Текст книги "Тайна загадочной лестницы"
Автор книги: Кэролайн Кин
Жанр: Детские детективы, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)
СТРАННАЯ БЕСЕДА
В течение нескольких секунд Натан Гомбер смотрел на Нэнси, не веря глазам своим.
– Вы! – наконец воскликнул он.
– Вы не ожидали встретить меня здесь, как я понимаю, – холодно сказала девушка.
– Разумеется, не ожидал. Я думал, вы прислушаетесь к моему совету и останетесь вместе с отцом. Но сегодняшние молодые люди мягкосердечием не отличаются! – Гомбер возмущённо качал головой.
Нэнси не обратила на его замечание ни малейшего внимания. Пожав плечами, посетитель тяжёлой походкой двинулся в холл.
– Я знаю. Если что-нибудь случится с вашим отцом, вы себе этого никогда не простите. Но Натана Гомбера вам за это винить не придётся. Я вас предупреждал!
Нэнси по-прежнему молчала. Она продолжала пристально смотреть на него, пытаясь сообразить, что у него действительно на уме. В том, что он меньше всего заботился о её отце, она не сомневалась.
Натан Гомбер резко изменил тему разговора.
– Я хотел бы повидать миссис Тернбулл и миссис Хэйз, – сказал он. – Пойдите и позовите их.
Нэнси была раздосадована грубостью Гомбера, но всё же повернулась и направилась через холл в столовую.
– Мы слышали каждое слово, – шёпотом сказала ей мисс Флора. – Я не приму мистера Гомбера. У меня нет желания продавать этот дом.
Нэнси выслушала это с удивлением,
– Вы хотите сказать, что это он человек, желающий купить дом?
– Да.
Нэнси сразу же насторожилась. Учитывая характер сделки с железной дорогой, в которой был замешан Натан Гомбер, она не верила в честность мотивов, по которым он желал купить «Два вяза». В голове её пронеслась мысль: быть может, он пытается купить это поместье по очень низкой цене, с тем чтобы потом распродать его отдельными участками под строительство и получить таким образом огромную прибыль.
– Хотите, я пойду и скажу ему, что вы не желаете продавать? – тихо предложила Нэнси. Но её предосторожность оказалась излишней. Услышав за своей спиной шаги, она повернулась и увидела, что Гомбер уже стоит в дверях.
– Привет всем! – сказал он.
Мисс Флора, тётя Розмари и Эллен не скрыли своей досады. Все они явно считали, что у этого человека необыкновенно скверные манеры.
Тётя Розмари упрямо сжала челюсти, но всё же сказала вежливо:
– Эллен, это мистер Гомбер. Мистер Гомбер это моя племянница, мисс Корнинг.
– Рад с вами познакомиться, – сказал гость, протягивая руку для рукопожатия.
– Нэнси, ты, по-моему, знакома с мистером Гомбером, – продолжала тётя Розмари.
– Ну как же! – откликнулся Натан Гомбер, хрипло рассмеявшись. – Мы с Нэнси уже встречались!
– Только однажды, – многозначительно подчеркнула девушка.
Не обратив на это внимания, он продолжал:
– Нэнси Дру – весьма странная барышня. Её отцу грозит серьёзная опасность, и я пытался её предостеречь, чтобы она от него не отходила. Вместо этого пожалуйста, она здесь – в гостях у вас.
– Её отцу грозит опасность? – встревожено спросила мисс Флора.
– Папа говорит, что нет, – ответила Нэнси. – И кроме того, я убеждена, что папа сумеет справиться с любыми врагами. – Она посмотрела прямо в лицо Натану Гомберу, как бы желая дать ему понять, что членов семейства Дру не так-то легко запугать.
– Ну что ж, – сказал посетитель. – Перейдём к делу. – Он вытащил из кармана конверт, набитый бумагами. – Все здесь готово, миссис Тернбулл, вам остаётся только подписать.
– Я не желаю продавать по такой низкой цене, – твёрдо заявила ему мисс Флора. – Собственно говоря, я вообще не уверена, что хочу продать дом.
Натан Гомбер потряс головой.
– Продадите как миленькая, – предсказал он. – Я беседовал кое с кем в центре города. Все знают, что этот старый дом посещают призраки, и никто вам за него пяти центов не даст. То есть никто, кроме меня.
Пока он выжидал, чтобы смысл его слов дошёл до сознания собеседниц, Нэнси спросила:
– Если дом посещают призраки, почему же вы хотите его купить?
– Ну, – ответил Гомбер, – дело, наверное, в том, что я по натуре игрок. Я готов вложить в этот дом кое-какие средства, даже если тут и разгуливает призрак. – Он громко рассмеялся и продолжал: – Я утверждаю, что можно получить истинное удовольствие от того, чтобы, встретившись с призраком, одержать над ним верх.
Нэнси с отвращением думала про себя: «Натан Гомбер, вы, пожалуй, самый противный и самодовольный человек, какого мне приходилось за последнее время видеть».
Внезапно хитрое выражение лица Гомбера резко изменилось. В глазах его появилось почти мечтательное выражение. Он сел в одно из кресел столовой и подпёр подбородок рукой.
– Вы, небось, думаете, что я просто жестокосердный делец, не знающий, что такое чувства, – сказал он. – На самом деле я очень мягок. Я скажу вам, почему мне так сильно хочется завладеть этим старым домом. Я всегда мечтал стать хозяином особняка в колониальном стиле и таким образом породниться со старой Америкой. Понимаете, мои родители были в Европе бедняками. Теперь, когда я скопил немного денег, мне бы хотелось иметь такой дом, как этот, где можно было бы бродить по комнатам и наслаждаться ощущением традиций, связанных с ним.
Мисс Флору слова Гомбера, как видно, тронули.
Я не имела понятия о том, что вам так сильно хочется приобрести этот дом, – мягко сказала она. – Возможно, мне следовало бы от него отказаться. Для нас он, по правде говоря, слишком велик.
Видя, что её мать сдаёт позиции, тётя Розмари быстро сказала:
– Мама, тебе вовсе не обязательно продавать этот дом. Ты сама знаешь, что любишь его. Что же касается призрака, то я уверена, что эта тайна будет разгадана. И тогда ты пожалеешь, что рассталась с «Двумя вязами». Пожалуйста, не соглашайся!
Гомбер посмотрел на миссис Хэйз мрачным взглядом, а Нэнси спросила:
– Почему вы не покупаете «Речной пейзаж»? Он – точная копия этого особняка, и он продаётся. Вы, вероятно, могли бы купить его по более низкой цене, чем этот особняк.
– Я видел тот дом, – ответил Гомбер, – Он в скверном состоянии. Привести его в порядок обойдётся мне в копеечку. Нет уж, спасибо! Я хочу этот дом, и я его получу!
Это смелое замечание даже тёте Розмари показалось слишком наглым. Со сверкающими глазами она заявила:
– Мистер Гомбер, наша беседа окончена. Всего хорошего!
К восторгу и к некоторой потехе Нэнси, Натан Гомбер повиновался этому «приказу» удалиться. Когда он проходил через холл и потом выходил из парадного, вид у него был почти что смиренный.
– Нет, какая наглость! – взорвалась Эллен.
– Может, нам не следует слишком строго судить этого человека, – робко проговорила мисс Флора. – Он рассказал трогательную историю, и я могу себе представить, как ему хочется делать перед самим собой вид, будто он имеет давние семейные корни в Америке.
– Готова спорить на что угодно, что мистер Гомбер не сказал ни одного слова правды, – заметила Эллен.
– О Господи, я совсем сбита с толку, – сказала дрожащим голосом мисс Флора. – Давайте посидим все в гостиной и побеседуем об этом ещё немного.
Две девушки отступили немножко назад, пропуская из дверей столовой сначала мисс Флору, а затем тётю Розмари. Они перешли в гостиную, где уселись все вместе на диван, стоявший в небольшой нише возле камина. Повинуясь внезапному наитию, Нэнси подбежала к окну, чтобы посмотреть, в какую сторону пошёл Гомбер. К её удивлению, он шагал по петляющей подъездной дорожке.
– Странно. Очевидно, он не на машине приехал, – сказала себе Нэнси. – Чтобы добраться до города и сесть на поезд или в автобус до Ривер-Хайтс, надо пройти весьма солидное расстояние.
Пока Нэнси размышляла над этой идеей, отыскивая ответ на свой вопрос, она услышала какие-то скрипящие звуки. Эллен внезапно пронзительно вскрикнула. Нэнси быстро повернулась.
– Посмотрите! – крикнула Эллен, указывая на потолок, и все посмотрели наверх.
Хрустальная люстра внезапно начала раскачиваться из стороны в сторону!
– Опять призрак! – вскричала мисс Флора. У неё был такой вид, словно она вот-вот упадёт в обморок.
Нэнси быстро окинула взглядом комнату. Ничто больше в ней не двигалось, так что нельзя было подумать, что люстра начала двигаться под влиянием вибрации. Пока она раскачивалась из стороны в сторону, в голову юной сыщицы пришла одна мысль. Может быть, эти колебания вызывает кто-то, находящийся в комнате мисс Флоры.
– Пойду наверх, выясню, что происходит, – сказала Нэнси, обращаясь к остальным.
Бесшумно выскочив на цыпочках из комнаты и пробежав через холл, она начала подниматься по лестнице, прижимаясь к стене, чтобы ступеньки не скрипели. Когда она дошла уже почти до самого верха, она ясно услышала звук захлопнувшейся двери. Торопливо пройдя через холл, она ворвалась в спальню мисс Флоры. Никого там не было.
«Может, на этот раз призрак не смог уйти и находится в этом шкафу», – подумала Нэнси.
Эллен и её родственницы поднялись по лестнице вслед за Нэнси. Они вошли в спальню в тот самый момент, когда она распахнула дверцы шкафа. Но и на этот раз она никого там не обнаружила.
Нэнси с досадой закусила губы. Призрак был поистине очень ловок. Ну куда он подевался? Она не оставила ему времени пройти через холл или перебежать в другую комнату. Тем не менее невозможно было отрицать, что он побывал в комнате мисс Флоры!
– Расскажи нам, почему ты пошла наверх, – попросила Эллен. Нэнси изложила свою теорию, но вдруг она поняла, что, быть может, позволила слишком разгуляться своей фантазии. Вполне возможно, призналась она, что качания люстры не были кем-то вызваны.
– Есть только один способ это выяснить, – сказала онэ. – Я проведу опыт.
Нэнси попросила Эллен вернуться на первый этаж и понаблюдать за люстрой. Она попытается заставить её раскачиваться, переступая с ноги на ногу по полу прямо над ней.
– Если получится, то я уверена, что мы нашли ключ к загадке призрака, – сказала она с надеждой.
Эллен охотно согласилась и вышла из комнаты. Когда Нэнси решила, что её подруга успела добраться до гостиной этажом ниже, она стала с силой переступать с ноги на ногу на том месте, где внизу была укреплена люстра.
Не успела она начать опыт, как с первого этажа раздался пронзительный крик Эллен Корнинг.
МОРДА ГОРИЛЛЫ
– С Эллен что-то случилось, испуганно крикнула тётя Розмари.
Нэнси уже неслась через холл второго этажа. Достигнув лестницы, она побежала вниз, перескакивая через две ступеньки. Эллен Корнинг свалилась без сил в кресле в гостиной, закрыв лицо руками.
– Эллен, что случилось? – спросила Нэнси, подбегая к подруге.
– Вон там! Заглядывает в окно! – Эллен указала на окно в гостиной по соседству с холлом. – Я никогда не видела более ужасного лица!
– Лицо было мужское? – спросила Нэнси.
– Ах, я не знаю. Больше всего оно походило на гориллу! – Эллен закрыла глаза, как бы стараясь изгнать воспоминание об ужасном зрелище.
Нэнси не стала дожидаться подробностей. Уже через секунду она была у парадной двери и распахнула её. Выйдя наружу, она огляделась вокруг. Возле дома никакого животного она не увидела, так же как не нашла и никаких следов того, что кто-то стоял под окном.
Озадаченная юная сыщица торопливо спустилась по ступеням и начала тщательно осматривать прилегающую территорию. К этому времени Эллен овладела собой и тоже вышла из дома. Она присоединилась к Нэнси, и они сообща заглянули в каждую надворную постройку и за каждый куст, росший на земле «Двух вязов». Они не нашли ни единого следа или каких-либо других улик, говоривших о том, что на территории поместья побывала горилла или какое-либо другое животное.
– Я его видела! Я твёрдо знаю, что видела его, – настаивала Эллен.
– Я ничуть не сомневаюсь, – отозвалась Нэнси.
– Тогда как это можно объяснить? – спросила Эллен. – о Ты знаешь, что я никогда в привидения не верила. Но если у нас здесь произойдут новые события такого рода, я заявляю, что начну верить в призраков.
Нэнси засмеялась.
– Не волнуйся, Эллен. Для появления в окне этой физиономии найдётся логическое объяснение.
Девушки пошли назад, к входной двери в дом. Там стояли мисс Флора и тётя Розмари, которые тут же стали расспрашивать, что случилось. Пока Эллен им рассказывала,
Нэнси ещё раз оглядела внешний подход к окну, в котором Эллен увидела страшное лицо.
– У меня есть теория, – сказала она. – Наш призрак просто перегнулся с края крыльца и вытянул перед окном маску. – Нэнси протянула руку, чтобы показать, как это можно было сделать.
– Так вот почему он не оставил никаких следов под ок-НОМ( – сказала Эллен. – Но надо сказать, он чрезвычайно быстро отсюда убрался. – Она внезапно рассмеялась. – Наверняка он участвует в команде призраков-бегунов.
Нэнси с радостью убедилась, что её юмористическое отношение к происшедшему разрядило обстановку. Она заметила, как мисс Флора устало опёрлась о руку своей дочери.
– Тебе бы следовало лечь и отдохнуть, мама, – посоветовала миссис Хэйз.
– Пожалуй, я так и сделаю, – согласилась мисс Флора.
Было решено, что старая женщина устроится в комнате тёти Розмари, а остальные продолжат эксперимент с люстрой.
Эллен и тётя Розмари направились в гостиную и стали ждать, пока Нэнси поднимется по лестнице и войдёт в спальню мисс Флоры. Она снова начала раскачиваться из стороны в сторону. Внизу тётя Розмари и её племянница внимательно смотрели на потолок.
– Смотрите-ка! – воскликнула Эллен, указывая на люстру. – Она двигается! – На какое-то мгновение люстра качнулась влево, потом снова направо.
– Нэнси доказала, что призрак побывал в комнате моей мамы! – возбуждённо воскликнула тётя Розмари.
Через несколько минут качания люстры стали слабее и наконец прекратились Нэнси торопливо спустилась с лестницы.
– Ну как, подействовало? – спросила она.
– Да, ещё как! – ответила тётя Розмари. – О Нэнси, у нас наверняка целых два призрака.
– Почему вы так считаете? – спросила Эллен.
– Один раскачивал люстру, а другой держал маску перед окном. Никто не мог так быстро переместиться из комнаты мисс Флоры на крыльцо. Ах, это все усложняет!
– Да, конечно, – согласилась Нэнси. – Вопрос заключается в следующем. Состоят ли оба призрака в сговоре? Или всё-таки действует только один призрак. Он мог незаметно для нас проскочить из комнаты мисс Флоры на первый этаж и выйти из парадного, пока мы были наверху. Я убеждена, что существует по меньшей мере один, а может быть, и больше секретных ходов в этот дом. Думаю, что нашим следующим шагом должно быть найти один или оба входа.
– Сначала надо, пожалуй, вымыть грязную посуду, оставшуюся после ленча, – заметила тётя Розмари.
Работая, они обсуждали загадочную ситуацию, и миссис Хэйз сообщила, что она говорила с матерью о том, чтобы покинуть дом, независимо от того, продаст ли она его или нет.
– Я полагаю, что мы могли бы уехать ненадолго отдохнуть, однако мама отказывается уезжать. Она говорит, что намерена оставаться здесь, пока история с призраком не прояснится.
Эллен улыбнулась.
– Нэнси, моя прабабушка – замечательная женщина. Она не раз показывала мне пример мужества и стойкости. Надеюсь, что если я доживу до её возраста, я буду обладать хотя бы половиной этих её качеств.
– Да, она – пример для всех нас, – подтвердила тётя Розмари.
Нэнси кивнула.
– Совершенно с вами согласна. Я совсем недавно познакомилась с вашей мамой, тётя Розмари, но я считаю её одним из самых лучших людей, каких я встречала в жизни.
– Раз мисс Флора отсюда не уедет, – заметила Эллен, – я полагаю, это означает, что мы все остаёмся.
– Вопрос решён, – с улыбкой сказала Нэнси. Убрав посуду, девушки были готовы начать поиски потайного входа в особняк.
– Давайте начнём с комнаты мисс Флоры, – предложила Эллен.
– Что ж, вполне логично, – согласилась Нэнси и первой зашагала вверх по лестнице.
Стены комнаты были обшиты панелями из кленового дерева, тянувшимися от пола до середины стены. Они простукали их дюйм за дюймом и ни разу не уловили глухого звука, который указывал бы на то, что позади пустое пространство. Бюро, туалетный столик и кровать отодвинули от стен, и Нэнси тщательно осмотрела панели – нет ли где трещин или широких швов, могущих указывать на то, что за ними скрывается дверь.
– Пока ничего, – объявила она и затем решила обследовать стены по обе стороны от камина.
Ни обшитые панелями участки, ни передняя часть камина, сложенная из камня, не показали ничего. После этого Нэнси заглянула внутрь камина, оглядев его стенки и каменное нутро. Ничего необычного она не увидела, а почерневшие камни, судя по всему, никто никогда не сдвигал в сторону.
Она закрыла заслонку, которую Эллен оставила открытой, а затем предложила продолжить поиски в другой комнате на втором этаже. Однако и там не удалось найти никаких следов потайного входа в дом.
– По-моему, на сегодня поисков достаточно, – заметила тётя Розмари.
Нэнси собиралась сказать, что она не устала и хотела бы продолжать, но она поняла, что замечание миссис Хэйз было вызвано тем, что её мама снова начала проявлять признаки слабости и нервозности.
Эллен, также сумевшая правильно оценить ситуацию,
сказала:
– Давайте поужинаем пораньше. Я умираю с голоду!
– Я тоже, – с весёлым смехом поддержала её Нэнси.
Настроение оказалось заразительным, и вскоре мисс флора как будто забыла о том, что её дом преследуют призраки. Она сидела в кухне, пока тётя Розмари и девушки готовили ужин.
– Значит, так: бифштекс с жареной картошкой, зелёный горошек и десерт со взбитыми сливками, – сказала Эллен. – По-моему, замечательно!
– Сначала по чашечке фруктового сока, – объявила тётя Розмари, доставая из холодильника сосуд с фруктовым соком.
Вскоре все сидели за столом. Тактично стараясь отвести разговор подальше от тайны призрака, Нэнси попросила мисс Флору рассказать им о приёмах и балах, которые устраивались в этом доме в старину.
Старая женщина, улыбаясь, предалась воспоминаниям.
– Мне вспоминается одна история, которую мне рассказал мой муж. Она произошла, когда он был ещё ребёнком. Его родители устроили бал-маскарад, и предполагалось, что он в это время будет крепко спать у себя в постельке. Нянька его спустилась вниз покалякать с другими слугами. Мальчика разбудила музыка, и он решил, что было бы очень интересно присоединиться к гостям.
– «Я тоже надену костюм», – решил он. Он знал, что в одном из сундуков на чердаке хранятся всевозможные костюмы. – Мисс Флора на минутку умолкла. – Кстати, девушки, – продолжала она, – я думаю, что, пока вы здесь, вам надо будет как-нибудь выбрать время посмотреть на них. Они очень красивы.
– Ну так вот, Эверетт залез на чердак, открыл сундук и начал в нём рыться, пока не нашёл военную форму. Она была весьма затейливого вида – красный мундир и белые штаны. Ему пришлось немало потрудиться, чтобы облачиться в костюм, а рукава на мундире пришлось подвернуть. Бриджи, которые должны были доходить до колен, спускались у него до самых лодыжек, а шляпа была так велика, что закрывала ему уши.
Слушательницы мисс Флоры смеялись, а тётя Розмари заметила:
– Наверное, папа выглядел очень смешным. Ну, продолжай же, мама.
– Маленький Эверетт спустился по лестнице и смешался с толпой танцующих. Какое-то время никто не обращал на него внимания, но вдруг его мать заметила странного вида фигурку.
– И я уверена, – вмешалась тётя Розмари, – быстренько отослала его обратно в постель. Мисс Флора засмеялась.
– А вот и нет! Гостям все это так понравилось, что они настояли на том, чтобы Эверетт остался. Некоторые женщины танцевали с ним – он посещал школу танцев и был отличным танцором. А потом его угостили земляникой со сливками и тортом.
Эллен добавила:
– А потом уложили в постель. Мисс Флора снова рассмеялась.
– Бедный мальчонка не заметил, как заснул во время еды, так что отцу пришлось на руках отнести его наверх. Его уложили в кровать прямо в костюме. Конечно, нянька его пришла в ужас, и боюсь, что остальную часть ночи бедная женщина думала, что её уволят. Но никто её не уволил. Она продолжала жить в этой семье, пока не выросли все дети.
– Это – замечательная история! – воскликнула Нэнси.
Она собралась было попросить мисс Флору рассказать ещё что-нибудь, но в этот момент зазвонил телефон. Трубку сняла тётя Розмари, крикнувшая из холла Нэнси:
– Это тебя.
Нэнси поспешно вышла в холл и, схватив трубку, крикнула:
– Алло! – Спустя минуту она воскликнула: – Папа! Как я рада слышать твой голос!
Мистер Дру сообщил, что он не нашёл Вилли Уортона и есть некоторые указания на то, что он не в Чикаго, а в другом городе.
– У меня есть ещё кое-какие дела, которые задержат меня здесь до завтрашнего вечера. Как дела у тебя?
– Я пока ещё не разгадала тайну, – сообщила ему дочь. – У нас произошли кое-какие новые странные события. Я буду очень рада видеть тебя здесь, в Клифвуде. Уверена, что ты сможешь мне помочь.
– Хорошо, я приеду. Но не пытайся меня встречать. Время слишком неопределённое, да к тому же может случиться и так, что мне придётся задержаться в Чикаго.
Мистер Дру сказал, что он доберётся до них на такси. Нэнси вкратце рассказала ему о том, что произошло в «Двух вязах» и, поговорив ещё немного, повесила трубку. Вернувшись к остальным, она рассказала им, что мистер Дру обещал приехать.
– О! Я буду так рада познакомиться с твоим отцом! – сказала мисс Флора. – Для разгадки нашей тайны нам может понадобиться юридический совет.
После этого замечания наступила короткая пауза. Все молчали. Вдруг они изумлённо переглянулись. Откуда-то сверху доносились жалобные звуки скрипки. Неужели призрак опять включил радио?
Нэнси выскочила из-за стола, чтобы выяснить, так ли это.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.