Текст книги "Невеста для Его Высочества. Книга 2"
Автор книги: Кира Фарди
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 5. Огни фонарей
Просьба о помощи со стороны принца насторожила Теру. За годы скитаний она разучилась доверять людям. В каждом человеке видела прежде всего лжеца, готового на все ради достижения своей цели.
Вот и Его Высочество она помнила озорным мальчишкой, способным на шалости. Но сейчас он вырос, и какие мысли бродят в красивой голове, неизвестно. А ещё она не понимала, почему рядом с ним находится старый приятель Кенхо. Как сын кузнеца оказался в чужой стране в свите самого наследника престола?
Сплошные вопросы, на которые нет ответа. А все, что казалось загадочным, Теру тревожило и заставляло сомневаться.
«Неужели они тоже меня узнали? – думала она. – Нет, не должны. Слишком много воды утекло с тех пор. Да и выдали бы себя».
Но выбора ей не оставили. Если откажется, пострадает вся труппа и Мистель сживет ее со свету или продаст сморщенному старикашке. Если примет предложение принца, заработает деньги. Второе было намного приятнее, поэтому она согласилась.
Но Тера не была бы Терой, если бы не придумала свой выход из ситуации. Идея – выставить принца и его друга в одних портках – возникла в голове сразу, и виноват в этом был национальный праздник Атрэйна.
Пример пришлось подавать самой. Тера подошла к принцу, и хотя она делала вид, что совершенно не волнуется, отчего-то спазмом сжало горло. В прорези маски смотрели тигриные глаза. Сейчас они потемнели и больше походили на гречишный мёд.
Девушка судорожно вдохнула и прижалась всем телом к горячей груди принца. Пусть на миг, но она услышала, как бешено колотится его сердце, почувствовала, как он играл грудными мышцами. Только хотела закончить объятия, дернулась и поняла, что зацепилась чем-то за ремень принца. Пришлось приложить усилие, чтобы оторваться.
Ее расчёт оказался верным: барышни словно сошли с ума от увиденного. Они шли плотной волной и оторвать их от обнаженных мужских торсов могли только стражники. В какой-то момент возникла пауза: секретари подсчитывали подписи, и Тера вдруг увидела, как на ремне принца висит ее бирюзовое саше. Жаром охватило все тело. Она не могла больше ни о чем думать. Одна мысль стучала в виски: «Надо забрать саше!»
Но к принцу подобраться оказалось уже сложнее, от назойливых девиц, потерявших терпение, его окружала охраны. Подписей не хватило до нужного числа, и тогда Тере в голову пришла ещё одна счастливая мысль: решила задействовать мужчин.
Купцы и чиновники, простые торговцы и ремесленники, привлечённые крикливыми барышнями, бросили свои дела и тоже собрались на улице. Они недовольно ворчали, но, глядя на отряд стражников, не рисковали вмешиваться. И тогда циркачка снова подняла руку, а карлик забил в барабан.
– Если ты такой умелый, – закричала девушка, – попади в нагое тело!
– О чем это она? – услышала Тера голос Кенхо и улыбнулась: пусть подергаются немножко.
– Не знаю, надеюсь, это нам поможет.
– Я бы не стал так ей доверять, – не согласился приятель принца.
«Правильно думаешь! Нельзя мне доверять», – усмехнулась Тера и продолжила развлекать толпу:
– Его Высочество хочет доказать своему народу, что будущий король ничего не боится и готов ради подданных пожертвовать красотой и даже жизнью.
– Его Высочество? Где? – зашевелились люди.
– Там, что ли? – спрашивали друг у друга и показывали на мишени в масках.
– Какой из них?
Тера все слышала, преодолевая душевный трепет и волнение, она подбежала к Эйнару и сдернула с него маску. Ропот прокатился по улице. Люди растерялись, склонили головы, но, заметив, что их никто не наказывает за строптивость, осмелели и стали украдкой поглядывать.
Девушка хотела воспользоваться шумом и сдернуть своё саше с ремня принца, но ее оттолкнул Кенхо.
– Циркачка хочет нас убить, Ваше Высочество? – закричал он.
Он уже едва стоял на ногах от жарких объятий барышень: ему почему-то доставались крепкие толстушки. Пышки не жалели сил и прижимали к себе юношу очень пылко. Ему оставалось только терпеть. Тере даже жалко было немного приятелей.
«Сами хотели получить быстрый результат, – успокаивала себя она. – Нечего жаловаться».
Секретари, слуги и евнухи, прибежавшие из дворца, всполошились тоже.
– Сколько не хватает подписей? – принц посмотрел на главного евнуха.
– Ещё две тысячи надо, – ответил тот и завопил: – Ваше Высочество, одумайтесь! Не стоит армия такой жертвы! Пусть ею занимается Совет Старейшин.
– Ты хочешь сказать, что мы зря страдали?
– Что вы! Что вы! – бедный евнух вытер пот со лба. – А если доложат Его Величеству?
– Наверняка уже доложили, – вздохнул принц и огляделся.
