Текст книги "Миражи в Андах"
Автор книги: Кейт Дэнтон
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Теперь Аликс дорого бы дала, чтобы Камила Завала никогда не появлялась в ее жизни. То, что прежде приносило ей одну радость, сейчас доставляло невыносимую боль. Она узнала практически все, что хотела узнать, но именно из-за этого ее жизнь никогда не сможет вернуться в прежнее русло.
Аликс снова сидела в кабинете Элены, пытаясь закончить свои исследования. Но старые рукописи и дневники перестали безраздельно приковывать ее внимание. Мысли Аликс были слишком заняты собственной жизнью.
Несмотря на брошенные ею в гневе слова, Висенте не воспрепятствовал ей находиться в кабинете матери. Но, конечно, не стал рассказывать, где лежат недостающие дневники. Почти весь вечер Аликс провела в кабинете, не выйдя даже к ужину, а наутро, еще до рассвета, уже снова была здесь, с чашкой кофе вместо завтрака. Сон все равно не шел к ней – тому было немало причин.
Теперь Аликс жалела, что потеряла терпение и высказала все Висенте в лицо. Но мысль, о том, что причиной его предложения была вовсе не любовь, причиняла острейшую боль. Ей так хотелось верить в то, что он любит ее! Хотелось остаться в Эквадоре, остаться с ним. Но без любви она не согласна на это. Так что надо уезжать отсюда, и чем скорее, тем лучше. Промедление только заставит ее страдать еще больше. Укрепившись в своем решении, она отправилась искать Висенте.
Он работал в саду вместе с садовником – обрезал ветки с невысокого дерева.
– Я собираюсь вернуться в Кито и взять билет на самолет.
– Как хочешь. – Висенте сказал это безучастно, с таким видом, словно заранее знал о ее решении.
Аликс ожидала, что он станет возражать, а может, даже надеялась на это. Иначе отчего, с гневом подумала она, его неожиданное согласие так больно укололо ее в самое сердце? Ведь это лучший выход – разве не так?
– Я скажу кому-нибудь, чтобы уложили твои вещи. Пойду переоденусь, а ты тем временем можешь пойти попрощаться с моим отцом. – Он указал рукой в сторону патио. Хуан Карлос сидел в шезлонге, под зонтом, и читал какую-то книжку.
Когда Аликс подошла к нему, он вздрогнул от неожиданности.
– Простите, я не хотела напугать вас, но… – Тут Аликс осеклась, увидев название книги, которую он держал в руках. Это была «Смерть Амазонки».
– Не извиняйся. Ничего страшного. – Он указал ей на стул рядом. – Я сам виноват. Так зачитался, что даже не услышал, как ты идешь. Знаешь, я в первый раз читаю этот роман. – Аликс удивленно подняла брови, и Хуан Карлос поспешил объяснить: – Раньше не решался: слишком больно было от одной мысли – книга Камилы без Элены. – Тут он улыбнулся. – Но она гордилась бы Висенте. Книга просто великолепна, не правда ли?
– Разделяю ваше мнение и не буду вас больше отвлекать. Мне бы хотелось попрощаться с вами: я возвращаюсь домой.
– Но, думаю, мы прощаемся не навсегда?
Аликс кивнула.
Заложив в книжку карандаш, Хуан Карлос закрыл ее и повернулся к Аликс.
– Но ведь здесь так хорошо, ты согласна со мной?
– Да. И мне очень здесь понравилось. Я жалею только об одном – что не довелось увидеть Элену.
Черные глаза Хуана Карлоса потеплели при воспоминании о давно прошедших счастливых днях.
– Как я говорил тебе – помнишь? – я полюбил ее с того самого момента, как впервые увидел. И с того самого дня в моей жизни не было места для другой женщины. Вот так бывает с мужчинами из семьи Серрано.
Вошла горничная, поставила на столик поднос со стаканами и кувшином лимонада. Хуан Карлос улыбнулся, налил лимонаду Аликс и протянул ей стакан.
