Автор книги: Кэролайн Кин
Жанр: Детские детективы, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава девятая
В поисках правды
Я проснулась под тихое пиканье.
«Как странно, – подумала я, не открывая глаз, и снова начала проваливаться в сладкий полусон. – Обычно мой будильник пищит по-другому…»
– Нэнси? – раздался со стороны знакомый голос. – Нэнси, ты очнулась? Кажется, она просыпается!
– Нэд? – прохрипела я. – Что ты делаешь в моей ком…
Я открыла глаза и осеклась. Удивительно, но вместо знакомых стен в жёлто-белую полоску и крепкой деревянной мебели меня окружали холодная бирюзовая краска, белые простыни и нержавеющая сталь. Голова у меня прояснилась, и я наконец поняла, что лежу в больнице.
В ту же минуту ко мне яркой вспышкой вернулись воспоминания о том, что произошло ранее и из-за чего я сюда попала.
– Я бежала, – проговорила я хриплым, как будто не своим, голосом и прокашлялась. – Ступеньки… Жак меня догонял… А потом я, наверное, упала…
Я пыталась напрячь память, но все остальные детали покрывала белая дымка.
Нэд накрыл мою руку ладонью.
– Тс-с, Нэнси, – мягко произнёс он. – Всё в порядке. Не пытайся пока ничего вспомнить. Врачи сказали, ты сильно ударилась головой.
Я вздохнула и откинулась на мягкую подушку.
– Ударилась головой, – эхом отозвалась я.
Действительно, этот факт подтверждала тупая боль в виске. Я потрогала своё лицо и нащупала бинт на лбу.
– Что произошло? Как вы меня нашли?
– Жак вбежал в гостиную и сказал, что ты оступилась на какой-то лестнице и ударилась головой. Мы выбежали из дома и обнаружили, что ты лежишь во дворе перед домом мистера Геффингтона. Честно говоря, к тому времени, как мы туда добрались, к тебе на помощь спешили чуть ли не все соседи. Жак очень громко кричал.
Я широко улыбнулась, но тут же поморщилась, потому что боль в голове усилилась.
– Чего ещё от меня ожидать? – хрипло отозвалась я. – Вечно устраиваю переполох.
– К счастью, у миссис Цукер в кармане был мобильный телефон.
Нэд продолжал говорить, ласково сжимая мою руку.
– Она вызвала скорую. Мисс Томпсон тоже выбежала на шум – ты же знаешь, она медсестра по профессии – и оказала тебе первую помощь, пока мы ждали врачей.
– Очень мило с её стороны, – сказала я. Боль в голове немного улеглась, и меня снова начало клонить в сон. – А где сейчас остальные? Моему папе кто-нибудь позвонил?
– Врачи скорой помощи готовы были взять с собой только одного человека, и все решили, что это должен быть я. – Нэд подался вперёд и осторожно заправил мне за ухо выбившийся локон. – Бесс с Джордж вернулись домой к Симоне. Я обещал им позвонить, как только ты проснёшься. Твой папа уже едет сюда. Он ужинал в ресторане вместе с клиентом, и медсестре не сразу удалось его отыскать.
Я закрыла глаза. Мне не хватало сил усвоить всё, что говорил Нэд. Впрочем, несмотря на своё заторможенное состояние, я нашла одну странную деталь в произошедшем. Снова распахнув глаза, я вопросительно посмотрела на своего парня.
– Нэд, – сказала я всё тем же хриплым, словно чужим голосом. – Как так вышло? Я же не настолько неуклюжая. Я не могла вот так вот сорваться с той лестницы. Я обо что-то споткнулась? Или что? – В памяти всплыла дурацкая облегающая юбка. Нет, этого недостаточно, чтобы рухнуть с широких ступенек. Правда же?
Нэд покачал головой.
– Извини, Нэнси. Это ты у нас детектив, не я. Боюсь, никто и не думал тогда разглядывать ступеньки. Мы все за тебя переживали! Мне это даже в голову не пришло.
– Ох, ну конечно. Извини. – Я вздохнула и накрыла ноющий висок ладонью.
Нэд улыбнулся.
– Не глупи, – мягко произнёс он. – Тебе не за что извиняться. Хорошо, что Жак был рядом и позвал на помощь. – Тут Нэд нахмурился. – Кстати, что вы с ним делали на участке мистера Геффингтона?
