Текст книги "Сегодня и всегда"
Автор книги: Кэти Келли
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Кэти Келли
Сегодня и всегда
Пролог
Женщина стояла неподвижно, устремив взгляд на горы, окружавшие ее, на открытый всем ветрам, заросший садами, полуразрушенный Маунт-Карридж-Хаус и на дорогу, ведущую вниз, к маленькому горному озеру. Позади нее возвышалась величественная гора Карридж. Роб, агент по недвижимости, объяснил Лии Мейер (так звали женщину), что слово «карридж» по-ирландски означает «скала», и именно такой и была эта гора: огромная скала, доминирующая над менее высокими горами, названными «Четыре сестры» и протянувшимися к юго-западу неровной зубчатой цепью.
Лия смотрела на раскинувшийся перед ней Каррикуэлл, шумный оживленный город, который получил свое название от величественной горы. Город был разделен пополам серебристой лентой реки Туллоу, и отсюда открывался вид на главную улицу, заполненную домами, магазинами, парками и школами, а в центре возвышалась старая средневековая церковь.
Четверть века назад Каррикуэлл являл собой полусонное, тихое местечко, и хотя отсюда было, что называется, рукой подать до Дублина, оставался верным сельской идиллии. Время и рост цен на недвижимость сделали свое дело, превратив его в оживленный город, однако аура патриархальности осталась до сих пор.
Говорили, что росту Каррикуэлла способствовали древние пути, которые пересекали его. Друиды, первые христиане, религиозные беженцы – все на своем пути проходили через эти места, и кто-то оставался и обосновывался здесь, у подножия горы Карридж, где можно было пить воду из кристально чистых горных рек, а главное – чувствовать себя в относительной безопасности.
На одном из склонов горы сохранились руины цистерцианского монастыря, привлекавшие туристов, художников и школьников, а также развалины круглой старинной башни, откуда в былые времена монахи, карабкаясь по веревочным лестницам, спасались бегством при нашествии завоевателей.
На другом конце города поблизости от красивого, но обветшавшего отеля «Уиллоу» сохранились остатки небольшого каменного круга. Если верить археологам, именно здесь когда-то были поселения друидов.
В «Таинственных огнях» – маленьком городском магазинчике, где можно было купить всевозможные сувениры, изделия из хрусталя и карты Таро, – торговля обычно оживлялась в день летнего солнцестояния, когда на книги о друидах был особенный спрос.
На Рождество посетители перекочевывали от «Таинственных огней» к «Святой земле», небольшой книжной лавке религиозной направленности, где торговали записями псалмов, молитвенниками, маленькими бутылочками со святой водой; только в этом магазине можно было купить перламутровые четки.
Уважаемые владелицы упомянутых магазинов, две милые семидесятилетние леди, каждая из которых искренне верила в свое дело, и не думали возмущаться тем, что их бизнес так непостоянен.
– Судьба играет человеком, – вздыхала Зара из «Таинственных огней».
– Все, что Бог ни делает, – к лучшему, – вторила ей Уна из «Святой земли».
Несмотря на все мистические веяния, витавшие в воздухе, это местечко дышало покоем, что и привлекало людей в Каррикуэлл.
Именно необыкновенная аура города заставила Лию Мейер приехать сюда холодным сентябрьским утром.
Несмотря на предусмотрительно надетое дутое пальто, да еще и толстый шерстяной свитер, Лия ежилась от холода. Она привыкла к сухому жаркому климату Калифорнии, где двадцать градусов выше нуля уже означали похолодание и возможность использовать меньше солнцезащитного крема. Здешний же климат был совсем иным, и непривычный холод заставлял Лию ощущать дискомфорт. «Я начинаю чувствовать возраст», – подумала она, хотя обычно уверяла всех в обратном…
В течение всей жизни Лия следила за собой и уделяла своей внешности много внимания, но время не обманешь, и никакой крем не мог стереть его разрушительные следы. Несколько лет назад пришлось подтянуть веки, чтобы вернуть лицу былое очарование, которым наградила ее природа. Шестьдесят вполне реально превратить в сорок и продлить их как можно дольше. Лия улыбнулась про себя – нужно только иметь хорошего пластического хирурга.
