Текст книги "Моя жизнь среди парней"
Автор книги: Кейси Уэст
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Кейси Уэст
Моя жизнь среди парней
On the Fence – Copyright
© Kasie West, 2014
© Медведь О. М., перевод на русский язык, 2017
© Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2018
Глава 1
Я прибавила газу, и мотор жалобно завыл. Слева проносились желтые полосы дороги, справа замер океан, создавая иллюзию, что я еду недостаточно быстро. Плавные повороты дороги словно просили завоевать их на высоких скоростях. Я еще прибавила газу, и машина рванула вперед. Сердце забилось быстрее, и улыбка сама собой расплылась на моем лице. Ветер врывался в салон, развевая мои волосы и осушая на лбу пот, который остался после последней в школьном году тренировки.
В зеркале заднего вида замелькали красные и синие огоньки, и я бессмысленно подняла ногу с педали газа – как будто это могло помочь. Выбирая местечко, чтобы съехать с дороги, я стала быстренько сочинять отмазку. И когда полицейский с блокнотом в руке подошел к окну, у меня уже имелись две неплохие истории.
Но обе вмиг позабылись, стоило мне увидеть лицо копа. Я вздохнула и приоткрыла окно.
– Шарлотта Рейнольдс, вот мы и снова встретились, – сказал он.
– Здравствуйте, офицер.
– Какой уже, третий раз?
– Разве? – Черт. Какова вероятность того, что один и тот же коп остановит меня три раза? – Мой папа передает привет.
Он ухмыльнулся:
– Твой отец хороший коп, но на сей раз его имя тебе не поможет. Ты превысила скорость аж на пятнадцать миль.
– Правда? Не может быть! На пятнадцать?
– Именно. Мне нужны твои права.
– Могу я взглянуть на радар и убедиться, что вы все правильно считали?
Он приподнял брови, и я нехотя протянула свои права. Папа меня убьет.
* * *
Все еще злясь из-за дурацкого штрафа, я зашла домой и бросила рюкзак под столик у входа.
– Где все? – крикнула я и пошла на звуки смеха в кухне, где посередине островка стоял блендер в окружении яичной скорлупы, бутылочек с соусом табаско и кетчупом.
Гейдж поднял голову и встретился со мной взглядом:
– Чарли! Ты как раз вовремя.
Уже с порога я почувствовала, какой ужасный коктейль они сварганили – он пах тухлыми помидорами.
– О нет.
– О да. – Натан приобнял меня за плечи и потянул к островку. – Достань еще стакан.
К стаканам на островке добавился еще один.
– Пьем на счет «три», – проинструктировал Гейдж, разливая жидкую баланду из блендера по пяти стаканам.
– Зачем мы это делаем? – спросила я, глядя на четверых парней вокруг кухонного островка. Трое из них – мои братья: Джером, Натан и Гейдж, а четвертый – Брейден. Он наш сосед вот уже двенадцать лет, этот парень всегда тусил с нами.
– Во-первых, чтобы доказать, что мы это можем. Во-вторых, чтобы закалить наши желудки от ударов, которые они получат завтра на футболе.
– То есть, другими словами, потому что мы идиоты.
– И это тоже, – согласился Гейдж, поднимая стакан.
– Проигравший выливает все на себя, – уточнил Брейден.
– Да-да, давайте уже. Я еще хочу побегать, пока не стемнело.
Я принюхалась к коктейлю. Не стоило. Он пах хуже, чем вещи Гейджа.
– Она этого не сделает. Чарли спасует, – заявил Натан, показывая на меня.
– Нет, ошибаешься.
Он был прав. Я не собиралась это пить. Но им это знать не следовало. Это была игра. Мы частенько в нее играли. Не всегда с таким раскладом, но за годы у нас накопилось много разных версий игры. На счет «три» все прыгают в бассейн. На счет «три» все кричат «Я лузер» посреди торгового центра. На счет «три» все облизывают человека справа от себя. Это была игра, полная блефа. Если кто-то выполняет задание, все остальные делают что-то глупое в наказание. Если никто не выполняет, все спасены.
