Электронная библиотека » Кимберли Вейл » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Скрещенные кости"


  • Текст добавлен: 7 ноября 2023, 15:53


Автор книги: Кимберли Вейл


Жанр: Морские приключения, Приключения


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 8
Кейн

Пояс Иодеи
Середина Красновея

Кейн стоял на берегу одного из множества маленьких диких островов в Поясе Иодеи и ковырял песок носком сапога, глядя на море. Ветер трепал его волосы и развевал фалды кожаного плаща, но сам Кейн оставался неподвижным. Снаружи он казался спокойным и собранным, внутри же бушевал настоящий шторм. Он заставил команду бросить якорь у острова, не обращая внимания на их стоны и проклятия. Его ноги должны были стоять на твердой земле, чтобы он мог ясно мыслить. И вот он стоял у кромки прилива, как статуя из плоти и крови посреди живого движущегося мира.

Несмотря на привычку к качке, Кейн не мог выносить эти колебания, когда его мысли путались в беспорядке, и нужное решение не приходило. Как раз тогда, когда Кейн уже думал, что одержит верх в Испытаниях благодаря своей силе и жестокости, неожиданная новость о существовании загадочного наследника перевернула все с ног на голову. Во всем виновато его проклятое невезение! Он вспомнил, как удачлив был отец, как удача его была столь велика, что однажды, обшаривая самый мелкий торговый корабль, он умудрился обнаружить ящичек с рубинами, стоимость которых составляла три «Стальных Жемчужины». Когда Кейн находился рядом, удача Кастора Блэкуотера как будто иссякала, поэтому Кастор считал Кейна настоящим проклятием.

«Паршивая овца Блэкуотеров», – всегда говорил он, прежде чем отвесить Кейну подзатыльник. Даже после смерти старика Кейн обнаружил, что ему все еще есть, чем разочаровать отца. Кейн часто чувствовал взгляд прищуренных глаз Кастора, наблюдавших за ним во время принятия любого из решений, особенно теперь, когда он обдумывал свой план действий.

«Стальная Жемчужина» обладала достаточным запасом времени, чтобы отплыть на запад и прибыть на Перекрестие с тем расчетом, чтобы Кейн успел подготовиться и выбрать старшего помощника для участия в Испытаниях. Или же они могли отправиться на восток, чтобы помешать Роуву убить двух невинных женщин. Впутываться в дела Роува с истинной наследницей не входило в список его приоритетов, да и роль героя была чужда его натуре, но что-то внутри тянуло его в Порт Барлоу. Может, там он сделает свой первый настоящий шаг из тьмы, которая следовала за ним по пятам.

Экипаж «Стальной Жемчужины» прочесывал джунгли в поисках фруктов, которые можно было бы взять на борт в дальнейшее плавание. Нет ничего лучше нектара сладких фруктов после долгих дней на картофеле, соленой говядине и твердокаменном печенье. Но Кейн не предпринял ничего, чтобы двинуться к зарослям.

Ветер доносил до него странный звук, сопровождаемый запахом угасших углей. Он был таким слабым, что Кейн поначалу его даже не заметил. Тихий, как шепот, но в то же время резкий, как шипение. Кейн оглянулся через плечо, решив, что из джунглей к нему подкралась змея или шипастая ящерица. Но, кроме бледного песка, ничего не было видно.

Странно.

Звук продолжал набирать силу, Кейн огляделся по сторонам, но все так же ничего не обнаружил. Затем заметил, что слева от него осел песок, образовав темное пятно. Впервые взглянув на него, Кейн решил, что это камень, но теперь понял, что ошибся. Песок казался запятнанным, будто его обожгли.

Внезапно пятно шевельнулось, покрылось рябью, как вода.

Кейн отступил, глаза его расширились, когда черное пятно начало пульсировать, вздыматься вверх и вниз, будто дышало. С каждым подъемом пятно становилось все больше, растекалось, как вино по ткани. Оно распространилось уже настолько, что смогло бы уместить в себе небольшое торговое судно. Тут Кейн понял, что звук, который он услышал, не был ни шепотом, ни шипением; это был звук кипящего на огне масла.

Затем последовал крик.

Он шел из джунглей, со стороны, где находились его люди. Кейн метнулся к зарослям. Густой черный дым поднимался над лианами и кривыми стволами деревьев. Птицы взмыли с ветвей в небо. Теперь, когда ветер дул в его сторону, он почувствовал более сильный запах догорающих углей. Вздымая ногами песок, он побежал в сторону джунглей, надеясь, что с его людьми все в порядке, и гадая, что могло вызвать внезапный пожар.