Ей смертельно хотелось поскорее уехать отсюда, избавиться от Висенте Серрано и его мощного влияния, с которым так трудно бороться. Но с Хуаном Карлосом было хорошо и легко, и его рассказы о прошлом доставляли ей истинное удовольствие. Да и потом, несколько минут все равно погоды не сделают.
– Расскажите мне о ней еще что-нибудь, – попросила Аликс, почувствовав, что ему необходимо сейчас говорить о своей жене. Долго просить не пришлось – Хуан Карлос охотно принялся рассказывать об Элене. За разговором прошло не меньше получаса. Он приступил к описанию их медового месяца в Европе, когда появился Висенте.
– Твои вещи уже в машине. – Он протянул Аликс ее сумочку.
Значит, вот как сильно он хотел жениться на мне. Теперь, наверное, ждет не дождется, когда я отсюда уберусь.
Последующие несколько минут оказались невыразимо тяжелыми для Аликс. С болью в сердце она попрощалась с Хуаном Карлосом и всей прислугой, которая собралась, чтобы проводить ее. Подошел и один из садовников.
– Vaya con Dios, Senorita,[22]22
Храни вас Бог, сеньорита (исп.).
[Закрыть] – сказал он и снова вернулся к своему занятию – он подстригал лужайку перед домом.
Хуан Карлос поцеловал Аликс в щеку и открыл перед ней дверцу машины. Висенте уже сидел за рулем, нетерпеливо поглядывая на нее.
Когда они выехали на трассу, Висенте свернул налево, хотя Кито был в совершенно противоположной стороне.
Аликс только вздохнула.
– А теперь куда мы едем?
– Это ненадолго. Отец напомнил мне, что ты не была в Ла-Сьенега.
И снова воля мужчины одержала верх, сердито подумала Аликс, но возражать не стала. Это в последний раз, напомнила она себе. Больше они все равно не увидятся. К тому же она действительно хотела посмотреть на великолепный дом, ставший теперь первоклассной гостиницей и помещением для конференций. Если начистоту, то, конечно, были и другие причины. Аликс не сомневалась, что поступает правильно, возвращаясь домой, но пока что не была готова расстаться с Висенте. И эта поездка хоть немного оттянет окончательную разлуку с ним.
– Замечаешь сходство? – спросил Висенте, когда они миновали ворота дома.
Аликс кивнула. Дом Висенте в Кито был уменьшенной копией этого, и дорога к нему тоже была-усажена деревьями. Здесь вдоль дороги росли эвкалипты, и Аликс открыла окно, чтобы впустить в салон изумительный аромат этих деревьев; но, видимо, здешние эвкалипты пахли не так сильно, как их более знаменитые австралийские собратья.
– Ла-Сьенега принадлежит нашей семье по меньшей мере лет сто. Фамильное предание гласит, что мой прадедушка повстречал мою прабабушку именно здесь, в часовне. И, как тебе уже известно, мой отец впервые встретился с моей матерью тоже здесь.
Висенте повел ее к входу в дом, на минуту задержался, чтобы поздороваться с управляющим отеля, а потом они прошли внутрь, в патио, и оказались у ряда массивных дубовых дверей. Одна дверь была приоткрыта. За ней и помещалась семейная часовня, способная, однако, вместить не меньше сотни человек. Вымощенные камнем полы, стройные ряды каменных скамеек, возвышающийся в центре алтарь. И постаменты с распятиями вдоль заново расписанных стен.
– Здесь венчались все Серрано на протяжении двух веков, – сказал Висенте.
Аликс медленно пошла вдоль алтаря, и ей представилось, что вот она в кружевной белой фате, в свадебном платье идет сейчас рука об руку со своим женихом – Висенте. Впервые она смогла представить его в роли своего мужа. Это видение было настолько ярким, что Аликс невольно вздрогнула, когда он взял ее за локоть, чтобы вывести из часовни.