– Мне показалось, что я увидела там какую-то тень. Поэтому решила проверить, не тот ли это преступник, который уничтожает кабачки…
– Нэнси! – прогремел мой папа, врываясь в палату. – Ты в порядке? Что случилось?
Нэд поднялся и отошёл в сторону, уступая ему место у кровати. Я слабо улыбнулась. Красивое лицо моего отца помрачнело от тревоги.
– Всё в порядке, па. Ничего мне не будет. У нас, Дрю, головы крепкие!
Мы с Нэдом кратко рассказали ему о том, как всё произошло.
– Врач говорит, Нэнси быстро поправится, сэр, – продолжил Нэд. – Он хочет понаблюдать за ней день-другой, но просто на всякий случай. Через несколько дней она будет как новенькая.
– Слава богу, – сказал папа и наклонился поцеловать меня в лоб. – Так, Нэнси, о чём ты там говорила, когда я только вошёл? Неужели ты пострадала, когда расследовала то глупое дело о кабачках?
– Не совсем, – поспешно заверила его я, поскольку он выглядел заметно обеспокоенным.
Мне вовсе не хотелось, чтобы папа заставил меня бросить это дело, решив, что оно чересчур опасное.
– Это всё моя неуклюжесть. Я поспешила и споткнулась на ровном месте.
– Хм-м, – протянул папа. Похоже, мои слова его не убедили.
– Кстати, – добавила я, – мне хочется рассказать тебе о другом расследовании, за которое я взялась.
Сегодня утром папа уехал играть в гольф до того, как я встала, и мне не удалось поделиться с ним историей об украденном яйце Фаберже.
Теперь мне хотелось получить от него совет. Есть ли что-то полезное в том, что я узнала на вечеринке? Пьер слишком остро отреагировал на то, как я «обвинила» его друзей. Может, он знал что-нибудь? А что насчёт подозрительного поведения Жака? Правда ли я упала со ступенек? Или меня столкнули?
Не успела я ничего сказать, как в палату торопливо вошла медсестра.
– Ладно, вы двое, – строго произнесла она. – Как видите, она жива и здорова. И никуда не денется, так что завтра сможете ещё с ней поговорить. А сейчас, боюсь, приёмные часы уже закончились.
Я думала, папа примется с ней спорить. Он умел быть убедительным, когда хотел. Ему вполне удалось бы немножко продлить время.
Однако вместо этого папа тяжело вздохнул и снова поцеловал меня в лоб.
– Отоспись, солнышко. Завтра увидимся.
* * *
На следующее утро медсестра принесла мне завтрак.
Когда она опустила поднос на прикроватный столик и стала поправлять моё одеяло, я спросила:
– А скоро ко мне начнут пускать посетителей?
– Боюсь, придётся ещё несколько часов подождать, моя хорошая, – бодро ответила медсестра. – Ты только не переживай. Уверена, твои близкие придут сразу, как только смогут.
Я ощутила укол разочарования. Голова у меня уже прояснилась, и я начала размышлять о деле Симоны. Некоторые детали меня смущали, и мне очень хотелось с кем-нибудь их обсудить. Медсестра взяла поднос и переставила с прикроватного столика мне на колени.
– А можно хотя бы позвонить? – спросила я.
– Конечно! – Медсестра жестом показала на телефон, стоявший на прикроватном столике. – Но сначала поешь, хорошо? Тебе надо набраться сил, если хочешь завтра выписаться.
Я улыбнулась, наколола на вилку яичницу-глазунью и откусила. Как только медсестра вышла из комнаты, я отодвинула от себя поднос и схватила телефонную трубку.
Мне ответила Джордж. Голос у неё был удивлённый и счастливый. Она явно обрадовалась, что я ей позвонила.
– Как самочувствие? Когда тебя выпустят на свободу?
– Самочувствие лучше, про свободу пока точно не скажу. Вроде обещают завтра утром. Честно говоря, я надеялась, что сегодня меня уже выпишут, но врач хочет подождать на всякий случай. – Я печально вздохнула. – Выходит, потеряю целый день, который можно было бы потратить на расследование кражи. Я упускаю драгоценное время, а мне хотелось бы идти по горячим следам.
– Понимаю, – ответила Джордж. – Хочешь, мы с Бесс тебе поможем? Поищем улики вместо тебя.
Эта мысль мне в голову не приходила.
– Правда? – уточнила я, хотя мне всё ещё было немного тоскливо из-за того, что приходится лежать в больнице, вместо того чтобы заниматься увлекательной детективной работой. Тем не менее идея отправить по следу подруг представлялась мне пусть не идеальным, но отличным вариантом.