Участок пляжа перед ним почернел, преградив путь, как удар эбонитовым мечом. Носки сапог зарылись в песок, когда он резко остановился. Колени остались полусогнутыми, а руки раскинуты в стороны, он принял стойку, готовый защищаться от любого колдовства, скрытого в обожженном песке.

Должно быть, это еще один трюк Роува, еще одна сделка, заключенная им с ведьмой. Из джунглей по-прежнему доносились крики людей. Кейн не был готов бездействовать и позволить им умереть. Он отступил на несколько шагов назад, приготовившись перепрыгнуть через полосу обожженного песка. Вдруг песчинки разлетелись в стороны, и из глубины вырвалась магма.

Кейн замер, наблюдая с открытым ртом, как в расплавленной лаве появилась фигура человека: голова, плечи, толстые руки и тело, которое ростом было выше любого человеческого, такого Кейн не видел нигде, ни в одном из своих кругосветных путешествий. Тело было высотой с двух мужчин, как минимум.

Человекоподобное существо стояло неподвижно, но при этом все же двигалось. Лава пульсировала ярко-оранжевым цветом, затвердевала, трескалась и снова плавилась. Обсидиан образовал пластины толстой брони, покрывавшей тело, а из руки медленно вырастало длинное острое копье. Два глаза уставились на Кейна, более пустые, чем безлунное небо, чернее смерти, более лживые, чем человек без сердца.

Нет. Этого не может быть.

Но, тем не менее, существо стояло перед ним, ужаснее, чем Кейн мог себе его вообразить.

Лавовый человек.

Эти существа были творением Братьев Огня, тремя огненными богами разрушения во времена их древней битвы с Морскими Сестрами. Лавовые люди были живым воплощением ночных кошмаров, ожившей лавой, безмозглыми марионетками огня и разрушения. При помощи первого короля Церулии, Капитана Шторма, Морские Сестры одержали победу над богами огня и заточили их в Лимбе тысячи лет назад, с тех пор все божества стихий спали, оборвав связь с миром смертных.

Лавовые люди должны были исчезнуть вместе с ними.

Что за беспокойные времена должны были наступить, если эти существа, боги и богини, проснулись? У Кейна не было времени как следует обдумать этот вопрос. Он вынул меч из ножен и крепко сжал рукоять обеими руками. Убивай и уничтожай первым. Отгадывать загадки будем потом.

Блэкуотер.

Мрачный шепот проник в его сознание.

Сссын Ссстальной Жемчужины.

– Кто ты? – спросил Кейн. Он внимательно наблюдал за лавовым человеком.

Я пламя. Я тепло этого мира.

Это был не тот ответ, который он хотел получить.

– Что ты сделал с моими людьми?

Держисссь подальше от Порта Барлоу. Не отправляйся в Инцендию. Пусть наследница умрет. Или я убью их всех.

Голос сочился злобой, окутывая Кейна со всех сторон.

Приссссоединись ко мне, и я ссссохраню им жизнь. Костяная Корона станет твоей. Ты будешь править ссссвоим крошечным морссским королевством. Я могу дать тебе все, что ты пожелаешь.

Пальцы Кейна еще крепче сжали рукоять меча.

– Я капитан «Стальной Жемчужины». Я не продаюсь, – теперь – нет.

Казалось, воздух замер, когда лавовый человек пришел в движение. Его пустые глаза превратились в щелочки, а расплавленная лава под обсидиановой броней пылала пуще прежнего. Его пасть распахнулась, и из нее вырвался рев, от которого земля под ногами Кейна задрожала.

Но Кейн не дрогнул.

Он поднял меч и сделал еще один шаг вперед.

Затем лавовый человек бросился на него, оставляя выжженные следы на песке. Магма капала с него, и там, куда падали капли, песок шипел.

Кейн принял первый удар существа своим мечом, не дав копью лавового человека проделать дыру у себя в голове.

Он думал, что меч пройдет сквозь существо, но, когда клинок встретился с обсидиановой оболочкой, она оказалась твердой, как камень. Сделав шаг назад, Кейн снова ударил. Меч скользнул по левому бронированному боку существа, оставив лишь едва заметную царапину. Затем Кейн нацелился на трещину в доспехах вдоль руки лавового человека, но, когда клинок вошел в магму, меч задымился. Еще мгновение, и сталь начала бы плавиться.