Они быстро обошли весь дом, и Аликс, посмотрев на часы, сказала:
– Думаю, нам пора ехать.
Висенте отрицательно покачал головой.
– Твои вещи уже перенесли в номер наверх. – Он многозначительно помолчал. – Я вернусь за тобой завтра.
Будь ей даже пять лет, а не двадцать пять, она и то не могла бы позволить провести себя с такой легкостью!
– Это какой-то бред! Я же сказала, что возвращаюсь в Кито. – Нет, этот человек положительно намерен свести ее с ума. Отъезд с асьенды и без того отнял у нее все силы и решимость, и Аликс сильно сомневалась, что завтра сможет повторить этот подвиг еще раз. – Немедленно увези меня отсюда!
Кажется, Висенте почувствовал, что Аликс не шутит.
– Аликс, прошу тебя, не спеши. – Его голос даже вибрировал от напряжения. – Не уезжай в Штаты, не обдумав напоследок еще раз мое предложение. В Ла-Сьенега тебе будет легче это сделать. Может быть, волшебство этого места наведет тебя на правильное решение. Прошу тебя. Ты останешься?
Может быть, это было не слишком мудро, но Аликс внезапно почувствовала, что отказать ему не может. Его глаза смотрели на нее так умоляюще, в его вопросе было столько боли, что она не выдержала. Кивнула:
– Хорошо. Я остаюсь.
В глазах Висенте молнией сверкнула радость. Он быстро поцеловал ее:
– До завтра.
Аликс проводила взглядом его отъезжающую машину и пошла за ключом от своего номера. От недосыпания и переизбытка эмоциональных потрясений она чувствовала себя совершенно разбитой. Больше всего на свете ей хотелось забиться в какой-нибудь тихий уголок и отдохнуть от окружающего мира.
Как Висенте и сказал, ее вещи уже были в номере. Вот только он почему-то умолчал о том, что это был номер для новобрачных. Аликс поразила огромных размеров кровать в спальне – старинная, с высокими столбиками по углам и даже со ступеньками, без которых взобраться на нее было бы затруднительно. Посреди кровати, на покрывале, лежала коричневая картонная коробка. Аликс осторожно поднялась по ступенькам, подозрительно глядя на коробку – словно ожидала, что оттуда того и гляди кто-нибудь выскочит. Задумавшись, не предстоит ли ей сделка с дьяволом, она положила коробку на колени и подняла крышку. Возглас изумления вырвался из ее груди. Там лежали пропавшие дневники.
Аликс сидела на краю кровати, поджав под себя ногу, и читала. Записи начинались с того дня, когда Элена узнала, что больна, потом она описывала, как надеется на выздоровление, потом – как прогрессирует болезнь… Удивительно, но Аликс не обнаружила в словах, выведенных рукой Элены, никаких трагических нот. Да, в них была печаль, но гораздо больше было радости и любви, она писала о преданности и поддержке Хуана Карлоса, добродушно препиралась с сыном по поводу тех или иных страниц «Карибского соглашения», гордилась литературным талантом Висенте.
В последний год жизни Элены записи становились все короче и короче и, наконец, прервались… Аликс поднялась с кровати, разогнула затекшую спину и принялась растирать шею. Она отлично понимала и без гневных слов Висенте: очень немногое из того, что она прочла, подлежит публикации – причем не только в статье для «Ньюсмейкерз», но и в диссертации. Дневниковые записи были слишком личными.
Аликс устало поплелась вниз, в бар, взяла там коктейль «Джинджер Эль» и вернулась в свой номер. Она уже собиралась уложить дневники обратно в коробку, когда вдруг заметила на дне еще какие-то бумаги. Отложив дневники, она вынула их. Это оказалась рукопись романа Камилы Завала, под названием «Невеста Гектора». Посвящение на титульном листе гласило: Той, которая вдохновила Гектора, посвящается эта книга. Бережно взяв рукопись, Аликс села в кресло и углубилась в чтение.