Но сейчас она была готова смириться с этим неизбежным разрушением, потому что нашла, наконец, место, которое искала не один год. Каррикуэлл и Маунт-Карридж-Хаус – вот что ей нужно. Думая об этом, она перестала обращать внимание на то, что холодный воздух заставлял ее дрожать, а радовалась, что он чистый и свежий.
– Покой, – сказала она, повернувшись, наконец, к агенту, который стоял на почтительном расстоянии от нее. – Это именно то, что я искала. Вы тоже ощущаете покой, Роб, когда приезжаете сюда?
Агент по недвижимости смотрел на полуразрушенное здание, которым и был Маунт-Карридж-Хаус, мысленно спрашивая себя, что все-таки происходит – то ли у него что-то не так с головой, то ли эта элегантная американка нуждается в хорошем психиатре. Перед его глазами были руины, которые, находясь в каталоге недвижимости добрых четыре года, не вызвали ни у кого ни малейшего интереса.
Правда, если быть совершенно точным, то несколько потенциальных покупателей все же приезжали взглянуть на эти развалины, заинтересованные романтическим описанием одного из сотрудников, который обладал удивительным даром делать из дерьма конфетку.
Этот когда-то элегантный особняк восемнадцатого века, одно из владений знаменитой династии Делейни в Каррикуэлле, был построен в классическом стиле. Комнаты в нем были просторными, с высокими потолками, как и полагалось в тот период. Крутые дорожки, усыпанные гравием, и великолепный портик напоминали о романтическом периоде: лошади и кареты, сады, овеянные воздухом с гор, благоухание цветущих роз… Нужны всего лишь руки опытного дизайнера, чтобы вернуть всему этому былое величие. Вид, открывающийся на Маунт-Карридж и долину внизу, просто неподражаем, а прогулка среди рододендронов словно проводит вас через столетия, заканчиваясь внизу, у таинственного озера Лох-Энла.
Видимо, красноречивое описание красот продаваемого объекта волшебным образом подействовало на миссис Мейер. Но одно дело, когда она видела дом на сайте фирмы, однако она и сейчас стояла как зачарованная.
Роб точно знал: если клиенты забывают о его присутствии и все их внимание сосредоточено на продаваемом объекте, значит, он и вправду нравится им. В своем воображении они уже расставляют мебель в комнатах и слышат смех близких в садах. Эта женщина явно проявляла подобные признаки.
Он готов был поспорить, что у нее есть деньги, потому что она прикатила сюда из аэропорта в шикарном автомобиле с шофером. Правда, одета она была не как миллионерша, на ней были джинсы, обычное дутое голубое пальто, бежевые лодочки и никаких ювелирных украшений.
Но вот определить возраст женщины он не мог. И, правда, сколько ей лет? Роб любил сопоставлять людей с вещами.
Особняк восемнадцатого столетия вполне подходил богатому покупателю сорока с небольшим. Но возраст этой женщины не поддавался определению. Элегантная стройность в сочетании с шелковистыми орехового оттенка волосами и большими темными глазами. Ей могло быть и тридцать, и шестьдесят. Ее оливковая кожа была гладкой и чистый, а сама она выглядела умиротворенной и довольной собой. «И все-таки сорок с небольшим», – подумал Роб.
– Мне нравится дом, – сказала Лия. К чему играть в прятки? – Я покупаю его. – Она ударила Роба по руке и улыбнулась. Теперь, приняв решение, она сразу успокоилась.
Лия устала от долгих поисков, и ей не терпелось начать работать. «Маунт-Карридж-спа»? Или «Спа в тени скал»? Не стоит торопиться, название придет само.
Но и в названии должно быть что-то обещающее покой и блаженство, то есть нечто божественно прекрасное, ведь это будет вовсе не то место, где скучающие женщины красят ногти, а мужчины лелеют надежду, что, сделав несколько гребков в бассейне, они отсрочат наступление старости.