Тревога, по словам Кейна, не была привычным для него чувством. Он нагло смотрел в лицо неприятностям, делая все, что, по его мнению, должен был – для своего собственного благополучия и благополучия корабля «Стальная Жемчужина». Но когда лавовый человек снова атаковал, и удар его меча о камень эхом пронесся над волнами плещущегося позади моря, тревога накрыла Кейна подобно одеялу, накрывшему его влажной душной ночью в разгар Солнцепека.

Он был бессилен против этого существа.

Лавовый человек снова атаковал, и Кейн отразил удар. От скрежета лезвия клинка по камню у него волоски на руках встали дыбом. Этот звук будет еще долго преследовать его, если, конечно, он покинет остров живым, а если ему посчастливится выжить, то, он поклялся, что сделает свой первый шаг к свету. Идея стать и быть лучше не покидала его. Он отложит на время свою вендетту против Роува и сделает все возможное, чтобы спасти наследницу. Она определенно имела какую-то ценность для этого огненного божества, и если он желал ее смерти, то Кейн желал, чтобы она выжила.

Спасение наследницы означало спасение всех. Жить и дышать вдруг стало страшно, а с непобедимостью напавшего на него существа и морем позади, отрезавшим пути к отступлению, шансы на исправление ошибок, совершенных за жизнь, утекали как песок сквозь пальцы.

Если ему суждено погибнуть здесь, то он надеялся, что прилив хотя бы заберет его тело в море. Затем снизошло озарение, да так внезапно, что он чуть не плюхнулся в воду. Как же он раньше не догадался? Капитан Шторм побеждал лавовых людей не с помощью стали, а с помощью магии, данной ему богиней воды.

Прилив подступал, вода поднялась до лодыжек. Кейн взглянул на воду, прозрачную, как бутылочное стекло. И сделал шаг назад, затем еще и еще, вода достигла его коленей, штаны промокли. Лавовый человек ковылял за ним. Когда подошва его ступни соприкоснулась с водой, в воздухе раздалось слабое шипение, а следом последовал оглушительный крик. Дым клубами шел из-под существа, пока оно отступало в безопасность песка.

Вот теперь Кейн мог отыграться.

Он окунул меч в море и перешел в наступление. Ослабевшее от воды создание не могло двигаться достаточно быстро. Кейн крепко встал на песке и замахнулся. Капли воды полетели со стали его клинка.

Лавовый человек взревел, когда меч Кейна начисто отрубил обе его ноги, будто сами Морские Сестры благословили клинок, когда вода коснулась стали. Яростное шипение царапало рассудок Кейна, а существо повалилось на бок. Джунгли позади были объяты пламенем, от его людей остался лишь пепел на ветру. Пусть богини воздуха вернут их души морю.

Крик существа перекрывал треск огня, бушевавшего в джунглях, когда Кейн вернулся в воду. Он снова окунул меч в море и повернулся к лавовому человеку, который уползал от него и оставлял за собой полосу почерневшего песка. Обрубки его ног осыпались пеплом, ветер уносил его, словно легкие снежинки.

«Ты не победил, – слабо прошептал голос в его голове. – Наследница умрет. Она падет. И когда последняя капля крови покинет ее тело, я восстану. Инцендия встанет на колени перед тем, кому они поклоняются, и когда мы завоюем моря, ты станешь первым, за чьей душой я приду».

– Нет. Я помешаю этому, если смогу, – сказал Кейн, поднимая меч над поверженным лавовым человеком. Вода стекала по его рукам. – Но, если этот день придет, я буду ждать тебя.

Взмахнув мечом, он обрушил лезвие на шею лавового человека, отделив голову от тела одним простым ударом.

Огонь в джунглях погас так же внезапно, как начался. Но запах горелого дерева и обугленной плоти все еще витал в воздухе. Кейн провел тыльной стороной ладони по лбу и перевел взгляд на горизонт на востоке, гадая, куда море приведет его теперь.

Глава 9
Лорелея

Порт Барлоу
Поздний Красновей

Негодяи.

Воры.

Пираты.

