Текст книги "Родовое влечение"
Автор книги: Кэти Летте
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)
* * *
– Я вернусь еще до того, как ты войдешь во временной ритм, – пообещал Алекс в конце второй недели их гормонального медового месяца.
Мэдди подняла на него глаза.
– Неужели ты не шутил насчет очереди за пособием по бедности на убогих улочках консервативной Англии?
– Я найду тебе работу. Должность исследователя или референта.
– Но я хочу поехать с тобой в экспедицию, – жалобно заныла Мэдди. Ее упругое и гибкое тело казалось шоколадно-коричневым на фоне белой простыни.
– Мэдди, мы же преследуем морскую лисичку. Это очень опасно. Знаешь, я буду думать о тебе каждый раз, когда меня начнут обыскивать и ощупывать на таможнях, договорились?
Алекс вытянул свое пальто из-под кипы влажных картонных коробок, приготовленных на выброс, и принялся рыться в карманах. Он вытащил брошюру с логотипом «Бритиш Эйруэйз». Мэдди так и засияла. Единственное преимущество Англии, как считали ее подруги, – это близость до любой другой точки земного шара. Мэдди надеялась на Прагу, хотя лучше бы был Париж. Еще в Сиднее, запершись в гостиничном номере, они обсуждали, в какие страны поедут вместе. В перечень не попали Ирак, Иран, Судан, Коста-дель-Соль и Канада.
Алекс протянул ей брошюру. Она быстро пробежала глазами текст, отыскивая название конечного пункта путешествия.
– Кулинарные курсы Пру Лейт?
– Приз за налетанные мили. Либо это, либо «Уикенд с таинственным убийцей» в Брайтоне.
– Но кулинарные курсы?
– Да.
– В Англии?
– И что из того?
– Алекс, мы говорим о тех, кто взял желе и белок и сказал: «А давайте-ка соединим их!»
– Я просто подумал, что тебе будет чем занять себя, пока я в экспедиции. Кроме того, мы не можем вечно питаться холодным тандури. Моя голова не в ладах с моим желудком.
– Мы говорим о стране, чей вклад в мировую кухню ограничивается картофельными чипсами.
– Эй, – притворившись оскорбленным, возразил Алекс, – ты забываешь «далматинец».[5]5
Вареный пудинг с изюмом.
[Закрыть]
– Звучит так, будто ты собираешься отлавливать его на Кингс-Кросс.
Алекс заключил ее в объятия.
– Отныне мне больше не надо думать о том, чтобы что-нибудь отловить.
Мэдди отпихнула его.
– Кроме самолетов, как мне кажется.
– Это работа, Мэдди. Это самый долгий, двадцатичетырехчасовой грипп во всей истории человечества.
– Знаю. Просто… – Она шлепнула его по руке. – Чудак. Когда я увидела значок British Airways, то подумала, что ты собираешься взять меня с собой на выходные.
– Прости, солнышко. Я обязательно возьму тебя с собой. Куда бы ты хотела поехать? – Он неторопливо оттянул резинку ее трусиков. – Я знаю одно уютное местечко. Оно известно под названием, которое начинается с буквы В.
– Ты сумасшедший, – восторженно простонала Мэдди.
– Тебе не будет одиноко. – Его голос донесся до Мэдди, как сквозь туман. – У меня есть для тебя сюрприз.
Но она уже не слушала его. Надо срочно сообщить девчонкам. Пиво в Лондоне отнюдь не теплое.
* * *
Несколько часов спустя Мэдди проснулась и в полусне провела рукой по холодной, как льдина, простыне. Встревожившись, она села, потом откинула одеяло, встала и открыла жалюзи. Из окна были видны притиснутые друг к другу дома. Они напоминали серые картонные коробки из-под обуви, и создавалось впечатление, будто они съеживаются, страшась солнечного света. Послышалось щелканье дверного замка, и квартиру заполнил удушливый и отчетливый запах мокрой псины. В следующую секунду на Мэдди уже несся мускулистый ком шерсти.
– Любимая, это Мориарти. Пока меня не будет, ты не против?..
Мэдди в мгновение ока запрыгнула на туалетный столик. «Сюрприз» сел и уставился на нее слезящимися глазами.
– Он тебя просто пугает. На самом деле это добрый славный пес.
– Алекс, это не добрый славный пес. Это собака Баскервилей.
– С кормежкой нет никаких проблем.