Нет. Ее спа станет местом, куда будут приходить люди, которые устали, измучены и не знают, куда еще пойти. Плавая в бассейне, они забудут обо всем. А лежа на массажном столе, будут чувствовать, как уходят прочь все тревоги. Да, это место просто создано для такой цели: горы, воздух, ручьи, протекающие прямо за дверью, спокойствие, разлитое в атмосфере Каррикуэлла… Любой человек, пришедший сюда в состоянии стресса, вновь обретет здоровье и душевное равновесие.
Когда-то она испытала это на себе… Одно похожее место вернуло ей покой. Оно называлось Клауд-Хилл – «холм в облаках» на языке американских индейцев. И внезапно Лия поняла, что, пожалуй, лучше названия не придумаешь.
Тот Клауд-Хилл от этого места отделяли тысячи миль, но Лия верила, что и в этой долине, которая сейчас расстилалась перед ней, есть тайное волшебство. И в своем оздоровительном центре она сможет сделать для других людей то, что когда-то сделали для нее. Отдать долг как благодарность и построить свой оздоровительный центр было ее мечтой долгие годы, но ей не хватало решимости. Она прикинула, что если начнет работу не откладывая, центр будет открыт через год, в крайнем случае, через полтора…
– Вы… вы действительно хотите купить этот дом? – спросил Роб, не в состоянии прийти в себя от стремительного решения американки.
Лицо Лии просияло.
– Да. Я покупаю его, – мягко сказала она.
– Это стоит отметить, – бросил Роб, чувствуя, как покой разливается по всему телу. – Я угощаю.
Глава 1
Январь, полтора года спустя
Влетев в крохотный отсек офиса, который был отделен от общего пространства полупрозрачной перегородкой, Мел Редмонд швырнула на пол итальянский портфель из натуральной кожи. Усевшись на вращающийся стул, она начала сдирать целлофановую обертку с плоского пакета колготок. Из-за спешки она делала это неуклюже. «Чертов пакет! К чему все эти испытания?»
Наконец пакет поддался, и колготки развернулись длинной шелковистой лентой. Слава Богу, что поблизости, а точнее, прямо за зданием компании «Лоример», располагался небольшой магазин, который своей яркой витриной выделялся среди прочих скучных официальных зданий. Он пользовался успехом у сотрудников, работающих в бесконечных офисах, сосредоточенных в центре Дублина. Мел нужно было только перейти дорогу, и желанные колготки за 16 евро были в ее руках. Как назло, колготки Мел порвались именно сегодня, когда президент фирмы собирал своих подчиненных.
Годы работы с людьми научили Мел одному из главных принципов, касающемуся всех работающих женщин: если вы выглядите хорошо, то люди заметят вас, если же у вас что-то не так – спустилась петля на чулке, размазалась подводка глаз, облупился лак на ногтях, – то окружающие обратят внимание именно на это. И вы непременно услышите вслед: «Господи, вы только посмотрите на эту неряху!»
Так или иначе, но Мел готова была поспорить, что Хилари, руководитель отдела рекламы и маркетинга и непосредственный босс Мел, стала бы белой как мел (несмотря на слой тона от Элизабет Арден), если бы Мелани вдруг явилась на собрание коллектива со спустившейся петлей на колготках.
Мел шутила, что в детстве она мечтала стать именно такой, какой была Хилари. Всегда организованная (тогда как Мел делала все, чтобы казаться организованной), с неприкосновенным запасом в портфеле (который непременно должен быть итальянского происхождения и из натуральной кожи): таблетки от головной боли, пара колготок и косметичка со всем необходимым.
У Мел был свой набор на всякий пожарный случай: полплитки шоколада, гигиенический тампон, таблетки растворимого аспирина, несколько шариковых ручек и крохотная коробочка с изюмом, настолько высохшим, что это наводило на мысль, не вынули ли его из гробницы Тутанхамона. Изюм был незаменим, когда в желудке неприятно посасывало от голода. И еще Мел сделала открытие, что шоколадные батончики прекрасно помогают справляться с приступами раздражения, когда ты еле тащишься с работы, а еще должна сделать необходимые покупки в супермаркете около дома.
– Очередное напоминание, что я плохая мать, – шутила Мел, болтая со своей коллегой по маркетингу Ванессой. Обе они часто подшучивали над собой, говоря: «О, я такая ужасная мать!» Хотя убили бы любого, кто посмел бы им сказать подобное.
«Если у тебя есть дети, но к тому же ты еще и работаешь, ты должна приучить себя относиться с юмором ко многим вещам, которых на самом деле боишься», – любила повторять Мел. Всеми силами своей души она стремилась к тому, чтобы Кэрри, которой было два с половиной года, и четырехлетняя Сара не страдали из-за того, что их мама каждый день уходит на работу. И не дай Бог, чтобы кто-то посмел сказать, что Мелани Редмонд делает свою работу спустя рукава.
Работая в самом эпицентре компании «Лоример», Мел любила свое дело и когда-то даже поклялась к сорока годам занять одно из руководящих мест в отделе рекламы.
Однако двое детей изменили все. А возможно, сама Мел изменилась, став матерью двоих детей. Это как яйцо и курица. Трудно сказать, что было сначала.
Но на сей день ситуация была такова: Мел исполнилось сорок, ее мечта занять руководящий пост отодвигалась все дальше и дальше, и сейчас она боролась за то, чтобы удержаться на плаву. Ее грудь больше не отличалась девической упругостью, а ее амбиции заметно поубавились.
«Когда я вырасту, то обязательно стану бизнесвумен со своим собственным офисом и портфелем», – написала одиннадцатилетняя Мелани в школьном сочинении.
– Ну, разве она не умница? – восхищался ее отец, когда Мел пришла домой из школы с высокой оценкой за сочинение. – Вы только посмотрите на это! – призывал он остальных членов семейства, тряся в воздухе тетрадкой, исписанной аккуратным почерком дочери. – Она перещеголяет нас всех, наша маленькая Мелани.
Отцу Мел не удалось поступить в университет – не было денег. И теперь он возлагал большие надежды на дочь.
– Ты вообще не хочешь выходить замуж? – не скрывая удивления, спрашивала ее бабушка. – Ведь если ты выйдешь замуж, у тебя будет свой уютный дом, дети, и ты будешь счастлива.
Мел, которой нравились уроки истории, где рассказывалось о девушках, боровшихся за независимость и не желавших превращаться в домохозяек, спросила:
– Почему?
Ее отец зациклился на этой истории, считая ее забавной, и регулярно рассказывал, как его Мелани еще ребенком мечтала сделать карьеру.
Мел любила отца за то, что он так гордился ею, но сейчас она ненавидела ту историю. Ребенком она полагала, что достаточно быть умной, чтобы добиться всего. Теперь ее оптимизм заметно потускнел.
Сейчас она разрывалась между обязанностями матери и карьерой, и даже если кто-то по привычке считал, что она справляется, как говорится, на всех фронтах, сама она понимала, что не делает, как следует ни того, ни другого. Требования Мелани Редмонд по отношению к самой себе были необыкновенно высокими.
Третья часть ее деятельности – замужество вообще не значилось в этом списке.
«Вопрос: "Как женщина, которая разрывается между детьми и работой, может узнать, когда ее муж в последний раз испытывал оргазм"? – Этот анекдот пришел по электронной почте от старой сослуживицы по работе. – Ответ: "Он звонит домой, чтобы сообщить ей об этом"».
Пожалуй, в течение последнего времени Мел не слышала ничего более забавного, что бы так точно передавало суть семейных отношений между задерганной женой и ее мужем. Все равно как плавание на плоту с большой дыркой посредине. Но Мел не могла поделиться ни с кем этой шуткой, особенно с собственным мужем Эйдрианом, боясь, как бы он не задумался над этим изречением.
В последнее время любовь занимала в их отношениях столь же важное место, как время, проведенное вместе (ноль), или как долгое лежание в ванне с ароматическими маслами, снимающими стресс (тоже ноль).
Мел втайне надеялась, что если она будет вести себя дома спокойно, радостно улыбаясь Эйдриану, Кэрри и Саре, тогда те прорехи, которые образовались в их личных отношениях с мужем, никем не будут замечены.
«Перепоручите часть работы другим, уделяйте время себе и не позволяйте вашим близким сесть вам на голову!» – гласили статьи в журналах, описывая стрессы работающих женщин, разрывающихся между домом, детьми и работой.
После долгого общения по долгу службы с журналистами Мел поняла, что эти статьи пишут либо гламурные молодые женщины, для которых дети – понятие весьма отдаленное, либо работающие матери, выкроившие минутку между готовкой и необходимостью забрать ребенка из школы и абсолютно не верящие в то, о чем они пишут.
Время для себя? Черт побери, а что это такое? И как можно перепоручить часть домашней работы или ежедневное посещение магазинов паре детишек до пяти и мужчине, который не в состоянии отличить стиральный порошок от средства для мытья посуды?
Мел стянула порванные колготки и сунула их в сумку, прежде чем надеть новые. Быстрым рывком, натянув их, она поправила лиловую юбку – новинка сезона от «Зара», скопированная с последней коллекции «Гуччи», – и покрутилась перед зеркалом, расправив короткие светлые волосы пятерней. Ее одежда балансировала на грани хорошего вкуса – Мел вечно колебались между трусостью и нежеланием быть скучной. Еще одна задача для ее списка.
По крайней мере, она не выглядит на сорок, что уже приятно. Особенно если учесть, что у нее не было ни времени, ни денег на ботокс.
Когда ей было восемнадцать, то выглядеть моложе на четыре года ей было даже невыгодно – приходилось предъявлять студенческий билет, чтобы пройти на взрослый фильм. Теперь, когда у нее двое детей и бесконечные бессонные ночи, это льстило ей.
Природа подарила Мел изящное личико с упрямым подбородком, светлую кожу, изогнутые брови над ясно-голубыми глазами с легким фиолетовым ободком вокруг зрачков. Тушь от «Мейбеллин» придавала ее темным ресницам особую густоту, а влагостойкая помада вишневого оттенка выдержала бы атомную атаку. Присущее Мел чувство юмора помогло ей принять неизбежность морщинок вокруг рта, но она не думала, что когда-нибудь согласится испытать боль, чтобы убрать их. После вторых родов, пролежав неделю на резиновом кругу из-за разрывов, она так намучилась, что навсегда отбросила мысль о каком-либо виде хирургических швов на своем лице или теле.
Мел бросила быстрый взгляд на часы. Пять минут одиннадцатого. «Черт! Черт! Черт! Опаздываю». Не стоит ждать лифт. Она галопом бежала по лестнице, на ходу роясь в сумке в поисках блеска для губ.
Эдмунд Мориарти, президент компании страховой медицины «Лоример», занял свое место на трибуне в конференц-зале, где пока еще царил легкий гул, позволивший Мел незаметно приземлиться на свободное место. «Лоример», одна из самых больших страховых компаний в стране, была лидером в сфере услуг в течение двадцати лет, но за это время появилось много новых иностранных фирм, и бизнес шел туго. Сегодняшнее собрание должно было ознакомить сотрудников с методами, которые позволили бы компании определить правильную стратегию в борьбе с конкурентами.
Обычно на подобные собрания приглашались лишь представители высшего звена, а служащие, подобные Мелани, которая была одним из четырех менеджеров отдела рекламы, оставались за бортом. Но на этот раз «не падайте духом» касалось всей команды, как и необходимость «напомнить всем, что мы все еще на самом верху», как сказала Хилари. Поэтому сегодня низшие чины были рядом с теми, кто наверху.
Мел подумала, что единственный стимул, который мог бы вдохновить команду «Лоример» на новые подвиги, – это повышение зарплаты и привлечение молодых людей вроде тех моделей, которые рекламируют нижнее белье от Кельвина Кляйна. Мел благодарила Бога, что сегодняшнее собрание ограничилось речами и призывами вместо того, чтобы выставлять каждому заработанные им баллы, что было концепцией деятельности компании в прошлом году. Эти баллы ранили, как черт знает что.
Эдмунд Мориарти постучал по микрофону, дабы привлечь всеобщее внимание, и все головы повернулись в его сторону.
– Как нам двигаться вперед? – Это был первый вопрос, который он провозгласил твердым голосом. – «Лоример» – лидер на рынке, но сильная конкуренция означает, что мы должны удвоить наши усилия.
Семьдесят человек в зале внимательно слушали. Мел достала из папки блокнот и ручку из оникса с золотым пером, которую подарили ей родители на сорокалетие. Хотя она и вывела сегодняшнюю дату в верхнем углу страницы, а ее взгляд не отрывался от босса, мысли ее сконцентрировались на второй странице. Верхний лист в пачке был готов, чтобы запечатлеть весь пыл красноречия, лившегося из уст президента Эдмунда Мориарти, и кто бы мог сказать, что Мел не внимает ему с должным рвением? На другом же листе были записаны те повседневные дела, которые Мел необходимо было сделать в этот день. День, который был нарушен именно тем, что происходило сейчас, когда Эдмунд указывал каждому из собравшихся на то, что они все и без того прекрасно знали.
Речь на ленче Общественного форума. Прочитать.
Просмотреть каталог зубных щеток.
Позвонить журналисту относительно психологической помощи для центров геронтологии.
Купить салфетки, носовые платки и овощи. Сегодня: курица, бобы и йогурт для детей. Не забыть!!!
Поговорить с Эйдрианом насчет субботы. Его матушка? Пускай попросит ее сам.
Купить колготки!!!
Платье для карнавала – где купить?
Теперь Мел знала, что женщины в состоянии решать сразу множество задач – именно поэтому они занимали места в организациях, где превалировали мужчины, и вместе с тем еще умудрялись хранить тепло домашнего очага.
Поглядывая по сторонам, Мел наблюдала, как слушают доклад ее коллеги, или, по крайней мере, стараются сделать вид, что благоговейно внимают призывам Эдмунда. Спокойное, сосредоточенное выражение лица Хилари явно говорило, что она – вся внимание. Ванесса устремила неподвижный взгляд туда, где стоял Мориарти, и одновременно пыталась записать текст на своем мобильном телефоне. У Ванессы был тринадцатилетний сын Конал, а с подростком, очевидно, труднее справляться, чем с двумя малолетними девочками.
Ванесса уже давно жила вдвоем с сыном. Мел считала ее своей лучшей подругой среди сотрудниц. Они были примерно одного возраста, у обеих было чувство юмора, и обе отмечали, что им удается балансировать между работой и домом, что в десять раз труднее, чем просто работа в «Лоример».
– Если бы дирекция знала, как мы умудряемся делать четыре вещи одновременно: наладить работу стиральной машины, придумать, чем занять детей после школы, не забыть захватить продукты и при всем этом еще и гореть на работе, то нас бы наверняка повысили и ставили всем в пример, – так говорила Мел неделей раньше, когда они наслаждались традиционным ленчем в тайском ресторане, где их обслуживали красивые молодые официанты.
– Да, но если бы нас повысили, то нам пришлось бы задерживаться в офисе по вечерам, и мы опять были бы виноваты. – Ванесса подняла глаза к потолку из прозрачного стекла с позолотой. – Чувство вины – как этот потолок. Хочется разбить, да нельзя. А тогда стоит ли и пытаться? – Она рассмеялась, вспоминая их шутку.
Для работающих матерей потолок карьеры сделан из непробиваемого материала, решили они. Он был сделан из материнской вины.
– Позолоченный потолок, – добавила задумчиво Мел, – выглядит прекрасно, но это подделка. Как силиконовая грудь. – Она опустила глаза, критически оглядывая свой бюст – скромный В-34. – Я бы хотела, чтобы у меня были деньги и смелость сделать их побольше.
– Ох, перестань говорить о своих сиськах! – простонала Ванесса. – Они у тебя супер.
– Гм… если ты считаешь, что когда они свисают до колен, то это супер, тогда конечно, – усмехнулась Мел. – В любом случае нам стоит поменьше употреблять это слово – супер. Знаешь, что это означает? Страшно усталая персона.
– Это про меня, – вздохнула Ванесса. – Теперь, когда меня будут спрашивать, как мои дела, я буду говорить: «Я супер».
Слыша о постоянных сражениях Ванессы с сыном, Мел почувствовала вину за ту легкость, с которой привела это сравнение. Сама Мел завела детей, уже перешагнув некий возрастной порог, а это означало, что она была готова окунуться в материнство.
К тому же у Мел был муж, который разделял ее желание. У Ванессы же в прошлом был всего лишь бойфренд, который очень скоро исчез. У него появились новая жена, новая семья, и никакого реального интереса к ошибкам своей юности он не проявлял, разве что изредка давал какие-то деньги для Конала.
Конечно, для Эйдриана оставалась тайной стиральная машина, и он все еще был убежден, что это эльфы благодаря своему волшебному дару каждый вечер наполняют холодильник… но все-таки он был рядом, еще один взрослый, готовый разделить родительскую ношу. Каждый, кто видел, как Эйдриан занимался с Кэрри или лепил динозавров из пластилина с Сарой, не мог не отметить, что он невероятно терпеливый папочка и вообще просто супер. Как ни старалась Мел, ее динозавры всегда походили на гигантских червяков.
Ей повезло и с детским садом. «Маленькие тигрята» располагались в одном из красивейших зеленых уголков Карри-куэлла и были поистине фантастическим местом для детей. Мел не раз слышала ужасные истории о центрах для детей: детям, у которых была аллергия на молочные продукты, давали молоко; малышей били дети постарше. В «Маленьких тигрятах» ничего подобного не наблюдалось. Но что будет, когда Кэрри пойдет в школу? Мел мудро решила, что об этом она подумает позже.
Она подсчитала свои плюсы. Ведь очень многие женщины убиваются ради того, чтобы иметь то, что есть у тебя: интересная работа, хороший муж и чудесные дети.
Правда, у нее почти никогда не остается времени на себя, ну разве что совсем немножко. Но она продолжает работать. Когда-то Мел дала себе слово не сдаваться, когда появятся дети, и сдержала его. Она истинное воплощение современной женщины, разве не так?
По прошествии часа красноречие Эдмунда Мориарти все еще не иссякло.
– «Мы заботимся о вас», – произнес он. – Вот девиз, который мы должны донести до каждого нашего клиента.
Мел кивала вместе со всеми. «"Мы заботимся о вас" – взять на вооружение. О, наш великолепный лидер!»
Когда пристальный взгляд Эдмунда проследовал мимо нее, как тюремный луч, ищущий беглецов, Мел вернулась к тщательным записям в своем блокноте и втянула воздух в низ живота, как ее учили на занятиях пилатес,[1]1
Джозеф Пилатес – основатель одного из направлений оздоровительных упражнений.
[Закрыть] начальный курс которых ей удалось пройти. Надо же хоть что-то путное взять от этого собрания.
Втянуть воздух и задержать, досчитав до десяти. Пилатес – это путь вперед. Этот комплекс упражнений нашел свое отражение на сайте компании как еще один способ для желающих обрести форму. Мел сожалела, что ей не удалось позаниматься побольше после рождения детей, и она прошла всего лишь начальный курс. Но она вернулась на работу через три месяца после рождения Сары и через два – после Кэрри, и у нее просто не было времени для занятий. Ее живот оставался таким же обвислым, как и ее грудь.