По дороге к докам Лорелея слушала гулявшие по гавани шепотки, подхватываемые морским бризом. Она полагала, что все сплетни будут о ее матери и ее последнем появлении, но все оказалось иначе. Чем дальше она пробиралась сквозь шумную толпу, тем больше замечала, что все взгляды устремлены в сторону моря. Попытавшись оглядеться, Лорелея чуть не выронила свежеиспеченные пшеничные булочки, которые приготовила для продажи матросам с пришвартованных кораблей. Она бы не посмела пожертвовать ни одной из них, так как теперь, когда мать практически не выходила из дома, с деньгами приходилось туго. У матери булочки получались нежнее, но вместо того, чтобы каждое утро замешивать тесто, как раньше, она только читала нескончаемые стопки старых книг в своей кровати, прогоняя Лорелею каждый раз, когда та пыталась подойти достаточно близко, чтобы увидеть, что же такого интересного она читает. Крепче ухватившись за ручку корзины, Лорелея поднялась на цыпочки, надеясь разглядеть хоть что-то поверх голов обитателей гавани.

Если бы ей удалось хоть мельком увидеть цвет парусов, она бы узнала, кто заходит в гавань. Любой цвет, кроме белого, показал бы, что подозрения верны: пираты вернулись в Порт Барлоу.

Красные паруса принадлежали «Алой Деве» – самому быстрому кораблю в Морских Сестрах. Однажды Лорелея слышала рассказ одного моряка, что капитан-основатель окрасила паруса кровью своих жертв. Лорелея знала, что не следует верить всем услышанным сказкам, но она все еще цеплялась за магическое очарование мифов, приходивших из-за моря.

Серые паруса означали бы приход «Рассекающего волны». По слухам, заговоренная сталь, которой была обита его носовая часть, могла пробить слой льда, намерзающий в Ледяной Пропасти во время морозов. Она не знала, насколько слухи правдивы, но увидеть корабль своими глазами было бы чудесно.

Синие паруса принадлежали «Анафине», кораблю, названному в честь одной из Морских Сестер, и одному из немногих, набитому тяжелым вооружением. Лорелея никогда не видела корабль с пушками, но, возможно, сегодня ситуация могла измениться.

Толпа расступилась, будто раздвинулся занавес перед началом спектакля, но зрелище, открывшееся ей, не успокоило тревогу. Сердце ушло в пятки, а корзина с булочками чуть не упала на землю. Ее лицо побледнело. Корабль был не один. Их было два.

А паруса были не красные и не синие.

У одного из кораблей паруса оказались цвета насыщенного какао. Мачты и борта отделаны золотом, на флаге эмблема из двух скрещенных костей с лезвием, прорезавшем их перекрестие. Самая богатая команда на воде, «Костяной Пес» – это, должно быть, он. У второго корабля паруса были темнее беззвездной ночи и мрачнее лесных теней. «Стальная Жемчужина». Почему, черт возьми, портовый люд до сих пор слоняется тут? Неужели они не поняли? Или они намеренно ведут себя так беспечно, чтобы не привлечь внимания?

Она поймала себя на том, что ищет в толпе Луиса, забыв, что он уехал в столицу Инцендии на обучение с остальными солдатами. Торговая гавань Порта Барлоу осталась беззащитной и уязвимой.

Сердце Лорелеи учащенно забилось в груди, когда она сделала шаг назад, и ее взгляд остановился на черных парусах, о которых она слышала много историй. Эта команда не была похожа на другие, о которых она грезила в детстве, глядя на море и мечтая о дне, когда у нее будет собственный корабль и команда.

Лорелея никогда не видела мира, если не считать образов из сказок, но многих усилий и не требовалось, чтобы отличить добро от зла. Когда она смотрела на эти черные паруса, ей казалось, что само зло протягивает к ней руки и касается своими чешуйчатыми грязными пальцами.

Ей следовало броситься бегом обратно на ферму, как только она услышала перешептывания о пиратах. Луис говорил, что ничего хорошего от них ждать не приходится. Она знала, что должна убежать, и не могла понять, почему продолжает стоять на месте и просто смотреть.

Почему я так очарована ими?

Ход ее мыслей прервался, когда она увидела того, кто мог быть только пиратом.