– И даже банки вскрывать не нужно, я правильно поняла?
– Сейчас время прогулки. – Собака-убийца натянула кожаный поводок. – Мориарти, за мной. За мной! – Алекс беспомощно пожал плечами. – Обычно он подчиняется командам, честное слово. – И направился к двери.
– Эй, а как насчет моей прогулки? Я сижу здесь взаперти уже…
Дверь захлопнулась. Мэдди оглядела собачьи пожитки: моющийся стеганый пуховой коврик, набор для обработки зубов на дому фирмы «Петродекс», включающий пасту с энзимами и марлевые салфетки. Мэдди заподозрила, что в этой стране владельцы находятся под каблуком у своих собак.
Позже, когда они с Алексом лежали обнявшись, отдыхая после бурных ласк, во дворе громко залаял Мориарти, и Мэдди призналась, что предпочитает кошек.
– Кошек? – Алекс потянулся за пультом и вернул к жизни телевизор. – Кошки типичные яппи. Они страшно непостоянны, причем их непостоянство растет с каждым днем, – безапелляционно заявил он. На экране крупным планом появилось его лицо. – Не говоря уже об их тщеславии. – Несколько раз нажав на кнопку, он увеличил громкость. – И о бесстыдном эгоизме.
– «Старший инспектор Джискард, – шипящий голос ведущего потонул в голосе Алекса, – вы отрицали, что один из участников митинга протеста «Гринпис» был арестован и подвергся оскорблению действием. Тогда как, сэр, вы объясните, откуда на его брюках, причем не где-нибудь, а в районе промежности, появился след от точно такого же очень дорогого черного крема для обуви, каким пользуетесь вы?»
– Я его уел. – Алекс еще раз нажал на кнопку громкости. – Жалкий лягушатник, ублюдок! – Гордый собой, он откинулся на подушку.
Мэдди внезапно вспомнила, что Алекс так и не прислал ей список своих недостатков и фобий.
Если бы она находилась поближе к началу Туннеля Любви, то взглянула бы на эту сцену по-другому и тем самым сделала бы первый шаг к пониманию причины той напряженной, проявлявшейся только в побелевших костяшках пальцев эмоциональной скачки, которую ей предстояло пережить.
Прелесть нового вкуса
Мама Мэдди утверждала, что путь к сердцу мужчины лежит через его желудок. Несмотря на заверения дочери в том, что та целится чуть выше, она ежегодно дарила ей на день рождения прессы для чеснока и всевозможные кастрюли. Однако Мэдди упорно сопротивлялась и не позволяла заманить себя в ловушку домоводства. На собственном опыте она сделала вывод, что «домашняя кулинария» – это область, где, по мнению мужчины, обитает его приятельница. Поэтому утром в понедельник, прежде чем отправиться на первое занятие в Школе кулинарии Пру Лейт, она тщательно загримировалась. Если в Сиднее узнают о курсах, ее поднимут на смех. На дворе девяностые. Единственное, ради чего женщине стоит заваривать кашу, – это решение проблем.
Перечитав в сотый раз последнюю открытку Алекса – «Привет из рая морских лисичек. Местная полиция, как обычно, принимает суровые меры. Стандартная ситуация: «Не морочьте нам головы, мы сами их вам поморочим». Как занятия? Жду не дождусь, когда в моем меню будешь ты», – Мэдди запихнула ее в бюстье и вошла в класс. Она тщательно продумала наряд для посещения курсов и сейчас была одета в жакет из фальшивого стриженого леопарда, красную кожаную мини-юбку и сапоги-«чулки». Другие ученицы к кухонному фартуку нацепили жемчуга. На украшенных цветочками табличках – таких же, какие прицепляют детям в детском саду, призывая: «Давайте знакомиться!», – красовались имена «Кларисса», «Октавия», «Саския». Те, у кого было тройное имя, носили две таблички, чтобы уместить его. Ученицы оживленно обсуждали своих мамочек и лошадок и делились жеваными-пережеванными идеями о любви и браке.
– Привет, – поздоровалась Мэдди, усаживаясь за предназначенную ей парту.
Женщины сухо кивнули ей и разгладили белые фартуки с таким видом, будто это были бальные платья. На стенах посверкивали медные кастрюли и сковороды. Ингредиенты для урока были разложены на подносах, предварительно взвешенные, аккуратно упакованные и готовые к употреблению. Преподавательница Присцилла («зовите меня Плам») принялась с достойным миссионерки рвением перечислять цели уроков: хаггис,[6]6
Шотландское блюдо; бараний рубец, начиненный потрохами со специями.