Наконец Эдмунд закончил, и Мел получила возможность вернуться на свое рабочее место. На автоответчике ее ждали семнадцать сообщений. Все они касались работы, кроме одного: «Привет, Мел, это Дон из «Маленьких тигрят», просто хочу напомнить вам, что завтра у нас зоопарк для Сары, поэтому дайте ей что-нибудь теплое. Кэрри тоже может пойти, если вы захотите. Но если будет дождь, самых маленьких мы не возьмем. Я знаю, сейчас не самое лучшее время для подобной прогулки, но сибирские тигры будут здесь всего пару недель, и мы обещали детям показать их. Это обойдется вам в 50 евро за обеих девочек. Сюда входят автобус, входной билет и ленч. Или 25 евро, если пойдет только Сара. Увидимся вечером. Пока».
Мел добавила еще один пункт к своему списку. Зоопарк для девочек. Оставить деньги Эйдриану.
В среду была очередь Эйдриана отводить девочек в детский сад. Мел делала это остальные четыре дня, до того как сесть на поезд из Каррикуэлла до Дублина, но по средам у них была утренняя пятиминутка, поэтому Мел необходимо было явиться на работу раньше.
Она помнила, как угнетало ее это раннее вставание по средам. Ей приходилось ставить будильник на семь вместо обычных семи тридцати. Но так было до того, как появились дети и они переехали в Каррикуэлл. Семь давно ушло в прошлое, теперь каждое утро Кэрри просыпалась в шесть.
– Эй, ма-а-а! – кричала она, и Мел спешила в темную, оклеенную обоями с Винни-Пухом, детскую, плеснув в лицо водой, но все равно до конца не проснувшись. Трудно было сердиться, когда детское улыбающееся личико встречало ее, глаза сияли в ожидании нового дня и маленькие влажные ручки тянулись к ней из кроватки. Хотя Кэрри было два с половиной, она еще не могла выбраться из кроватки сама, в отличие от старшей сестры, которая делала это уже в два года. Но Мел знала, что такое произойдет со дня на день.
Раннее утро было любимой частью дня Мелани. Чистая незамутненная радость от общения со своими детьми, их поцелуи, их детские восторги от предстоящего дня. Это было то, что давало ей силы.
Никакой, даже самый изысканный парфюм не сравнится с запахом детской кожи, дивным ароматом детского шампуня и запахом самой маленькой персоны. Кэрри любила, когда ее тискали, и хотела, по крайней мере, минут пять обниматься, прежде чем позволяла одеть себя. Мел разрывалась между желанием поласкать девочку и неумолимо бегущими стрелками часов.
Сара была жаворонком, и поток вопросов, которые она задавала за завтраком, был нескончаемым.
– А почему Барни малиновый? – Этот вопрос был одним из любимых.
Мел, кругами двигаясь по кухне, готовила для каждого свой завтрак и при этом должна была придумывать какие-то смешные ответы.
– Он упал в кисель. И ему так понравился цвет, что он не захотел ничего смывать. Теперь он прыгает в кисель каждый день.
– Мама, но это же глупо! – смеялась Сара в то утро.
Кэрри, обожавшая старшую сестру, тоже смеялась.
В своем маленьком офисе на третьем этаже «Лоример», откуда открывался потрясающий вид на доки Дублина, Мел подошла и прикоснулась к фотографии, на которой Эйдриан, Сара и Кэрри улыбались ей. Три человека, которых она любила больше всего на свете. Три человека, для которых она готова на все.
Следующие два часа Мел работала над очередным сайтом, подбодрив себя двумя чашками кофе из Твикс-бара. Настоящий ленч для того, кто либо имел время приготовить сандвичи дома, либо позволял себе купить их по завышенной цене у парня, который обходил офис в положенное время.
Отодвинув вторую чашку кофе, Мел заглянула в свой список и решительно обвела слово «зоопарк». Она и Эйдриан в первый раз водили туда Сару, когда ей исполнилось два года. Показать ребенку настоящих тигров и слонов, которых он видел только на картинках в книгах, – одна из непреложных обязанностей родителей. Но многие ли родители делают это? Скольким матерям приходится пренебречь традиционной совместной прогулкой, а вместо этого прочитать запись в журнале воспитателя: «Кэрри видела львят, тюленей и медвежат на площадке молодняка. Она съела мороженое и чуть не заплакала, потому что в обезьяннике стоял страшный шум. Вела себя она очень хорошо».
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?