Было уже около четырех утра, когда Аликс перевернула последнюю страницу. По ее щекам текли слезы. В «Невесте Гектора» описывалась история любви, более того – это было еще и объяснение Висенте в любви к ней. Посвящение объясняло все, подтверждая и без того явственное сходство между ней и героиней романа, Консуэло.
Мучившие Аликс сомнения насчет того, быть, или не быть ей женой Висенте, исчезли без следа. Что с того, что они еще так мало знают друг друга? Истинная любовь не нуждается во временном исчислении. Эта книга доказала Аликс, что Висенте на самом деле любит ее. Что страшного в том, что он, возможно, попросит ее быть его соавтором? Она должна считать за честь предложение разделить с ним славу блестящего писателя.
Ее рука потянулась к телефону. Ей безумно захотелось немедленно позвонить ему. Но не успела она набрать первые цифры номера, как сообразила, что сейчас только раннее утро и все, должно быть, спят. Телефонный звонок мог разбудить Хуана Карлоса и поднять на ноги весь дом.
Но как же ей хотелось поговорить с Висенте, услышать его голос! Аликс потерла глаза и принялась ходить взад-вперед по комнате, чтобы немного размять мышцы, затекшие от долгого неподвижного сидения. Перспектива бесконечно долгого ожидания раздражала ее, и, чтобы как-то убить время, она решила лечь спать. Вытащив из сумки пижаму и косметичку, Аликс направилась в ванную.
Однако, когда она наконец забралась в огромную кровать, ее мысли не могли сосредоточиться ни на чем, кроме Висенте. Ей отчаянно хотелось, чтобы он сейчас оказался здесь, рядом с ней, обнял бы ее, поцеловал… Но постепенно Аликс снова начали обуревать прежние страхи. Да, «Невеста Гектора» – великолепная книга, но можно ли допустить, чтобы романтическая история, прочитанная ею в соответствующем душевном состоянии, лишила ее способности здраво рассуждать?
Ну почему любовь вечно сопровождается всяческими трудностями и осложнениями? Аликс подумала о своей семье. Ее родители и сестры всегда были рядом, и если в жизни случались решающие повороты, они всегда готовы были прийти на помощь. А когда она выйдет за Висенте, такая близость будет уже невозможна. Кито слишком далеко от ее дома. Как ей удастся поддерживать прежние отношения с родными, находясь на таком чудовищном расстоянии от них? Ей вспомнились семейные обеды, когда все они собирались вокруг одного стола, болтовня с сестрами… Этого больше не будет, как не будет и семейных торжеств, вроде дней рождения. Аликс понимала, что ее жизнь изменится раз и навсегда. Ее сердце тоскливо сжалось. Дверь в прошлое затворялась у нее на глазах.
И все же главным было то, что она, Аликс, полюбила Висенте Серрано. И ее чувства основывались отнюдь не на чисто физическом влечении или страсти. Тут было нечто другое. Как и когда это случилось – она не знала. Но это случилось. Она любит его, и будет любить до конца своих дней. И надо, по крайней мере, иметь мужество признать это. Если Висенте повторит свое предложение, она согласится. Уезжая, он сказал ей о волшебстве Ла-Сьенега. И теперь Аликс готова была в это поверить. С ней действительно произошло чудесное превращение.
Наконец она провалилась в сон, а, открыв глаза, с удивлением обнаружила: уже наступило утро. Вспомнив, что Висенте должен был приехать утром, Аликс подумала, что он, наверное, уже давно здесь. Она поспешно выскочила из кровати, оделась и спустилась в столовую. Желудок подводило от голода – вчера она, увлекшись романом, даже не вспомнила об ужине. Сев за столик, она заказала себе корзинку горячих булочек, компот из свежих фруктов и чашку чая. Всякий раз при звуке шагов она оборачивалась, надеясь увидеть Висенте, но всякий раз снова разочарованно опускала голову.