[Закрыть] рубец, бифштекс, пудинг с начинкой из почек, кишки для кровяной колбасы и почки в соусе «Роберт». На учительском столе, по бокам которого стояли духовки и газовые плиты, были разложены зарезанные и четвертованные представители животного мира. Плам по локоть запустила руки в их туши и увлеченно копалась в них. Когда она вытащила нечто, напоминавшее путаницу из велосипедных камер, Мэдди отвернулась. Жизнь на готовых блюдах из кафе с каждой минутой казалась ей все более привлекательной.
Мэдди была погружена в непристойные воспоминания о постельных подвигах Алекса, когда дверь со стуком распахнулась и в класс вошла женщина. Темноволосая, она выглядывала из своей меховой шубки, как крыса из норки.
– Для тех, кто не знает, меня зовут Джиллиан Касселлс, – объявила новоприбывшая.
Ее голос был под стать кричащему наряду. Когда Джиллиан скинула шубку, Мэдди обратила внимание на то, что она по-модному тонка. Причем настолько, что могла бы пролезть в собственный браслет с очаровательными брелоками. Кстати, кроме брелоков, в ней не было больше ничего очаровательного.
– А там, – Джиллиан Касселлс указала рукой на дверь, при этом ее длиннющие ногти мелькнули, как пять смертоносных кинжалов, – Имельда. – В проеме показалась мужеподобная филиппинка. – Когда понадобится, она будет вместо меня возиться с водой. – Она упрятала в ножны свои кинжалы. – У меня нежные кутикулы.
Октавии, Клариссы и Саскии с подозрением уставились на новенькую. К великому сожалению Мэдди, Джиллиан танцующим шагом направилась к пустующему стулу рядом с ней. Пристроив на спинке свою шубку, она потянулась через парту и с хрустом выдрала листок из блокнота Мэдди.
– Уверена, ты не возражаешь. Мэдди положила блокнот на колени.
– Будь моей заклятой гостьей!
– Так ты с того края земли? – Ярко накрашенные глаза Джиллиан скользнули по Мэдди. – Можешь не отвечать. Ты еще не получила свой багаж из камеры хранения?
– Внимание, девочки! – раздался звонкий голос Плам. – Чтобы избавиться от всякого мусора, мозги нужно вымачивать сутки. – Мэдди подумала, что эта процедура пошла бы на пользу серому веществу Джиллиан Касселлс. Когда она высказала эту полезную идею вслух, Джиллиан издала шипящий смешок и скрестила стройные ноги, обтянутые чулками.
– Итак, какого типа муж тебе нужен? Мэдди аж покраснела от возмущения.
– Что?
– Кулинарные курсы – это часть приданого англичанки. Посмотри вокруг. Ты думаешь, хоть одна из них замужем?
Мэдди в деланном потрясении закрыла лицо руками.
– Разве сейчас не девяностые? Боже, на секунду мне показалось, что я попала во временную петлю и оказалась в жуткой эпохе Дорис Дей.[7]7
Певица и киноактриса. Родилась в 1924 г., была особенно популярна в конце пятидесятых. Созданные ею образы ассоциируются с нравственной чистотой, здоровьем и любовью к дому.
[Закрыть]
Джиллиан ликующе прищурилась.
– Господи, феминистка. Вот забавно!
Мэдди почувствовала, как в висках запульсировал гнев. Кто эта жуткая грымза? Такое впечатление, будто она шагнула сюда прямо со страниц «Пособия для Слоун-Рейнджера».[8]8
Молодой аристократ (аристократка), который живет и работает в Лондоне, а выходные проводит в деревне. Термин появился в семидесятых годах.
[Закрыть] Мэдди никогда прежде не сталкивалась с такой высокой степенью самолюбования. Джиллиан Касселлс принадлежит к тем, кто готов выпрыгнуть из собственного именинного торта. Мэдди решила игнорировать свою соседку и молча сидела, барабаня пальцами по столу.
– Знаешь, что феминизм дал женщине? – не унималась Джиллиан. – Язву, коронаротромбоз и меньшую продолжительность жизни.
Мудрое решение Мэдди растаяло, как кусок масла на демонстрационной сковороде.
– А также право голоса, право на аборты, свободу не сидеть в ожидании Мистера Совершенство.
– Мистера? – Джиллиан отпрянула, шокированная. – Милочка, да кто же говорит о мистере? Я жду не Мистера Совершенство, а Лорда, Барона, как минимум Маркиза Совершенство!
Мэдди повернулась к ней спиной, давая понять, что не желает продолжать тему, и попыталась сосредоточиться на указаниях преподавательницы. Плам орудовала чем-то, похожим на судейский молоток. Этой штукой она колотила моток велосипедных камер до тех пор, пока они не стали напоминать то, что переехал велосипед. Запах протухшего мяса был одуряющим.
Джиллиан заговорщицки склонилась к Мэдди и зашептала ей в самое ухо:
– Ты недавно у нас, поэтому прими небольшой совет. У потенциального мужа должно быть три качества. Хорошая родословная, хорошее образование и, что важнее всего, хороший источник наличных.
– Прошу прощения, Заза Габор,[9]9
Венгерская актриса, эмигрировавшая в США и ставшая там секс-символом.
[Закрыть] понятие «паразитка» что-нибудь для тебя значит? А «авантюристка», «вымогательница», «охотница за удачей»?
Джиллиан одобрительно хмыкнула.
– О нет, я почти всегда была охотницей за неудачей. Честное слово, если в пределах пятидесяти миль от меня живет безработный дворник, я обязательно отыщу его. Можешь не сомневаться, на всех мужиках с портретом Джеймса Дина, выколотым на внутренней поверхности бедра, обязательно есть и мое имя. Но с этим покончено. Хватит. Я меняю тактику. Поэтому-то и решила получить диплом об окончании кулинарных курсов. Но вовсе не для того, чтобы уметь готовить. А чтобы повесить его на стену в красивой рамке. Я в трудных условиях борюсь за мужчину в водительских перчатках ручной работы с дырочками на тыльной стороне.
Мэдди обнаружила, что слова Джиллиан ее заинтриговали, хотя внутренний голос советовал ей не проявлять интереса. Джиллиан была вкуснейшей шоколадкой с аппетитной прослойкой, от которой трудно было отказаться.
– Ты меня озадачила.
– Хорошая машина означает хороший источник доходов. – Джиллиан изучила свои острые, как ножи, красные ногти и содрогнулась. – Нужно быть достаточно богатой, чтобы никогда не делать домашнюю работу. Мой папа часто повторял, что единственное ведро, которое следует брать в руки женщине, – это ведерко для шампанского. А как, – Джиллиан сложила руки на облаченной в «Армани» груди и наклонилась вперед, – ты? Разве твоя мать не хочет, чтобы ты нашла подходящего мужа?
Части тел несчастных животных, расчлененные и поджаренные Плам, пустили по классу. Для пробы были предоставлены чайные ложки. Наконец блюдо достигло Мэдди, и она исследовала его с глубочайшим отвращением.
– В жизни, девочки, – изрекла Плам, плохо имитируя мисс Джин Броуди, – важно понимать прелесть нового вкуса.
Мэдди все же решилась попробовать и принялась методично жевать. То, что в сыром виде выглядело отбросами, в готовом оказалось не таким уж невкусным. Если она сможет переварить это последствие зоологического эксперимента, пришла к выводу Мэдди, то переварит и мисс Джиллиан Касселлс. Проглотив кусок, она повернулась к соседке.
– Думаю, мама обрадуется, если я найду неподходящего мужа.
– Ну? – не унималась Джиллиан. – Там есть некий Мистер Совершенство?
– До последнего времени мне встречались только Мистеры Недостатки. Был среди них один Мистер Серединка да парочка типа «Все-ушли-домой-поэтому-сойдет-и-этот».
– Разве у всех нас по-другому? – сокрушенно воскликнула Джиллиан.
Женщины дружно шикнули на нее и переглянулись.
– Так было, пока…
В глазах Джиллиан вспыхнул возбужденный огонек.
– Говори прямо. Имя, звание и номер банковского счета.
Плам принялась с завораживающей мерностью взбивать смесь для пудинга. К удивлению Мэдди, ритмичные движения преподавательницы действовали успокаивающе.
– Он натуралист. Выступает по телеку.
– А-а, вот как. Из тех, кому нравится нырять в кишащие пираньями реки? Заманчиво.
– Вовсе не заманчиво. Это значит, что он либо в телестудии, либо в экспедиции.
– Богатый?
– Нет. Вообще-то не знаю. Сомневаюсь.
– Тогда на что он тебе сдался? Что ты в нем нашла?
Зазвенел таймер духовки. Ученицы вытянули шеи. Плам вытащила противень с булочками, похожими на меха от аккордеона. По классу разлился аромат корицы, сладкий и опьяняющий. С ним смешался запах молотого кофе. Кастрюли и сковородки утратили воинственность и выглядели дружелюбно. Казалось, они соперничают с пузатыми банками для консервирования за место на полке. В оконное стекло стучал дождь, тем самым только усиливая атмосферу уюта. Мэдди откинулась на спинку стула и отдалась нежным воспоминаниям о своем возлюбленном.
– Его любознательность, его политические взгляды, его страсть и его губы, – наконец ответила она.
– Гм, – скептически вздернула бровь Джиллиан, – звучит так, будто ему для полного совершенства не хватает только шрама от дуэли.
– Его целеустремленность, его чувство юмора, его импульсивность, – Мэдди давно ни с кем не говорила по душам, поэтому сейчас не смогла преодолеть настоятельного желания пооткровенничать. – А еще то, что за его страстные объятия можно умереть. Например, в субботу мы занимались любовью три часа, и я признавала только одну позу – спиной к нему.
– Ах, да, курс фаллического лечения. Я хорошо его знаю.
Блюдо с коричными булочками, миндальным печеньем и меренгами достигло их парты. Вся изысканность куда-то делась, когда Саския, Кларисса и Октавия принялись поглощать сдобу, облизывая пальцы и подбирая крошки.
Джиллиан взяла две булочки, по одной в каждую руку.
– Как я понимаю, ты влюблена и потеряла аппетит?
– Не глупи. – Мэдди выхватила у нее одну булочку. – Я действительно влюблена, но не до такой степени.
В течение всей недели в промежутках между жареньем бекасов, ощипыванием фазанов, приготовлением соуса «тартар», варкой языка и раскатыванием слоеного теста для волованов Джиллиан Касселлс устраивала подруге экскурсии по своим любовным похождениям. Мэдди узнала об Арчибальде, чьи трусы были больше, чем его коэффициент умственного развития. «И, – добавила Джиллиан, – я уже не говорю о том, что у него не было постоянного дохода». Потом был Монтгомери, патологический скряга. «Представляешь, он даже вынуждал меня платить за себя в «Макдональдсе». Она отвергала любовников и поклонников так же беззаботно, как заказывают обед в ресторане.
Джиллиан, в нарядах от ведущих дизайнеров и с жемчугами, и Мэдди, с рыжей буйной шевелюрой и обкусанными ногтями, находили удовольствие в общении со своей противоположностью. Хотя Плам упорно втолковывала им, что два острых вкуса при смешивании могут образовать нечто неудобоваримое, их неожиданная дружба формировалась очень гладко, как заварной крем.
* * *
– Вот это да-а, ну ты и дылда!
– А ты…э-э-э…
– Ну?
– Ничего.
– Да ладно тебе, говори.
– …Несминаемая.
Обе подруги, одетые только в «велосипедки», смотрели друг на друга. Трельяж только увеличивал количество пятнышек и родинок, складок и морщинок. Джиллиан спустила свои чулки с корректирующим эффектом. Кроме светлых линий, опутавших ее груди и живот, ничто не указывало на то, что ей тридцать пять.
– Липосомация, – по собственной инициативе объяснила она, шлепнув себя по бокам. – Вакуумом отсасывают все крем-брюле, профитроли и птифуры, которые не следовало бы есть. Единственный недостаток в том, что внутренняя поверхность бедер утрачивает чувствительность. Они убили все ощущения, когда отдирали жировые клетки.
– Но ведь все равно помогло?
– Да, в некотором роде. Жир перестал накапливаться на бедрах, а переместился на попу. Тогда я и его отсосала. – Она продемонстрировала обсуждаемую часть тела. – Теперь он нашел себе пристанище на диафрагме. – С беспристрастностью экскурсовода по руинам Помпеи она устроила для Мэдди экскурс в свою анатомию. – В сущности, хирурги сняли больше излишков жира, чем вырабатывают японские китобои, если, конечно, верить всему, что говорит твой драгоценный Алекс. Теперь на очереди животик.
Однако проблема в том, что жиру все равно нужно где-то откладываться. Скоро у меня будут самые толстые в мире мочки.
Мэдди разглядывала собственное отражение. Ей в ответ усмехались двадцать высоченных, абсолютно одинаковых отражений.
– А они не делают операции по укорачиванию людей, а?
– Милочка моя, ты спишь с Александром Дрейком, пределом мечтаний любой думающей женщины. Скоро ты будешь водить компанию с левым флангом тех, кто может позволить себе черную икру. Вот они тебя и укоротят. Особенно если ты будешь одеваться так же, как бы получше выразиться, вызывающе. Вот, примерь это.
Сегодня утром, во время урока, Джиллиан неожиданно повернулась к Мэдди и поинтересовалась, действительно ли та считает, что красный – ее цвет. Мэдди, чьи волосы под действием пара скрутились в тугие кольца, вытерла мокрые руки о предварительно завязанный узлом, а потом выкрашенный в алый цвет топ и о шокирующе розовые шорты и коротко ответила:
– Мы с Армани не на «ты». Просто мне хочется, чтобы другие замечали у меня налет французского изыска и наличие харизмы.
Джиллиан немедленно – как раз посредине жаркого из баранины – вытолкала ее из класса и отвела на Бонд-стрит, в один из самых дорогих магазинов, где одежда была развешена в стеклянных коробах, как редкие экспонаты на выставке.
– Надень! – приказала она, протягивая Мэдди вязаный пуловер из «альпины» со съемными «косами», бархатные укороченные брючки и свободный жакет цвета лайма. Все это очень напоминало наряд, в котором можно выступать на песенном конкурсе Евровидения. – Еще тебе нужно что-нибудь на выход.
– Что за чепуха!
– Я твой туземный проводник в таинственное племя, называемое англичанами. Закон одежды – это все. Можешь быть активным членом нацистской партии, платить жиголо за то, что он ест клецки с твоего пупка – никто не обратит на тебя внимания. Но если ты будешь носить твид со льном, то навсегда превратишься в посмешище.
Мэдди подняла руки, показывая, что капитулирует, и принялась снимать пуловер. Внезапно она нахмурилась:
– Боюсь, нам устроят дополнительные занятия. Мы будем под звездами чистить картошку до конца…
– Я же сказала тебе, мы не прогуливаем, а занимаемся делом. – Теория Джиллиан заключалась в том, что если мужчина может целый день играть в гольф и говорить при этом, что «занимается делом», то почему женщины не могут поступать точно так же, только с магазинами? Соревнования по шопингу. Первая лунка – «Харродс». Вторая – «Харви-Николс». Джиллиан даже планировала использовать Имельду в качестве кадди,[10]10
Мальчик, который подносит или подвозит на тележке клюшки для игроков в гольф.
[Закрыть] чтобы она таскала за ней пакеты с покупками.
Она безжалостно заставила Мэдди вколотить ноги в черные кожаные ботиночки до щиколотки, затем отошла на несколько шагов и критическим взглядом окинула конечный продукт.
– Трусики врезаются в попу.
Как раз в тот момент, когда Мэдди стыдливо стаскивала с себя виновные в диссонансе трусики, в примерочную кабинку ворвалась голова с мелированными прядями. Ну почему, мысленно воскликнула Мэдди, поход по магазинам обязательно выпадает на тот день, когда ты одета в побитые молью трусы с растянувшейся резинкой и забыла побрить волосы в паху?
– О-о-о! Это по-о-о-трясающе, – изрекла голова, очарованная элегантностью своих многочисленных отражений. Мэдди узнала в ней продавщицу, которая целых полчаса лгала Джиллиан о том, что та выглядит восхитительно, ультрамодно и абсолютно стильно в наряде, делавшем ее более толстой и вообще уродовавшем фигуру. – Прямо как на вас сшито.
Наконец продавщица сосредоточила свое внимание на Мэдди. Ее взгляд стал холодным и злобным.
– Боюсь, это вам мало. Сомневаюсь, что у нас есть ваш размер.
Мэдди почувствовала себя такой же помятой, как бархатные брючки, которые образовали бесформенную кучу вокруг ее щиколоток.
– Как я понимаю, вы провалили экзамен по уровню О,[11]11
Экзамен по программе средней школы.
[Закрыть] – пришла на помощь подруге Джиллиан. – Вот поэтому-то вы и работаете продавщицей.
– Джиллиан, черт побери, что мы здесь делаем? – Мэдди резко задернула штору и с тревогой оглядела то, что держала в руках ее подруга. – Джодпуры?[12]12
Бриджи для верховой езды.
[Закрыть]
– Мы здесь потому, что я хочу взять тебя с собой на лисью охоту. И на матч по поло. Туда, где ты можешь познакомиться с другими мужчинами.
Мэдди скрестила руки на обнаженной груди.
– У меня не только аллергия на кровавые виды спорта, но и полное отсутствие желания знакомиться с другими мужчинами.
– Прислушайся к словам знающего человека. Твой Александр Флейк…
– Дрейк, – устало поправила Мэдди.
– …настроен в отношении тебя несерьезно. Не успела ты прилететь, как он смылся. Да?
– У него важное задание.
– Поверь мне. Английские мужчины идут только по одному из двух путей: либо «сунуть, вынуть и бежать», либо жениться.
– Ты невыносима, – Мэдди надела шелковые трусики, одни из тех, что забраковала Джиллиан. – Ты нечто среднее между Мадонной и Барбарой Картленд. Тебе это известно?
– То, что женщине нужно, – это выйти замуж за богатого старикана, своего рода одушевленную сумочку, которую можно оставить у входа в бальный зал и забрать по дороге домой, чтобы он расплатился с водителем. А еще нужно, чтобы рядом, в качестве бесплатного довеска, находился мальчик для забав. Я сейчас как раз присматриваюсь к одному. Ему пятнадцать. Слишком юн. Я приберегаю его на будущее.
– Что? Копишь, как деньги?
– Вот именно.
В кабинку просунула голову продавщица номер два.
– Все в порядке? – спросила она, давая своим тоном понять, что все отнюдь не в порядке, и оглядела белье, которое примеряла Мэдди, с таким явным подозрением, что Мэдди испугалась, как бы ее не арестовали за ношение одежды, не соответствующей ее положению.
– Привыкай, милочка моя, – хихикнула Джиллиан. – В Англии тебя везде будут обслуживать с сердитым ворчанием.
Игнорируя пристальный взгляд продавщицы, Мэдди подпрыгивала и извивалась до тех пор, пока не вмылилась в джодпуры. Чтобы носить такую одежду, нужна фигура, как у наркоманов.
– Джиллиан, если бы Господь хотел, чтобы мы носили джодпуры, – не выдыхая проговорила она, – он не начинил бы нас внутренностями.
– Если бы Господь… – передразнила ее Джиллиан, имитируя австралийский акцент. – После одежды мы займемся произношением.
– Я все равно не смогу так!
– Сможешь. Это очень просто, – четко и раздельно проговорила Джиллиан, смилостивившись над продавщицей. – Просто нужно всегда произносить звуки так, будто у тебя во рту член.
Бледность продавщицы уступила место очаровательным пурпурным краскам осени, которые совсем не гармонировали с ее нарядом из оранжевой тисненой кожи, пошитым неизвестно каким модельером.
– Может, мне позвать менеджера? Мэдди как раз успела выбраться из джодпуров, когда менеджер, сухая дама с лоснящимся от массажа лицом, отдернула штору кабинки, выставив нижнее белье Мэдди на обозрение прохожих. Затем эта мегера, которой пристало бы служить надзирательницей в концлагере, с презрением оглядела саму Мэдди.
– Что такое? – спросила Мэдди. – Попробую-ка отгадать. Я им ничего не сделала?
– Не могли бы вы немного снизить голос?
– Как вы – ваши цены? – Мэдди указала на шифоновое платье в руках Джиллиан. Его подол был отделан ветвями с листьями тончайшей вышивки. – На нем нет ценника. Значит, вы его отдаете бесплатно, да?
– Конкретно это вечернее платье стоит пять тысяч фунтов.
От изумления глаза Мэдди стали больше, чем пуговицы на шикарном пиджаке менеджера.
– Пять тысяч! Да вы шутите. Это же аванс за целый дом!
– Только не в том районе, где живу я, – последовал резкий ответ.
Позади менеджера, в застекленном шкафчике, кожаные перчатки готовились к кулачным боям. Под ними стояли в ожидании марша ботинки со стальными носками и на высоченных каблуках. Мэдди еще не знала, что в магазинах вроде этого не принято спрашивать цену. Раз спрашиваешь, значит, не можешь ее себе позволить.