– Вам не сложно? Спасибо большое! Было бы здорово. Вчера я собиралась лучше узнать друзей Пьера. Может, у вас это получится? Только постарайтесь не вызывать у них подозрений. После сцены, которую вчера устроил Пьер, с ними надо разговаривать очень осторожно. Ну как, сумеете найти предлог провести время с этой троицей?
Джордж рассмеялась.
– Шутишь, Нэнси? Это же парни! Зачем нам предлог, когда есть Бесс, хорошенькая и улыбчивая?
Я хихикнула.
– Ты права!
– К тому же Пьер сам позвонил мне сегодня утром и пригласил в гости, – добавила Джордж. – Представь себе, он с друзьями решил скинуться на огромный букет для тебя. Они уже сходили за цветами.
– Как мило! – ахнула я.
Джордж снова рассмеялась.
– Да, но слышала бы ты, как они спорили из-за денег вчера вечером, когда тебя увезли на скорой! Может, тогда и не сказала бы, что это «мило». Бедняга Жак чуть в обморок не упал, когда ему озвучили цену на букет. Похоже, в карманах у него шаром покати. Рене по секрету рассказал Бесс, что ему с Тео пришлось одолжить Жаку денег на авиабилет до Штатов.
– Да ты что? – Я задумчиво ткнула вилкой в яичницу и попыталась вспомнить вчерашний разговор с Жаком. – Как же ему хватило денег на машину?
– Машину? – переспросила Джордж. – Ты о чём?
Я пересказала ей историю о крупной покупке Жака.
– Судя по его словам, он взял этот автомобиль совсем недавно. Выложил всю сумму наличными или вроде того. Тогда мне казалось, что это к делу не относится, и я не стала особо его расспрашивать.
– Скорее всего, связи тут и правда нет, – скучающим тоном произнесла Джордж. – Наверное, ему хотелось перед тобой покрасоваться. Бесс показалось, что он к тебе неровно дышит.
– Правда? – Я покраснела. Не ошиблась ли Бесс? Обычно я довольно наблюдательная, но редко замечаю, когда мною интересуются в романтическом смысле. Это, скажем так, моя слабость. Я мысленно отложила вопрос о финансовом благополучии Жака на полочку, чтобы потом его обмозговать. – Впрочем, неважно. Странно это… Я про машину. Постарайтесь как можно больше узнать о Жаке, ладно?
– Обязательно, – ответила Джордж. – Нам всем кажется подозрительным то, как ты сорвалась с лестницы, Нэнси. На тебя это не похоже.
– Знаю. – Я взяла виноградинку с подноса и бросила в рот. – Но ты не забывай, я тогда надела ужасно неудобную юбку. Ходить в ней было практически невозможно. А уж бегать по ступенькам – просто опасно!
Я буквально услышала, как Джордж скептически покачала головой.
– Не верится мне в то, что во всём виновата облегающая юбка. Ты крепко приложилась головой. Если бы правда оступилась, ушиблась бы не так сильно. Пускай перил там не было, но ты могла хотя бы выставить перед собой руки и смягчить падение. Запястье сломала бы, зато обошлось бы без сотрясения.
– На что ты намекаешь?
– Не всё так просто, вот что, – отозвалась Джордж. – Есть в этой истории нечто сомнительное. Вероятно, тебе поставили подножку или столкнули вниз.
– Хочешь сказать, Жак скинул меня с лестницы?
Признаться честно, у меня самой уже возникало такое предположение. Успел ли он меня догнать? Я постаралась восстановить в памяти вчерашние события и заново пережить этот момент, но всё было как в тумане. Я не помнила, чтобы меня кто-то толкал, но ведь и то, как я ударилась головой, тоже не отложилось в памяти, а значит, нельзя было полностью на неё полагаться.
– А какие ещё варианты? – парировала Джордж. – Вы двое вышли на улицу, а пять минут спустя он ворвался обратно в гостиную с криками, что ты, мол, поскользнулась, упала и потеряла сознание.
– Уточни, пожалуйста, как он описал моё падение? – полюбопытствовала я, перекладывая телефон к другому уху, и поморщилась, когда трубка царапнула ноющий висок. – Как всё объяснил?
– Да никак. Просто сказал, что на середине лестницы твои ноги вдруг взлетели вверх, ты покачнулась назад и рухнула головой на камень.