Позавтракав, она решила, что не стоит сидеть здесь и ожидать его, словно наложница в гареме, а лучше наконец позвонить ему. Горничная, подошедшая к телефону, сказала, что сеньор Серрано недавно уехал. Значит, скоро он будет здесь! Аликс быстро сделала макияж. Потом уселась на стул у окна, из которого был виден внутренний дворик, и принялась ждать.
Денек выдался как на заказ – небо было ярко-голубым, без единого облачка, в густой листве деревьев жизнерадостно чирикали птички, а роскошные цветы источали райское благоухание. И только она, Аликс, никак не вписывалась в великолепие этого дня. Беспокойство из-за Висенте, начавшее ее мучить после завтрака, теперь разрослось до угрожающих размеров, нервы натянулись до предела. Где же он, наконец? Она взглянула на часы – прошло всего десять минут после ее звонка, а на дорогу Висенте понадобится как минимум полчаса. Она попыталась немного расслабиться.
Минуту спустя из ее груди вырвался вздох облегчения – на дороге показался автомобиль Висенте. Мимоходом взглянув напоследок в зеркало, Аликс, задыхаясь, бросилась к лестнице. Но на верхней ступеньке задержалась, чтобы посмотреть на выражение его лица. Достаточно было одного взгляда…
Аликс сбежала вниз по лестнице, остановилась перед ним. Оба замерли, молча глядя друг на друга. И, наконец, Аликс улыбнулась ему той улыбкой, которая ясно говорила: «Я люблю тебя».
– Mi amor. – Висенте привлек ее к себе, на мгновение прижался к ее лицу губами, и оба замерли, не в силах произнести ни слова от счастья. Он обнял Аликс за плечи. – Может быть, пойдем на улицу? Там нам никто не помешает. – Когда они оказались вне опасности быть подслушанными прислугой отеля, он снова заговорил: – Аликс, давай поженимся здесь, в Ла-Сьенега. Устроим настоящую, большую свадьбу, пригласим всю твою семью.
– А ты уверен, что выдержишь так много Харперов сразу?
– Двоих я уже знаю – Скотта, который очень мне симпатичен, и тебя… – Он снова прижался лицом к ее шее. – Я готов полюбить всю твою семью. – Он крепко сжал ее руку, и они пошли к развесистому дереву, под сенью которого так сладко было обменяться поцелуем, достойным жениха и невесты.
Наконец Аликс отстранилась от Висенте и слегка нахмурила брови.
– «Невеста Гектора» – превосходный роман. Я не могла оторваться, пока не дочитала до конца. Но как же быть с Камилой? Остался нерешенным только этот вопрос.
– Аликс, перед тем, как ты приехала, я не знал, куда деваться от раздражения. Я не хотел впускать тебя в свою жизнь, которая и без того была слишком перегружена. Да, признаюсь, мне было любопытно взглянуть на тебя, но я буквально разрывался на части со своей работой. Времени не хватало ни на что. У меня были проблемы с издателем, и дела фирмы тоже не терпели отлагательства. Плюс ко всему мой отец настоял на том, чтобы ты поселилась в Касса Серрано, потому что нельзя, мол, отказать в гостеприимстве дочери Скотта Харпера. По крайней мере, он мотивировал свое решение именно так. Я же подозревал, что настоящая причина кроется в другом, но волей-неволей был вынужден встретить тебя в аэропорту.
Потом ты вышла, и, увидев тебя, я позабыл все свое недовольство. Как мой отец, дед и все предки до них, думаю, я полюбил тебя с того самого момента, когда впервые увидел, – что раздражало меня еще больше. Если у меня не было времени даже на гостей, тем более его не было для любви. Моя душа рвалась к тебе, но разум требовал, чтобы я забыл о своих чувствах. Всю жизнь я слышал рассказы о том, что мужчины из семьи Серрано с первого взгляда узнают женщину, которую им суждено любить. Я не хотел в это верить и старался убедить себя, что тебе нужно только узнать все о Камиле и потом использовать это в своих мелких эгоистических целях. Я вел себя как упрямый подросток. Отец постоянно давил на меня, да и мама каждое твое письмо подробно обсуждала со мной на протяжении многих лет. Думаю, она всегда надеялась, что мы с тобой однажды встретимся и полюбим друг друга.