Его сапоги звонко стучали по деревянным настилам, а притихшие жители порта отшатывались в стороны. Взгляд Лорелеи упал сначала на его потертые кожаные сапоги, затем пробежался по широким штанам и поднялся к богато украшенному ремню, застегнутому на талии. На нем был простой черный жилет поверх белой рубахи, руки в перстнях сжаты в кулаки и прижаты к бокам. Волосы темные и подвязаны черной повязкой, чтобы не падали на лицо, но несколько черных прядей все равно выбивались из-под нее, достаточно длинных, чтобы касаться его скошенной челюсти. Он выглядел молодым, но по глазам и изгибу бровей казалось, что он видел больше любого старика в гавани, может быть, даже во всей восточной Инцендии.

Она боялась встретиться с ним взглядом, пока его бронзового цвета глаза блуждали по гавани с пугающей внимательностью. Должно быть, он выглядывал других пиратов, где бы они ни были. Он был единственным, кто выделялся. Возможно, остальные были умнее и вели себя сдержаннее.

Лорелея на мгновение задумалась, окажись солдаты в гарнизоне, арестовали бы они его на месте или сначала спровоцировали бы? Никто не объяснил, в чем состояло преступление Циллы Абадо, а жители гавани были слишком заняты сплетнями, чтобы обратить на это внимание. И это означало, что инцендианские солдаты должны были арестовать капитана «Алой Девы» ночью, без свидетелей, которые могли бы заявить о бесчестной игре. Сегодня, когда все жители высыпали в гавань, солдаты, скорее всего, дождались бы, пока пират останется один, прежде чем перейти к действиям. Если, конечно, солдаты успели бы вернуться до того, как пираты снова пустятся в плавание.

Она скользнула взглядом по «Стальной Жемчужине» и «Костяному Псу», пытаясь заметить движение на их палубах и получить намек на местонахождение остальных пиратов. Ничего. Только паруса хлопают на ветру и раскачиваются канаты. Либо все они спрятались в трюмы, ожидая результата разведки, чтобы перейти к внезапной атаке, либо на кораблях никого не было. Последняя мысль казалась маловероятной.

Когда Лорелея попыталась снова найти взглядом пирата в доках, он уже исчез. Она слишком долго витала в облаках. Возможно, от матери она унаследовала не только голубые глаза.

Ей не следовало даже задаваться вопросом, куда он исчез. Она должна была просто продать пшеничные булочки, лежавшие в корзине, ручку которой она все еще крепко сжимала, и отправиться домой. Ее мать хотела бы, чтобы она сделала именно так. Если бы она узнала, что Лорелея задержалась в гавани, где стояли на якоре два пиратских корабля, она окончательно лишилась бы разума – по крайней мере того, что от него осталось.

Как бы ни мучило Лорелею любопытство, было бы лучше, если бы она пошла своей дорогой. Она подошла к рыбакам, столпившимся на другом конце улочки. Те перешептывались друг с другом и по очереди поглядывали на дорогу. Проследив за их взглядами, она заметила того же пирата, скользнувшего внутрь портовой таверны.

И снова ей следовало пойти своей дорогой. Она должна была выкинуть из головы появившегося пирата. Но любопытство победило, как всегда с ней и бывало. Оно тащило ее за собой, будто на поводке, который она не могла оборвать.

Отвернувшись от рыбаков, Лорелея поспешила по дощатому настилу на грязную дорожку, приподняв юбки и избегая мутных луж. Она глубоко вздохнула, прежде чем войти в таверну, и проскользнула внутрь, когда группа мужчин поспешно вышла оттуда.

От табачного дыма тут же защипало глаза и запершило в горле. Она отмахнулась от дыма, затем замерла и сжала ручку корзины покрепче, понимая, что должна очень постараться и вписаться в обстановку. Корзина с булочками в этом не помогала. Взглянув налево, она заметила пустой стол рядом с дверью и поставила корзину, убедившись, что никто не смотрит на нее. Все были слишком заняты разглядыванием пирата, удобно устроившегося за стойкой.

Мужчины за стойкой и барменши держались на расстоянии, будто он был чумным, и они могли заразиться. Стоявший за барной стойкой Грегор сжимал в руке тряпку и тер пивную кружку с таким усердием, будто никак не мог отмыть несуществующее пятно, и отказывался замечать сидевшего перед ним пирата.

Грегор не относился к числу любимчиков Лорелеи, и почему-то он и его всклокоченные волосы нравились ей теперь еще меньше. Лорелея подошла ближе и прислонилась к деревянной опоре. Наполовину спрятавшись, она продолжала наблюдать, все больше и больше любопытствуя о намерениях пирата и не обращая внимания на опасность, которой подвергала себя.