Я коснулась больного виска.
– Что ж, последняя деталь однозначно верна, – пошутила я. – Слушай, даже если представить, что Жак солгал, – зачем ему на меня нападать?
– Разве ты не намекала, что подозреваешь его в краже яйца Фаберже? Может, он услышал ваш с Пьером разговор. Ну, помнишь, когда ты якобы обвинила его друзей. И решил, что ты слишком близко подобралась к истине.
– Да не подобралась я ни к чему! – в сердцах воскликнула я.
– Если он в самом деле виновен, ему могло показаться, будто ты приближаешься к разгадке, даже если в действительности это не так. Этого было достаточно, чтобы вселить в него тревогу.
Не поспоришь. Тут я не могла с ней не согласиться.
– Похоже, из списка подозреваемых пока никого нельзя вычёркивать, и теории строить рано, – заключила я. – Жалко, что меня не будет вместе с вами. Может, я распознала бы преступника по его поведению. После моего несчастного случая он, вполне вероятно, будет как на иголках. Знаешь, пожалуй, даже лучше понаблюдать за ними издалека, подождать, не предпримут ли они что-нибудь.
– Мы с Бесс постараемся сделать всё возможное, – пообещала Джордж. – В конце концов, мы учились у лучших! В сложную минуту всего-то надо будет задуматься и задать себе главный вопрос: «Как бы поступила Нэнси Дрю?» Не переживай, мы придём к тебе чуть позже, в приёмные часы, и обо всём расскажем.
Я хихикнула.
– Хорошо. Удачи! И будьте осторожны!
* * *
Остаток утра я провела за чтением и перед телевизором, стараясь не забивать себе голову расследованием, поскольку всё равно не могла сейчас им заняться. Когда начались приёмные часы, ко мне пришли папа с Ханной. Они принесли свежие журналы и домашнее печенье, ещё тёплое, явно только из духовки. Вскоре после этого доставили букет от Пьера и его друзей, а за ним цветы от Симоны и открытки с пожеланиями скорейшего выздоровления от других соседей.
Когда папа с Ханной ушли, я опять заскучала. Мне не терпелось получить весточку от подруг. Удалось ли им откопать что-то важное? Справляются ли они без меня?
Минуты тянулись так же медленно, как таяли ледники. Я даже начала переживать, что девчонки не успеют попасть ко мне в приёмные часы. К счастью, в коридоре наконец раздался знакомый смех Бесс. Буквально через секунду на пороге моей комнаты появилась Джордж.
– Извини, что так поздно, – сказала она. – А Бесс придётся ещё несколько минут подождать. Она там заигрывает с каким-то симпатичным молодым медиком.
Тут в палату вбежала Бесс и легонько толкнула сестру локтем.
– Ничего я не заигрывала, – возразила она, хотя щёки у неё порозовели так сильно, что сливались по цвету с ярко-розовой курткой, в которую она нарядилась. – Это называется «быть вежливой». По-твоему, мне следовало молча пройти мимо, когда он со мной поздоровался?
Джордж закатила глаза. Я рассмеялась и жестом попросила их подойти ближе.
– Как ты себя чувствуешь? – заботливо спросила Бесс и осторожно присела на краешек кровати. – Голова ещё болит?
– Немножко, но мне уже лучше, чем вчера, – ответила я. – Впрочем, это несущественно. Закройте дверь, и давайте поговорим, ладно?
Джордж с усмешкой кивнула и повернулась к двери.
– Уже отдаёт приказы – значит, почти поправилась, – с усмешкой проговорила она.
– Итак? – спросила я, как только Джордж закрыла дверь. К счастью, меня положили в отдельную палату, так что нам не приходилось переживать, как бы нас не подслушали. – Расследование прошло удачно?
Девчонки переглянулись.
– Ну, вроде того, – сказала Бесс.
– Не совсем, – одновременно с ней произнесла Джордж.
– Расскажите подробнее, – попросила я, подкладывая под спину подушку.
Джордж опустилась на стул для посетителей, стоявший возле кровати, и скрестила ноги.
– После того как мы с тобой поговорили сегодня утром, я сразу позвонила Бесс. – Она показала на двоюродную сестру большим пальцем. – Ей ещё надо было одеться, так что я решила, что у меня часа два в запасе…
– Неправда! – возмутилась Бесс и обиженно покосилась на сестру. – Это она шутит. Я почти сразу за ней приехала.
– Ладно, не поспоришь, – признала Джордж. – Хотя, наверное, следовало дать Бесс больше времени на выбор подходящего наряда для слежки. Впрочем, об этом чуть позже.
Я с любопытством взглянула на Бесс. Помимо ярко-розовой хлопковой куртки на ней были надеты футболка в розовую и белую полоску, белые брюки капри и милые розовые сандалии. Не самый невзрачный наряд. А ведь Бесс и так выделяется из толпы благодаря привлекательной внешности. Джордж оделась намного скромнее: в джинсы и тёмную футболку.
– Так вот, – продолжила она, – я ждала, пока Бесс за мной заедет, и решила поискать в интернете что-нибудь про наших подозреваемых.
– Отличная мысль! – ответила я, жалея, что раньше об этом не подумала. Джордж со средней школы помогала своей маме с её выездным рестораном, собирая информацию в интернете. Она проводила в сети больше времени, чем кто-либо другой из моих знакомых. Уж она-то могла найти там что угодно. – И что ты выяснила?
– Немного, – призналась Джордж. – Не успела войти в систему, как Бесс уже за мной приехала. Но, когда вернусь домой, обязательно этим займусь.
– Отлично. Так чем же вы сегодня весь день занимались?
– Для начала мы решили оставить машину у твоего дома, – ответила Бесс. – Подумали, что лучше не подъезжать к дому Симоны. Со стороны это выглядело бы очень подозрительно.
– Видишь? Всё-таки мы переняли от тебя кое-что, – с ухмылкой вставила Джордж.
Я рассмеялась.
– Отлично придумали. А дальше что?
– До дома Симоны мы дошли пешком, – продолжила Бесс, разглаживая складку на простыне. – Нашли укромное местечко в зарослях через дорогу и затаились там.
– Ты забыла упомянуть о том, как мы подошли и заглянули в окно, – напомнила ей Джордж и повернулась ко мне. – Не хотелось бы торчать там весь день, а потом выяснить, что ещё рано утром все ушли за свежими пончиками или ещё чем-нибудь. Это я предложила проверить, есть ли кто дома.
– Ага. – Бесс закатила глаза. – И это тебе вздумалось засунуть голову в кухонное окно. Просто чудо, что они ничего не заметили!
– Ну, не заметили же, – парировала Джордж и расправила плечи. – Так или иначе, за пончиками никто не вышел. Все сидели дома. Мы с Бесс всё обсудили и решили, что пойдём за Жаком, если парни разделятся.
– После того, что с тобой произошло, он – наш главный подозреваемый, – объяснила Бесс.
Они так гордились своим решением, что я не стала ничего говорить – только улыбнулась и кивнула. Конечно, с Жаком явно не всё было чисто, но я бы предпочла, чтобы девочки проследили за Рене или Тео, поскольку про них мы почти ничего не знали. Хотелось бы добыть какие-нибудь сведения и о них. Если сосредоточить всё внимание на одном подозреваемом, вполне можно остаться ни с чем. Вдруг он невиновен, а настоящий вор водит нас за нос?
Ничего из этого я не произнесла вслух, а Джордж тем временем продолжила рассказ:
– После завтрака Симона уехала, а Пьер с Тео пошли на задний двор расчищать проход к огороду. Какое-то время мы за ними наблюдали, пока Жак не вышел через парадную дверь.
Бесс энергично закивала.
– Вёл он себя, между прочим, очень подозрительно. Всё оглядывался назад, как будто не хотел, чтобы другие знали о том, что он уходит.
– В центр города он отправился на своих двоих, – намекнула Джордж. – А не на дорогой спортивной машине, которая у него якобы есть.
– Любопытно. Вы пошли за ним?
– Разумеется! – воскликнула Бесс. – Старались держаться на приличном расстоянии, пока не добрались до центра, где проще оставаться незамеченными.
Я опустила взгляд на обувь Бесс. Меня всегда удивляло, почему лёгкие, хлипкие сандальки казались ей удобнее кроссовок.
– И куда он направился?
Джордж наклонилась к прикроватному столику и взяла печенье из коробочки, которую оставила Ханна. Набив рот, она ответила:
– Он много куда заходил. Оказалось довольно сложно наблюдать за ним так, чтобы он нас не заметил, и при этом не отставать.
– Ага, – подтвердила Бесс. – Знаешь, в фильмах это выглядит так просто, а на самом-то деле всё не так!