Продавщицы расположились на обоих флангах чуть позади своей начальницы, хором скрежеща своими подправленными у ортодонта зубами. Однако с появлением кредитки Джиллиан к их лицам мгновенно приклеились взявшиеся из ниоткуда улыбки.
– Пошли домой, я подыщу тебе что-нибудь на пятницу, на коктейль в Кенсингтон-Пэлас, – обращалась Джиллиан к замешкавшейся в примерочной кабинке подруге, выкладывая на прилавок свои покупки: длинные бархатные платья, превращавшие любую женщину в искусительницу, и высокие, до бедер, матерчатые сапоги. – Там будут просто толпы мужчин моего любимого типа: высоких, темноволосых и денежных.
– Даже не думай об этом, Джиллиан. Я не умею разговаривать с такими людьми. Я даже не знаю, кто они такие.
– Тут все схвачено. «Дебре». Я дам тебе экземпляр. Позубришь немножко.
– Де что?
– Книга, где перечисляются все, кто что-нибудь значит. Я все тебе расскажу об их собственности и родословной.
– Джиллиан, в Австралии слою «родословная» относится только к овцам. Мой ответ – нет.
– А еще «Кто есть кто». Эта книжка тебе тоже понадобится.
– Почему тебе так хочется, чтобы я пошла?
– Потому что где-то там бродит Королевский Адвокат, и на нем уже есть твое имя.
– Приведи мне более веский довод.
– Мне нужна сообщница. Женщина-ординарец. Которая проверит мои зубы, нос и чулки, прежде чем я ринусь в битву.
– И все же я хочу знать истинную причину, – настаивала Мэдди.
Джиллиан сняла колпачок с карандаша и обвела губы, причем ее рука подрагивала от избытка эмоций, что было абсолютно нехарактерно для нее.
– Истинную причину? Мои старые приятели разлетаются от меня, как Мухи. Уже поползли слухи. Мало того, что мне пришлось отказаться от своих шофера и горничной, так еще на прошлой неделе кое-кто видел, как я выходила из магазина, который покупает поношенную одежду от ведущих модельеров.
– И что из этого?
– Они видели, как я входила с пакетами, а выходила пустая.
– Ты на мели?
– Папа оставил мне акции своей компании. Тогда они шли по пятьдесят фунтов за штуку. А потом, когда рынок собственности рухнул, они упали, и сейчас за них никто не даст и пенса. Я живу в кредит.
– А как же Имельда?
– У нее связь с «Эквити».[13]13
Профсоюз актеров в Англии.
[Закрыть]
А я-то все недоумевала, почему она исчезает, когда надо мыть посуду. Хорошо, а твои тряпки?
– Это капиталовложение. Как и кулинарные курсы. Часть моего приданого. Теперь ты понимаешь, почему я вышла на охоту. – Зоопарк-сафари с изображенными на ткани животными исчез в пакете. – И почему мне нужна ты. Закон джунглей гласит, что охотиться нужно парами, и…
– И? – подтолкнула ее Мэдди.
Алые губки Джиллиан вновь изогнулись в привычной для них улыбке.
– И – что тут скрывать – ты, Мэдди, слишком высока, чтобы представлять собой угрозу.
* * *
Однако Мэдди не смогла стать штатным ординарцем Джиллиан. У Алекса были другие планы.
– Они полюбят тебя.
– Ни за что. Они слишком шикарны для меня.
– Не беспокойся. Я сделаю тебе бессрочную визу в высший свет.
– Алекс, я давно бросила школу. Я буду чувствовать себя накачавшейся наркоманкой, которая неожиданно попала на некий интеллектуальный астероид. Гаечный ключ…
Из-под «Лотуса-Элана» виднелись только длинные загорелые ноги Мэдди. Пока Алекс был в отъезде, она проверила свечи, разъемы, катушку зажигания, конденсатор, распределитель, подтянула ремень вентилятора и промыла карбюратор в специальном растворе.
– Именно это им в тебе и понравится. – Алекс вложил в ее руку ключ. – Ты будешь для них новинкой. Чем-то свежим. Женой-призом. – Пальцами ноги он пощекотал ей живот. – Лондонское общество носится с необыкновенными австралийцами, как со знаменитостями. Это традиция. От дейм[14]14
Титул женщины, награжденной орденом Британской империи.
[Закрыть] Нелли Мельбы до дейм Эдны Эверадж, от дона Брадмана до Жермен Грир.[15]15
Австралийские деятели искусства и спортсмены.
[Закрыть]
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.