Впервые она почувствовала возбуждение. Она размышляла, не стоит ли подойти поближе, чтобы проверить, станет ли ощущение сильнее. В таверне было так тихо, что она услышала, как пират откашлялся. Грегор, должно быть, тоже это услышал, но продолжал его игнорировать. Когда пират ударил кулаком по стойке, Грегор перестал тереть кружку, его взгляд медленно скользнул вверх.

– Чем могу быть полезен? – проворчал он.

– Пинту эля, – ответил пират. – Это такой темный напиток, если он у вас есть.

Грегор перекинул тряпку через плечо.

– В моей таверне пиратов не обслуживают.

– Даже за золото? – пират запустил руку в карман своего черного жилета и вытащил что-то блестящее. Он положил на стойку несколько золотых монет и подвинул их к Грегору, глаза Грегора расширились. У пирата в руке осталась одна монета, и он играл ею, перекатывая между пальцев с такой ловкостью, будто творил волшебство.

Бармен окинул взглядом собравшихся в таверне людей, наблюдавших за ними. Лорелея догадалась по панике в его взгляде, о чем он думает. Люди станут шептаться и пускать новые слухи – о Грегоре, бармене, который принял пиратское золото, потому что тайно симпатизирует им и сам хотел бы стать пиратом.

Рука Грегора зависла над золотом, и на мгновение Лорелее показалась, что он возьмет его. Но вместо этого он оттолкнул монеты обратно.

– Вероятно, вам следует отправиться дальше на север. Говорят, шахтеры в Вентисе не имеют ничего против пиратской вони.

Грегор оказался еще невежественнее, чем считала Лорелея. Он должен был взять золото. На эти деньги он смог бы привести трактир в порядок: залатать дыры в потолке, прибить выгнувшиеся доски на полу. Люди не стали бы осуждать его – у них не было другого места, где можно залить алкоголем свои беды. Лорелея схватила бы золото, не задумываясь. Она поймала себя на мысли, что гадает, сколько же у пирата золота в кармане и хватит ли его, чтобы купить ей и матери возможность уехать из порта. Даже то небольшое количество, которым пират искушал Грегора, могло обеспечить Лорелею с матерью запасом провизии на сезон морозов. Но Грегор не только отказался от золота, он к тому же оскорбил пирата, и тот поднялся со своего барного стула. Вблизи он оказался много выше, чем показалось на причале. Он забрал золото со стойки и ссыпал его обратно в карман. Удивительно, но оскорбление он пропустил мимо ушей.

– Я ищу женщину по имени Шторм.

– Никогда не слышал ни о каких Штормах, – с усмешкой ответил Грегор, – А если бы и знал, то не сказал бы.

Имя показалось Лорелее странно знакомым, будто она слышала его в какой-то балладе или сказке.

– Тогда, может, ты поможешь мне найти кое-кого другого, – предположил пират.

Грегор в ответ скривился.

– Мой корабль – не единственный пиратский корабль, стоящий в гавани. В гавани есть еще один капитан, который к твоим комментариям о шахтерах отнесся бы не так снисходительно. Ты видел его? Весь в золоте. Его сложно не заметить.

– Нет, – ответил Грегор. – Не видел.

– Ну, тогда я ухожу.

Он повернулся, чтобы уйти, но следующие слова Грегора заставили его остановиться.

– И не возвращайся, пират.

– Меня зовут Блэкуотер, – ответил он. Его изменившийся голос заставил Лорелею похолодеть. – А за своим элем я вернусь позже. И получу его, так или иначе.

Блэкуотер.

Лореля узнала это имя, она слышала истории о нем. Род жестоких мужчин, так звали каждого капитана «Стальной Жемчужины».

Грегор сглотнул, наблюдая, как Блэкуотер развернулся и направился к двери. Пока он приближался, сердце Лорелеи учащенно забилось. Хоть ее внимание и было приковано к их разговору, она не могла игнорировать жгучую притягательность золота в кармане жилета Блэкуотера. Оно могло изменить их с матерью жизнь. С каждым шагом приближавшегося Блэкуотера кровь била в висках все сильнее. Пальцы подрагивали. Она могла бы поплатиться жизнью за то, что собиралась сделать, но, если это сделает их жизнь лучше, стоит рискнуть.