Моя интуиция подсказывала: Бесс и Джордж что-то недоговаривают.
– К чему вы ведёте? Жак понял, что за ним следят?
Бесс понурилась.
– Ну, как сказать… Похоже, мы вели себя не так осмотрительно, как нам казалось…
– В смысле – «мы»? – возмутилась Джордж. – Это не я оделась в цвета неоновой вывески! Твою розовую куртку, наверное, из космоса видно.
– Жак тебя увидел, Бесс? – догадалась я.
– Наверное, даже несколько раз, – призналась она. – Мы зашли вслед за ним в большую антикварную лавку на Ривер-стрит и, чтобы не бросаться в глаза, разделились. Я пряталась за огромной вазой, а потом неудачно шагнула в сторону и столкнулась лицом к лицу с Жаком! – Она пожала плечами. – Он вроде совсем не удивился. Только спросил, как твоё самочувствие, а потом упомянул, что видел меня в ювелирной лавке «Олд-Ривер», и спросил, не преследую ли я его.
– Он шутил, – объяснила Джордж. – Это было очевидно. Только наша великая сыщица перепугалась до смерти.
– Ну, может, немножко растерялась. – Бесс покраснела. – Я… м-м… Я вроде как призналась, что действительно шла за ним, потому что якобы смущалась подойти и поздороваться. Сказала, что он мне очень понравился на вечеринке и всё такое…
Я усмехнулась.
– Ну ты даёшь. И он купился?
Бесс застенчиво улыбнулась.
– Мне кажется, да. Наверное, он даже собирался пригласить меня на свидание. А потом из-за кучи старых восточных ковров выскочила Джордж…
– Эй, я думала, ты в беде! – перебила её Джордж. – Бросилась, между прочим, тебе на помощь. В общем, на этом моменте Жак точно подумал, что мы немножко того.
– Только немножко? – поддразнила их я. Их рассказ всё больше походил на сюжет какой-нибудь дурацкой комедии про непутёвых полицейских.
– В общем, Джордж решила его отвлечь, устроив ему допрос с пристрастием, – сказала Бесс.
Джордж отмахнулась.
– Ну тебя. Лучшая защита – это нападение, разве нет? Вот я и спросила, почему он бродит по городу пешком, когда у него есть замечательная новая машина, которой он тебе хвастался. Его это ошарашило.
– Да, он покраснел, как свёкла, и пробормотал, что она якобы в ремонте, – вставила Бесс. – Странно, да? Новый автомобиль – и уже в ремонте! Разумеется, я спросила, что с ним случилось.
Неудивительно, что Бесс этим заинтересовалась. Она любила автомобили не меньше, чем Джордж – компьютеры. Всегда сама чинила свою машину и сразу определяла, когда повреждена уплотняющая прокладка[7]7
Деталь в машине, которая служит для защиты механизма, чтобы он оставался чистым и сухим.
[Закрыть], что именно не так с двигателем и так далее.
– Представь себе, у него словно язык отнялся! – Бесс всплеснула руками. Видно было, как её это поразило. – Как можно не знать, что не так с твоей машиной? Кошмар! Я сделала несколько предположений, но он только глазами хлопал. Даже не мог сказать, с верхним расположением там распредвал[8]8
Распределительный вал, или распредвал, управляет открытием и закрытием клапанов двигателя.
[Закрыть] или нет. Ну как парень не может знать таких вещей про свой новый скоростной автомобиль?!
Хотя я сама понятия не имела, что такое распредвал и на что влияет его расположение, с Бесс я была полностью солидарна. Пускай для меня техническая сторона – тёмный лес, я помнила, как увлечённо Жак вещал о своей покупке, и его история начинала казаться мне всё более и более подозрительной.
– Ему явно стало не по себе, – добавила Джордж. – Очевидно, он не знал, что ответить на вопросы Бесс. В итоге выдал какое-то жалкое оправдание и сбежал.
Бесс улыбнулась.
– Мы не проследили за ним до дома Симоны – думаю, сама понимаешь почему.
– Любопытно, – сказала я, обдумывая то, что удалось выяснить моим подругам. – Перечислите, пожалуйста, в какие магазины он заходил в центре города?
– О, точно! Это важно, – согласилась Джордж и принялась перечислять, загибая пальцы: – Жак побывал в ювелирном, в магазине подержанных вещей и аж в трёх антикварных лавках. – Тут она выдержала небольшую паузу и добавила: – Только он ничего не купил.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?