Сейчас меня беспокоил лишь Брейден. Братьев я раскусила, едва войдя в кухню, – они не станут это пить, это было написано на их лицах, перекошенных от отвращения. Но Брейден – даже после стольких лет знакомства – все еще оставался темной лошадкой. Я взглянула на него, и он мне улыбнулся.
«Испугалась?» – проговорил он одними губами.
Я покачала головой, изучая его глаза. Вообще, глаза у него орехового цвета, но иногда они становятся зелеными или карими. В этот момент они казались зелеными. Только вот что это значит? Собирался ли он это пить?
– Ладно, закрываем глаза, – скомандовал Джером. – Стаканы наготове.
Я закрыла глаза. Мне не хотелось выливать это на себя, иначе придется дважды принимать душ – до и после пробежки.
– Раз…
Рядом со мной Брейден прочистил горло. Он блефовал, не так ли? Значит, он не собирается это пить.
– Два…
Брейден пихнул меня локтем. Проклятие, он пытается меня надуть. Значит, он собирается это выпить?
– Три.
Лучше выпить это, чем вылить на себя. Слегка давясь, я опустошила стакан тремя большими глотками.
– Чарли! – заныл Натан. – Серьезно?
Они все держали перед собой полные стаканы.
– Ха! Выливайте. Вы все. – Я посмотрела на Брейдена, у него на лице было самодовольное выражение, хотя технически он проиграл. Нужно получше изучить его поведение, чтобы в будущем избежать ужасного вкуса, который сейчас обволакивал мой язык. Да и желудок такому приему не обрадовался. – М-м-м, на вкус как V8[1]1
V8 – овощной сок. Это товарный знак напитка, который изготавливают либо из восьми овощей, либо из смеси овощей и фруктов. – Здесь и далее прим. переводчика.
[Закрыть].
– Фу, Чарли, никогда не встречайся с парнем, который любит V8, – сказал Гейдж.
Я закатила глаза. С тех пор как мне исполнилось шестнадцать – с этого возраста папин запрет на свидания был официально снят, – братья постоянно разглагольствовали о качествах, которыми, по их мнению, не должен обладать мой будущий кавалер. Уверена, если сложить все те качества, о которых они болтали без умолку последние шесть месяцев, в мире не останется ни одного парня, с кем можно было бы встречаться.
– Почему? – спросила я.
– Потому что нельзя доверять парню, который пьет смесь из овощей. К тому же от томатного сока неприятное дыхание.
Мой рот медленно нагревался от соуса табаско, а затем мне попалась щепотка перца, и я поперхнулась.
– Фу-у. Что вы туда положили? – Я повернулась к крану и ополоснула язык под сильной струей воды. – Не стойте как истуканы, выливайте, – пробурчала я, разбрызгивая повсюду воду, и услышала, как они со стонами и недовольствами опрокинули на головы это ужасное пойло. Но, к сожалению, настолько ужасный вкус этого не стоил.
Прополоскав горло, я выплюнула воду.
– Ладно, было весело. Увидимся завтра на футболе. Я разнесу вас в пух и прах.
Выходя из кухни, я пихнула Брейдена, и он засмеялся, очевидно понимая, что был единственной причиной, почему я выпила этот напиток.
– Подожди, – окликнул меня Джером. – Я хочу побегать с тобой.
– Я не собираюсь ждать, пока ты примешь душ. – Я присела на корточки и затянула шнурки.
Он зачесал волосы назад, соус табаско окрасил его черные пряди в красный цвет.
– Кто говорил о душе? Дай мне только обуться.
* * *
Во время пробежки от запаха Джерома мой живот страшно болел. Этот запах был лишним напоминанием о том, что находилось у меня в желудке. Не помогало и то, что был душный летний вечер. Жара в сочетании с влажностью – не самые лучшие условия для бега.
Отвлечения ради я старалась опознать деревья в парке. Самые большие – это эвкалипты. Они росли повсюду вдоль побережья. Должно быть, им нравился соленый воздух. Они росли даже возле нашего дома – в десяти милях от океана.
– Восемь недель лета, – произнес Джером, прерывая мои мысли о деревьях. – А потом мы снова будем скованы жесткими кандалами.
– Не напоминай. У тебя по крайней мере будет хоть какая-то свобода.
– Думаешь, университет равносилен свободе?
– Э-э… да!
Он хохотнул:
– Ну да, есть немного. Но у меня все еще будут занятия и футбол, так что не такая уж это и свобода, как хотелось бы.
– Ты предупредил Натана? По-моему, он с нетерпением ожидает некой свободы.
– Ага, конечно. Не будь в жизни строгих правил, Натан не знал бы, куда себя деть.
– Это точно.
Слегка запыхавшись, Джером взглянул на меня. Здорово, что я до сих пор могла обогнать своего старшего брата. У меня не было и намека на одышку.
– Как насчет тебя? – спросил он. – Есть какие-то предвзятые понятия о старшеклассничестве, которые мне нужно развеять?
– Ради бога, я уже два года в кругу старшеклассников, я же всю старшую школу тусовалась с Натаном, Гейджем и Брейденом.
– Верно. Возможно, этим они оказали тебе медвежью услугу. Может, для начала им следовало бросить тебя в бассейн с акулами?
– Может, мне стоит загнать тебя на холм?
Я указала на холм впереди нас. Он был моей отметкой в три мили. В животе протестующе заурчало, но, как только Джером согласился, отступить я уже не могла.
Когда мы бежали вверх по холму, я впервые заметила, что было не просто душно – над головой нависли темные тучи. Дождевые тучи. Джером лидировал первые пятьдесят ярдов или около того, но холм был высоким. Я приберегла силы до тех пор, пока он не вымотался, и обогнала его. На вершине я наклонилась, запыхавшись, и попыталась выровнять дыхание.
– Позиция нападающего в край тебя испортила, – подколола я. – Так и слышу, как полузащитники всего мира над тобой смеются.
– Да пофиг.
– Похоже, будет дождь, – сказала я, снова взглянув на небо. – Надеюсь, мы сможем завтра сыграть.
– О, мы сыграем. Просто игра может превратиться в грязный футбол. – Он посмотрел на свой рукав и стряхнул с него огромную каплю красной слизи.
От этой картины в моем желудке все перевернулось и к горлу подкатила тошнота.
– Минуточку.
Я отошла в сторонку, и меня стошнило в какие-то кусты. От появившегося запаха меня чуть снова не вырвало, но я быстро отступила прочь.
– Какая гадость, – содрогнулся Джером.
Я вытерла рот тыльной стороной ладони:
– Да, сырые яйца в комплекте с табаско не особо хорошо перевариваются. Но теперь мне гораздо лучше. – Чистейшая правда. – Бежим. – Я помчалась к тропинке, которая огибала парк и вела к нашему району.
– Ты когда-нибудь думала, что слишком много от себя требуешь? – спросил Джером, поравнявшись со мной.
– И это я слышу от мистера «Я поступил в Университет Невады на футбольную стипендию»? – Хотя этот университет был его мечтой, я втайне надеялась, что он выберет колледж поближе. Было сложно отпускать кого-то из братьев. Мне хотелось, чтобы они всегда были рядом. В безопасности. Я так обрадовалась, когда он решил вернуться домой на летние каникулы. – Нет, не думаю, что слишком много от себя требую. Нужно делать все возможное, чтобы быть лучшим, верно?
– Наверное.
– Наверное? Да ты всегда так говоришь. Эта цитата годами была приклеена к двери твоей спальни. Так что не говори мне это «наверное». Кроме того, – я указала назад на кусты, – это не имело никакого отношения к моему упорству, и ты это знаешь. Я даже не устала. Это все из-за напитка, который мне не следовало пить и остатки которого до сих пор у тебя на рубашке.
– Согласен. – Мы пробежали еще несколько ярдов. – Почему ты это сделала?
– Что сделала?
– Выпила. Ты знала, что мы не будем.
Но я не знала, что Брейден не будет.
– Как тогда, когда знала, что вы не станете целовать случайного незнакомца? Но вы это сделали. Все, даже Натан, и мне пришлось рассказывать следующим четырем встречным, будто я думаю, что влюблена в свою собаку, и спрашивать их, знают ли они, где мне могут помочь.
Он так неистово загоготал, что на секунду даже пришлось остановиться.
– Наказание было смешным, а испытание легким. Вот почему мы все это сделали. А ты почему отказалась? Не понравился незнакомец, которого мы для тебя выбрали?
– Типа того.
Вообще-то незнакомец был довольно симпатичным, но я боялась, что он не заинтересуется мной. Мои братья были крутыми. Привлекательными. Высокий рост. Атлетическое телосложение. Глубокие серые глаза. Многие девчонки считали их сексуальными. Уверена, девушки, которых они поцеловали в тот день, еще долго это обсуждали.
Я же была… девчонкой-сорванцом. Тогда в торговом центре, в день «Поцелуй случайного незнакомца», на мне был спортивный костюм с баскетбольной тренировки, волосы были грязными и забранными в хвостик, а губы потрескавшимися. Я не решилась поцеловать случайного милого парня, ведь его после этого могло стошнить.
– Он бы не справился с моим великолепием, – громко заявила я, хотя знала, Джером ждал ответа получше.
– Не многие могут справиться с твоим великолепием.
С тех пор как он прекратил смеяться, мы перешли на шаг, и теперь я набрала темп.
– Это предполагаемое оскорбление я приму за твое согласие со мной. А теперь давай пошевеливайся. Хватит расслабляться.
– Да, тренер.
Когда мы вернулись домой, я чувствовала себя липкой, ноги были словно резиновые, но зато легкие полностью раскрылись и адреналин наполнил все тело. Это была одна из причин, почему я бегала, – я ощущала кайф.
Как только моя голова коснулась подушки, я моментально вырубилась и спала как убитая – без единого сна.
И это была вторая причина.
Глава 2
Видимо, дождь шел всю ночь. Не то чтобы я его слышала, просто в парке было очень сыро и слякотно. Но, как сказал Джером, это идеально подходило для грязного футбола.
Моя команда собралась в круг, и Джером взглянул на меня:
– Откройся для паса. И, Чарли, в это время лучше бежать задом наперед.
– Позаботься о своей технике, а я позабочусь о своей, – рявкнула я.
– Это был просто совет.
– Я умею играть.
– Да, Джером, Чарли умеет играть, – передразнил Гейдж, пихнув меня плечом. – Не указывай ей, что делать.
– Гейдж!
Из всех братьев он был мне самым близким, единственным, кому я спускала подобное с рук. И все из-за его неотразимой улыбочки, после которой я не могла на него злиться.
– Ладно, давайте сделаем это.
Джером хлопнул в ладоши, и мы заняли свои позиции. Счет был семь: семь, до конца игры оставалось пять минут. Мои носки пропитались грязью, руки соскальзывали с колен, стоило на них опереться, но я собиралась поймать этот мяч. Я ушла от захвата, и Джером передал мне идеальный пас. Я приняла его и побежала. Кто-то схватил меня сзади за футболку, но я высвободилась, едва не поскользнувшись на мокрой траве.
Когда между мной и оранжевыми конусами не осталось защитников, я начала комментировать свою игру:
– Она преодолевает лужу и несется к очковой зоне. Тачдаун! – Обернувшись, я подняла мяч в воздух, как трофей. – О да! Мы лучшие!
– Хватит паясничать, – буркнул Брейден, поднимаясь с земли. – Это раздражает.
– Умей проигрывать, – прокашляла я себе под нос. Он, как и мои братья, ненавидел проигрывать.
Брейден схватил меня и потрепал костяшками пальцев по голове.
Запахи мокрой травы, пота и грязи заполнили мой нос.
– Фу! От тебя воняет. Отпусти меня.
– Это запах победы.
– Скорее поражения.
Он вывел меня из равновесия и бросил прямо в лужу с грязью. Я приземлилась на руки, и грязь забрызгала мне все лицо.
– Ты покойник.
Я запрыгнула ему на спину, со всей силы упираясь коленкой в поясницу, и у него вырвалось нечто среднее между криком и смехом. Спрыгнув на землю, я прямиком отправилась к боковой линии, нашла его толстовку и вытерла ею лицо. Затем вернулась обратно на поле, где столпились некоторые ребята, включая двух моих братьев – Натана и Джерома.
– Чего стоите? Давайте уже покончим с этим.
Джером с Натаном смерили меня взглядами. Подойдя ближе, я заметила, что один из ребят, Дейв, разговаривает по телефону.
– Какая необходимость прямо сейчас звонить подружке? Ведь самый разгар игры, – упрекнула я, и Дейв посмотрел на меня, но его взгляд был рассеянным.
– Замолчи, Чарли, – шикнул Натан. – Что-то не так.
Еще несколько ребят присоединились к толпе.
– Что случилось? – спросил Брейден, встав прямо за мной.
Я пожала плечами:
– Не знаю. Меня заткнули.
Через плечо Брейдена я увидела, как у стартовой линии Гейдж подкидывает мяч вверх. Он поймал мой взгляд и развел руки, как бы спрашивая, почему так долго, в ответ я лишь покачала головой.
Наконец Дейв положил трубку и сказал:
– Мне нужно идти. Это моя бабушка.
– Ты объяснил своей бабушке, что у нас самый разгар игры?! – возмутилась я.
– Она умерла.
– Ох.
Вокруг раздались стоны и соболезнования. Дейв пребывал в шоке, его взгляд был стеклянным.
– Сколько ей было? – спросила я.
Он рассеянно провел рукой по плечу:
– Семьдесят с чем-то. Точно не знаю.
– Что случилось?
– Год назад у нее обнаружили рак. Мы знали, что это произойдет. Только не знали когда.
– Отстой. – Я потерла руки и осмотрелась. Все просто молча стояли, не зная, что сказать. – Что ж, может, закончим игру?
Брейден толкнул меня локтем в бок:
– Что? Он немного забудется. Осталось всего пять минут. Мы не можем вот так все бросить.
– Чарли, – произнес Джером своим официальным отчитывающим тоном старшего брата, а Натан с Брейденом взяли меня за руки и оттащили от всех.
– Какое большое де… – Брейден зажал мне рот рукой, не дав закончить предложение.
– Уж кто-кто, а мы-то должны это понимать, – тихо сказал Натан. – Прояви хоть каплю сочувствия.
Я укусила Брейдена за палец, и он меня отпустил. Теперь вырваться из их лап не составило особого труда.
– Что я должна понимать о какой-то даме, которая проиграла борьбу с болезнью?
Брейден протянул руку – наверное, снова хотел закрыть мне рот, – но я отошла от него.
– Тс! – шикнул Натан, оглядываясь через плечо. – Ты должна понимать, что…
– Ладно. Неважно. Передайте Дейву мои соболезнования, – бросила я и, развернувшись, побежала по тропинке вокруг парка – все дальше и дальше.
Почему я должна была понимать, через что проходит Дейв? Потому что у него, как и у меня, кто-то умер? У нас были совершенно разные ситуации. Моей маме было всего тридцать один, когда она умерла. Я едва ее знала. Мне достались какие-то жалкие шесть лет. Шесть лет, которые я даже не помню.
Стеснение в груди затруднило дыхание, и стало тяжело бежать. Это меня дико разозлило. Мне никогда не было тяжело бегать. Я заставила себя бежать дальше, пока не привела дыхание в норму. На это ушло некоторое время.
Вся вспотевшая, домой я вернулась далеко за полдень. Брейден стоял у нас во дворе. Его влажные после душа золотисто-каштановые волосы выглядели черными. Он был выше моих братьев, из-за чего казался немного тощим, но широкие плечи выдавали в нем спортсмена.
– Привет, тебе лучше? – поинтересовался он.
– А ты пахнешь лучше? – в ответ с улыбкой спросила я.
– Это значит «да»?
– Я в порядке. Похоже, во мне живет придурок, какое открытие.
Брейден напрягся. Он ненавидел слово «придурок». Так мы называли его отца. Ну, так называл его Брейден, а мы все соглашались. Это слово принадлежало только его отцу и было слишком серьезным оскорблением, чтобы предназначаться кому-то еще.
– Дейв в порядке?
– Джером отвез его домой, так что, уверен, с ним все хорошо.
– Что случилось с Джеромом? Два года в университете, и вдруг он стал таким заботливым?
– Твой брат всегда был хорошим слушателем.
Да? И откуда Брейден это знал? Я указала на белый рабочий грузовик на его подъездной дорожке:
– Твой отец сегодня освободился пораньше?
Он отмахнулся, не видя значимости в ответе, и посмотрел на меня:
– Чем планируешь заниматься?
– Хочу принять душ. – Я подошла к входной двери и обернулась: – До встречи.
– Сегодня мы отмечаем день рождения мамы, – сказал Брейден, останавливая меня. – И я подумал, будет лучше выбрать ей подарок в торговом центре.
– Наверное. Хорошая идея.
Моя рука уже легла на дверную ручку, но тут он спросил:
– Есть идеи, что ей можно купить?
– Ты меня спрашиваешь? – усмехнулась я. – Смешно.
– Я хотел услышать совет девушки.
– Тогда тебе стоит ее найти.
– Так у тебя есть предложения или нет, хочешь поехать?
– В торговый центр? – Я вновь обернулась. У него был такой взгляд. Может, Брейден и был темной лошадкой, но в большинстве случаев я все еще могла его прочитать, и сейчас ему было меня жаль. Я разозлилась. – Слушай, Брейден, я в порядке, ясно? – Если мне и нужно будет с кем-то поговорить, то, видимо, уши Джерома всегда в моем распоряжении.
Он поднял руки вверх:
– Ладно.
В его взгляде так и читалось: «Пожалуй, у тебя холодное-прехолодное сердце, Чарли». И я не могла с ним не согласиться.
Глава 3
Тем вечером за ужин отвечал Натан, и, естественно, пасту с мясом из духовки он достал как раз к возвращению отца. Подлиза. Папа вошел в кухню через заднюю дверь и первым делом, прищурившись, посмотрел на меня. Интересно, кто из моих братьев проболтался? И почему папа из-за этого так расстроился? Ради всего святого, почему все из этого делают трагедию? Если бы я расплакалась, узнав о смерти бабушки Дейва, сейчас моя жизнь была бы куда проще. Наверное, стоит попрактиковаться в пускании фальшивых слез.
Мой папа был хорошим парнем и по большей части простаком, но в полицейской форме и с таким взглядом он выглядел устрашающе. Он отправил ключи на крючок у двери, затем расстегнул кобуру и повесил ее рядом, а вслед тяжелый фонарь, который с силой ударился о стену.
– Чарли… – устало произнес он.
– Мне очень жаль, – перебила я его и послала братьям убийственный взгляд.
Гейдж с невинным видом широко распахнул глаза.
– Тебе и должно быть жаль, но на сей раз ты так легко не отделаешься.
– На сей раз?
Я что-то упустила, чьи-то еще родственники пострадали от моего равнодушия к их умершей бабушке?
Папа подошел к столу и хлопнул передо мной розовой копией квитанции штрафа. Плохо дело. Это было хуже моего равнодушия. Это было нарушение закона.
– Я не знала про ограничение скорости, не видела знак, – попыталась выпутаться я. – Он был спрятан в переулке. Это западня… ну, или типа того! Разве это законно? Натан? Это же незаконно?
Натан скрыл улыбку и принес к столу кувшин воды со льдом. В этом году он поступил в колледж на юридический.
Папа бросил на меня сердитый взгляд:
– Почему ты мне ничего не рассказала?
– Прости.
Мне следовало все ему рассказать. Всегда было хуже, когда он узнавал о случившемся от посторон него.
– Это второй штраф за последние пару месяцев. И это не считая тех, от которых ты отмазалась, используя мое имя.
Я быстро опустила голову, скрывая предательский жар на щеках. Не хватало еще, чтобы братья высмеивали мою зарделость. Папа был прав. Меня останавливали много раз. И каждый раз я использовала его имя.
– Знаешь, как неловко, когда твои дети получают штраф за превышение скорости? И когда узнаешь об этом от коллеги?
– Прости.
– Но хуже всего – удар по моему банковскому счету. – Его палец опустился на розовую квитанцию, указывая на цифры, которые были написаны им вручную: $264. Мои глаза округлились. – Да, это большие деньги.
Я кивнула.
– И ты мне их вернешь.
– Что?