Закусив губу, она оттолкнулась от деревянного столба и в последний момент встала на пути Блэкуотера. Не имея времени среагировать, он врезался в нее. Она ловко запустила руку в его карман, когда он поймал ее, и они вместе пошатнулись. Она спрятала монеты в карман в юбках, когда им удалось восстановить равновесие, и он отошел. Темные глаза Блэкуотера встретились с ее, он приобнял ее за плечи и пробормотал нечто, что могло быть извинением. Затем пират поспешил прочь, а портовые работяги зашептались ему вслед.

Чья-то рука легла ей на плечо после того, как дверь таверны захлопнулась, заставив ее вздрогнуть. Лорелея повернула голову и увидела одну из барменш, вглядывавшуюся в нее с беспокойством в глазах.

– Ты в порядке? – спросила она, сжав плечо Лорелеи. – Удивительно, что он не сбил тебя с ног.

Лорелея не могла вспомнить, что пробормотала в ответ, потому что золото жгло ее карман. При первой же возможности она выскользнула из таверны, забыв о корзине с булочками, которую оставила на столе. Она засунула руку в карман и перебирала золотые монеты, пока петляла среди жителей гавани.

Ей не удалось добраться до тропы наверх достаточно быстро. Когда наконец получилось вырваться из людского потока, она глотнула свежего воздуха полной грудью и побежала к ферме. Ветерок шевелил траву, росшую по обеим сторонам хорошо утоптанной тропы. Гладкие волны, пробегавшие по полям, напомнили ей море, спокойное и в то же время буйное, когда небо над головой начало темнеть, а ветер усилился.

Ее сердце все еще бешено колотилось из-за ворованных монет, когда она ворвалась в их маленький домик. Она впервые совершила преступление, преступление против пирата! Лорелея остановилась, не заходя в комнату. Она была настолько ослеплена мыслью о том, что можно купить на украденное золото, что в тот момент даже не подумала о последствиях, кроме смерти. Пират скорее всего выследит ее, как только поймет, что у него в кармане не хватает половины золотых монет. Затем он убьет ее мать, а ее саму заставит смотреть. Все те ужасные вещи, которые Луис рассказывал о пиратах, заполонили ее сознание.

Лорелея была так глубоко погружена в свои мысли, что не слышала, как мать спрашивала, где корзина или что она теребит в кармане. Только когда мать засунула руку в карман дочери и вытащила оттуда блестящую монету, Лорелея вернулась к реальности.

Ей даже не пришлось объяснять, откуда у нее золото.

– Пираты! – закричала мать, выронив золотую монету, будто она жгла огнем. Монета звякнула и покатилась по полу. – Они здесь? В Порту Барлоу?

Голос ее звучал пронзительно и почти сломленно. Голубые глаза были так широко распахнуты, как Лорелее еще не доводилось видеть.

– Мама, – Лорелея вздохнула и опустилась на колени, чтобы поднять монету. – Успокойся. Все хорошо. С помощью золота мы сможем сделать запасы на время холодов или залатать крышу, или сделать и то, и другое. Мы могли бы даже отправиться куда-нибудь на новое место. Может быть, за море…

– Какого цвета были паруса пришвартованного корабля? – перебила ее мать. – Корабль был не один?

Она схватила Лорелею за руки и заставила встать. Взгляд был безумным, щеки пылали.

– Откуда ты взяла золото?

Во рту у Лорелеи внезапно пересохло, когда она увидела панику в глазах матери. Ее язык прилип к небу, а живот свело.

– Лори! – мать тряхнула ее за плечи. – Какого цвета были паруса?

– Там один корабль с коричневыми и один с черными парусами, – ответила она.

Лорелея была уверена, что и раньше видела безумие во взгляде матери, но то были только цветочки. Заключив лицо матери в ладони, она заставила ее смотреть в глаза.

– Мама, – нежно сказала она. – Пожалуйста, успокойся. Ты меня пугаешь.

– Тебе и нужно бояться! – закричала мать, схватив Лорелею за запястья и отдергивая ее руки от своего лица. – Он нашел нас. Должно быть, огонь указал ему путь сюда.

Лорелея вздохнула при упоминании огня. Ложная тревога. Просто еще один из припадков.

Но тут ее мать посмотрела мимо нее, в окно. У нее перехватило дыхание, глаза расширились, а подбородок затрясся. Раскат грома сотряс деревянные стены домика. Странно. Солнце светило сквозь дыры в облаках, пока Лорелея шла домой.

– Он здесь, – прошептала мать.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации