единую кровь, то есть, маг хранит тех, в ком есть эта самая кровь. И попытайся кто-то отравить юного баронета или иных детей де Варрена, он вынужден был бы сказать. Помочь.
– А моя сестра иной крови. Похоже. Подлый вы народ.
– Не подлее прочих, – во времена прежние Ирграм промолчал бы, не желая навлечь на себя гнев. Теперь он изменился.
– Тоже верно. Хорошо. Твоя госпожа, что она любит?
– Простите?
– Цветы там. Золото. Украшения. Что она любит? Я не хочу воевать. На самом деле не хочу. Лучшая выигранная битва – это та, которой удалось избежать. Может, меня и полагают дураком, но я не таков.
А теперь, когда стоило бы заверить собеседника, что Ирграм не сомневается в его уме, он промолчал. И это не осталось незамеченным. Взгляд Хальгрима потяжелел.
– У вас все не как у людей, – теперь рыцарь явно жаловался. – Женщина должна знать свое место, а эта… пускай. Я ищу союзников. И раз ты утверждаешь, что служишь этому роду, то расскажи. Что мне сделать, чтобы заключить с ними союз?
– Не… самая лучшая идея, – выдавил Ирграм. – Госпожа Миара – сложный человек.
– Её брат?
– Сильный маг. Действительно сильный. Но не подлый. С ним можно говорить. Он и услышит. И… он тоже предпочитает избегать битв.
– Он не выглядел сильным, – это было сказано задумчиво. – Почему?
– Возможно, просто не хотел.
– Говорю же, подлые вы твари, – Хальгрим вздохнул. – Что ж. Я велю. Тебя накормят. Дадут одежду. Завтра я привезу твоих… хозяев. Им и расскажешь, что тебе тут понадобилось.
Он хлопнул по стволу и так, что дерево загудело, закачалось.
– Только сперва мне. Я ведь должен знать. И ты понимаешь.
И уставился. Нехорошо так. Сразу и подумалось, что, может статься, до Ульграхов дело и не дойдет. Если рыцарю не понравится услышанное.
С другой стороны речь ведь идет о рабыне.
Пусть дорогой, экзотичной, но всего-навсего рабыне. Какое отношение может иметь она к делам местным. И Ирграм, облизав губы, заговорил.
Он говорил.
И говорил.
И в какой-то момент понял, что, пожалуй, слишком уж много говорит, что подобная откровенность вовсе даже не нормальна, что… он попытался замолчать. И у него получилось.
Почти.
Губы сомкнулись. И пусть причинило это почти боль, Ирграм готов был её вынести. Вот только Хальгрим усмехнулся.
– Ишь ты, упертый, – а потом поглядел куда-то за спину. Ирграм тоже обернулся. А потом выругался. Мысленно, ибо колени подогнулись, а тело, такое предательское тело, сгорбилось. И дрожь сотрясла его от головы до босых пяток.
Этого не может быть.
Не может.
Этого.
Быть.
– Вижу, ты узнал меня, друг Ирграм, – мягко произнес человек, которому здесь было не место. – Что ж, может, оно и к лучшему… но ты продолжай, будь любезен. Не заставляй меня усомниться твоей верности роду.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?