– Ты меня слышала. Думаю, в прошлый раз ты не усвоила урок, потому что я оплатил твой штраф. Так что теперь заплатишь не только за этот штраф, но и за предыдущий, а еще будешь платить мне сто долларов в месяц за страховку.
– Но у меня нет таких денег.
– Тогда найди работу.
– Как? Через семь недель нужно ехать в баскетбольный лагерь, а после начнутся школа и тренировки.
– Пап, – вклинился Гейдж, используя свою обаятельную улыбку в мою защиту. – Чарли еще совсем маленькая. Не заставляй ее работать. Она ведь не выдержит.
Да уж, не такой защиты я ожидала.
– Гейдж, не вмешивайся, – пригрозил отец.
Гейдж отсалютовал:
– Есть, офицер.
Папа перевел сердитый взгляд на Гейджа, но, как и мы все, он не мог на него злиться, поэтому вновь повернулся ко мне:
– Подумай насчет работы, потому что это мое окончательное решение.
Сказав это, папа покинул кухню и отправился в комнату переодеваться. Братья посмотрели на меня, а затем, словно мысленно сосчитав до трех, одновременно разразились смехом.
– Да, очень смешно, – буркнула я. – Как будто вас никогда не останавливали.
Натан поднял руку:
– Никогда.
Кто бы сомневался.
– Дважды, – признался Джером.
Я взглянула на Гейджа. Из всех братьев мы с ним были не только самыми близкими, но и самыми похожими.
– Скажем, несколько раз, – ответил он, – но я всегда уходил от штрафов. Нужно быть милой, Чарли. С копами нельзя пререкаться. Они этого не любят.
– Откуда ты знаешь, что я пререкалась?
Братья снова расхохотались, но смех прервал звонок сотового телефона, который заряжался на стойке. Гейдж подскочил и потянулся за ним через весь островок, чтобы успеть ответить, пока вызов не ушел на голосовую почту.
Папа вернулся, и казалось, со сменой одежды изменилось и его настроение. Он поцеловал меня в макушку. Может быть, это означало, что он передумал насчет работы.
– Наверное, завтра первым делом тебе стоит приступить к поиску работы, – сказал он. Потом посмотрел на Гейджа и рявкнул: – Убери телефон.
Я сползла вниз по стулу и ткнула вилкой в стряпню Натана. Папа прочитал молитву (двадцатилетний стаж работы копом заставил его бояться Бога). А затем мы все набросились на еду. Ужин в нашем доме походил на гонку. Если ты не ел быстро, то отставал. К черту, в любом случае, я уже проиграла.
* * *
Я лежала на кровати, закинув ноги на спинку, и бросала теннисный мячик в стену. В дверь стукнули один раз, а затем кто-то вошел – наверное, Гейдж. Он единственный никогда не дожидался ответа. Я запрокинула голову и увидела перевернутую версию Гейджа ровно за секунду до того, как он подскочил и прыгнул на меня.
Я чертыхнулась, и он откатился в сторону.
– Значит, работа, да?
– Не напоминай.
– Думаю, этот день должен войти в историю как день, когда отец постановил, что один из его отпрысков должен найти работу.
– Бред какой-то. А как же «твоя работа – это школа» или «спорт может оплатить твой колледж, так что считай это работой»?
– Полагаю, некто по имени Спиди Гонщик это изменил. – Он с минуту помолчал и, так как Гейдж во всем мог найти что-то хорошее (это было одним из наших отличий), сказал: – Найти работу лучше, чем лишиться прав. Если бы ты лишилась прав, то воздух в доме, которым не привыкло дышать твое тело, иссушил бы твои клетки и привел бы к увяданию и смерти.
Ладно, может, и не хорошее как таковое, но близкое к этому.
Брат откинул челку со лба:
– Как бы то ни было, предлагаю тебе свою помощь в поиске работы.
– Которая заключается в?..
– В сопровождении и указании магазинов, где ты должна будешь взять анкеты с маленькими клеточками, в которые я благосклонно помогу тебе вписать свое имя. Короче, в подобной неоценимой фигне.
– Что бы я без тебя делала?
– Страшно даже представить, но это может быть связано с иссушением клеток и увяданием.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?