– Твой отец говорил мне то же самое, – тихо сказала Аликс. – Как жаль, что я не смогла встретиться с ней. Как бы мне хотелось, чтобы она была здесь.
– Она здесь. Я чувствую, что она рядом. И радуется моему выбору. – Висенте снова притянул Аликс к себе и поцеловал. Плотник, чинивший оконную раму, со стуком уронил инструмент, чтобы дать им знать, что они здесь не одни. Тогда Висенте взял ее за руку и повел к дверям часовни. Тяжелая дверь захлопнулась за ними.
Он сунул руку в карман.
– Я привез это с собой с асьенды. Здесь оно будет в большей сохранности. – Он открыл маленькую бархатную коробочку и вынул золотое обручальное кольцо с бриллиантом в форме сердечка, обрамленным крошечными изумрудами.
Взяв Аликс за руку, Висенте надел кольцо на ее безымянный палец. Размер подходил идеально.
– Тебе нравится, querida?
– Оно восхитительно! – Аликс подняла руку, чтобы полюбоваться блеском драгоценных камней в луче солнца, пробивавшемся сквозь витраж.
На лице Висенте появилась грустная улыбка.
– Это кольцо – подарок моего отца моей матери в день их серебряной свадьбы. Незадолго до смерти она отдала кольцо мне, чтобы я подарил его своей невесте. Что ж, Аликс, может быть, сейчас пусть и состоится наше обручение?
Они подошли к алтарю.
Голос Висенте звучал спокойно и твердо, но все же он не мог скрыть волнения. Больше у Аликс не оставалось сомнений в его любви. Она повернулась к нему.
– Я люблю тебя, Висенте Серрано. И буду счастлива стать твоей женой.
– Не только из-за Камилы?
– Как ты можешь говорить такое?..
– Тсс, – мягко шепнул он. – Я вовсе не хотел тебя обидеть, но между нами не должно оставаться никаких недомолвок.
– Я люблю тебя. Других причин нет.
– Я знаю, Аликс, что у тебя есть определенные обязательства, которые надо выполнить. Ты должна закончить статью для «Ньюсмейкерз», прежде чем мы начнем подготовку к свадебным торжествам. После того как мы поженимся, ты закончишь диссертацию, и мы примемся за новый роман Камилы. Только обещай мне, что останешься в Эквадоре. И что поможешь мне сохранить тайну Камилы в неприкосновенности.
– Обещаю.
– Знаешь, ведь я не собирался ничего тебе рассказывать. – Он говорил с необычайной нежностью в голосе, и Аликс молча слушала, радуясь его искренности. – Я пытался работать над «Невестой Гектора» – роман был задуман давно, но работа над ним как-то не пошла с самого начала. А потом появилась ты и внесла в мою жизнь еще большую путаницу. Я думал, что легко от тебя отделаюсь. Но вместо этого ты изменила всю мою жизнь. Неожиданно я словно прозрел и увидел то, чего раньше недоставало в романе. Прежде я не знал, как писать о любви, потому что никогда не испытывал ее сам.
Они уже подошли к алтарю часовни, тому самому, где – Аликс теперь знала это наверняка – скоро они с Висенте будут стоять как муж и жена. Он взял ее руку и поднес к своим губам.
– Те аmо, mi esposa, mi vida. Я люблю тебя, жена моя, жизнь моя.
Аликс знала, что это не просто слова. Кто бы мог подумать! Она искала здесь Камилу Завала, а нашла свою судьбу.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.