Тера тоже посмотрела вокруг и увидела, как на противоположной стороне появились солдаты в другой форме. Встревоженная, она все же терпеливо ждала конца переговоров. Она знала, что пора включить свои способности, но пока ещё сомневалась, боясь выдать себя с головой. Попасть под прицел жрецов-интуитов, рыскавших и в Атрэйне, она не хотела, понимая, что прежней тогда ее жизнь уже не будет.
Но принц отреагировал на предложение циркачки стойко.
– Держись, друг, – он подмигнул приятелю. – За правое дело боремся, – и что-то прошептал, но Тера не расслышала.
– Нас же прикончат!
– Не думаю, что она этого допустит, – принц не отрывал от неё взгляда. – Не дура, представляет последствия.
– Конечно, могу, – фыркнула Тера. – Ну, держитесь, Ваше Высочество. Ваш звездный час настал.
Пока они перешептывались, на улице вовсю шла подготовка. Стражники оттеснили женщин на противоположную сторону и выстроили мужчин полукругом. Они сжимали в руках комки гряди, обломки веток и деревьев, некоторые подняли камни. Лица у всех были сосредоточенные и напряженные.
«Ещё бы! – усмехнулась Тера. – Эти люди впервые так близко видят перед собой члена королевской семьи, а им ещё предлагают бросить в него камень. Слишком риск велик, но и соблазн манит, чтобы отказаться».
Она встала рядом с новыми знакомыми и пустила немного тепла в ладони, словно проверяя качество силы. С ней все было в порядке. Сейчас сезон полнолуния, магия Теры обновилась и ждёт не дождётся, когда хозяйка призовёт ее.
И все же циркачка прозевала первый ком земли. Он шлепнулся о грудь Эйнара и рассыпался на мелкие кусочки. На коже остался красный след. Толпа ахнула, ряды стражников сомкнулись, защищая господина.
– Все назад! – закричал во весь голос Эйнар. – Продолжайте!
Тоненький ручеёк желающих через несколько минут превратился в широкий поток. Тера внимательно следила за бросками. Если видела ком земли или ветку, пропускала их. Чаще они не долетали до обнаженных торсов или причиняли маленький урон. Полностью оградить принца от ударов она не могла, вызвала бы подозрение. Но, когда в руках метателя был камень, девушка выставляла заслон, но делала это так незаметно, что барышни в толпе издевались над мужчинами.
– Эй, слизняк! Куда твои глаза смотрели? – веселились они.
– О, руки-крюки! Только к жене под юбку и способны забираться, – кричали другому.
– Ха, дамы, а этот вообще чуть себе увечье не сделал.
– Все! Есть! – вскочил с места начальник секретарей и поднял листок. – Петиция готова!
– Закончили! – бросилась вперёд Тера и встала, раскинув руки перед Эйнаром.
Последний камень полетел уже в неё. Она не сразу сориентировалась, сработала силой впопыхах, и снаряд взмыл высоко вверх. Толпа дружно закричала. Принц прыгнул к столу, выдернул из-за него секретаря, и в этот момент камень с грохотом обрушился на бумаги. Листы взмыли в воздух.
Потрясённая смелостью наследника, толпа заревела:
– Да здравствует Его Высочество!
– Собирайте листы! – крикнула Тера и вместе с секретарями и евнухами бросилась поднимать бумагу.
Люди же неистово хлопали, бросали вверх шапки, славили наследника престола. И в этот момент со стороны дворцовой площади показалась нарядная коляска, запряженная четверкой скакунов и окружённая стражниками.
– Дор-о-о-о-гу Его Величеству! – закричали охранники.
Толпа мгновенно рассыпалась и упала на колени. Кучер остановил коней, солдаты открыли дверцу повозки, и горожане увидели богато одетого короля.
– Да здравствует Его Величество! – пронеслось над рядами.
– Что здесь происходит? – грозно поинтересовался Иладар Третий, сошёл на мостовую и направился к принцу. – Схватить всех!
Тера быстро кинула Эйнару одежду, запихала собранные листы под лиф, и пока король шагал к сыну, важно кивая на приветствия горожан, рванула в переулок.
* * *
Она бежала, чуть не роняя башмаки, и петляла по дороге. Выскочила на пустырь и спряталась в кустах. Попадать в королевскую тюрьму не планировала. Пусть принц сам разбирается с папашей.
Вдруг ветки затрещали, и рядом на землю плюхнулся Дрим.
– Хорошая пробежка, – задыхаясь, пробормотали он. – Ну, ты даёшь! Самому королевскому дому напакостила. И что теперь делать будем?
– Пока ничего.
– Нам не заплатят.
– А куда денутся? – Тера показала спрятанные листочки. – Прибегут за ними, как миленькие.
Вдруг ее кто-то схватил за шиворот и вздернул. Рядом болтал короткими ножками карлик.
– Где вы прохлаждаетесь? – рявкнул прямо в ухо директор. – Марш на работу! Хотите на хлебе и воде посидеть?
Тера и Дрим побежали к балагану, но представление провалилось. Уже надвигался вечер. Горожане, переполненные дневными впечатлениями, потянулись к мосту через реку. Там сегодня в честь праздника устраивался Праздник огней.
Мистель все же лишил Теру и карлика ужина. Оставленные без еды, они тоже побрели к мосту в надежде чем-нибудь поживиться.
– Мерзавец! – ворчала Тера, с любопытством оглядываясь вокруг.
В родной Бустерии не было таких красочных праздников. Король Геван Великий – суровый правитель. После смерти любимой жены он на годы погрузил страну в траур, и хотя сейчас ситуация улучшилась, крупные увеселительные развлечения все равно были запрещены.
– Лавки все закрыты, – жаловался Дрим.
– Смотри, в тавернах сидят люди. Пошли?
– Где деньги взять?
– Тера показала кошелёк, который дал ей утром принц. В нем после покупки саше осталось несколько монет.
– Давай, – обрадовался Дрим.
– Хозяйка, принеси еду и эль! – крикнула девушка, когда они сели за крайний столик.
На них оглядывались. Карлик невольно притягивал внимание, поэтому парочка чувствовала себя не слишком уютно.
– А деньги у вас есть? – насторожилась миловидная женщина.
– Конечно, – Тера потрясла мешочком и спросила: – А куда все идут?
– Праздник влюблённых. Парочки, которые днём обменялись саше, идут спускать на воду бумажные фонарики.
– Зачем? – не поняла Тера. – Закрепить союз?
– Нет, простое гадание. Фонарик ставят на лист лотоса. Если такую лодочку подхватит течение и понесет вдаль, паре предстоит долгий совместный путь.
– А если прибьёт к берегу?
– Значит, не судьба, – улыбнулась хозяйка. – Нужно ждать следующего года.
– Фу, как у вас все сложно, – поджала губы Тера.
Но рассказ хозяйки ее заинтересовал. Любопытство, как известно, сгубило и кошку, но не остановило такую пытливую натуру, как циркачка. Плотно перекусив, она схватила Дрима за руку и потащила его к реке.
Уже совсем стемнело. Фонарщики бродили с факелами и зажигали фонари. Друзья оперлись о перила моста и наблюдали за парочками. Те спускались к воде с приготовленной лодочкой из листьев и отправляли крохотный фонарик в путь. Скоро вся поверхность воды была усеяна огоньками.
– Как красиво! – восхитилась девушка.
– Ага! – согласился Дрим. – У нас таких праздников нет.
Отчего-то защемило сердце. Захотелось покоя и простого женского счастья. Перед глазами появился образ принца. Тера представила, как идёт с ним об руку и пускает на воду фонарик. Она даже потрясла головой, прогоняя видение.
– Какого дьявола! – рассердилась она на себя и толкнула карлика в бок. – Пошли отсюда!
– Вы уверены? – знакомый вкрадчивый голос раздался где-то над головой.
Девушка отпрыгнула в сторону, потеряла равновесие, но сильная рука принца не дала ей упасть. Мимо, громко стуча копытами по мостовой, пронёсся отряд стражников.
– Что вы здесь делаете, Ваше Высочество? – пролепетала от смущения она не своим голосом.
– За вами должок.
– Вы о чем?
Она действительно не понимала, что от неё хотят. В голове вспыхнула картинка: ее саше цепляется за ремень принца. «О боги! – паника ударила в голову. – Он хочет спустить на воду фонарик. Со мной? Простой циркачкой?»
От такой мысли закружило голову.
– Как вы быстро забыли! Ай-ай-ай! – покачал головой принц.
– Простите, это было случайно, – бормотала Тера. – Но, если вы хотите… я согласна…
В конце концов, наследник престола лучше, чем директор Мистель или старикашка. Она развернулась и побежала к торговцу фонариками, который сидел у моста.
– О чем это она? – услышала Тера голос Кенхо.
«Не твоё дело!» – хотелось ответить ей, но она уже выбирала цвет. Взгляд сразу наткнулся на бирюзовый.
– Ваше Высочество, такой подойдёт? – едва слышно спросила она принца.
– Ты хочешь спустить фонарик?
В его голосе она услышала насторожённость, но, возбужденная и взволнованная, не придала ей значения.
– А вы разве нет?
– Что ж, давай попробуем. Жди нас здесь, – приказал он Кенхо.
Принц расплатился с торговцем и широкими шагами пошёл к воде. Присел, Тера пристроилась рядом. Удары сердца шумели в ушах и отключали действительность. Девушка кроме принца никого не замечала, только он, высокий, красивый, уверенный в себе, и все. Ей казалось, что она находится в волшебном мире и вокруг нет ни души.
– Надо загадать желание? – тихо спросила она.
– Зачем? И так все ясно, – пожал плечами принц, но подвинул пальцы, чтобы и Тера могла ухватиться за край листа.
Они вместе толкнули лодочку, и она медленно двинулась с места. Постоянно натыкаясь на подобные судёнышки, их листок кружился на месте.
«Размечталась, дура! – упрекнула себя Тера и вздохнула. – Где я, и где он! Небо и земля!»
– Ну, довольна? – принц с усмешкой посмотрел на неё.
– Очень красиво. У нас таких праздников нет.
– А ты откуда?
Тера захлопала ресницами. И правда, впервые Эйнар поинтересовался ее происхождением.
– Родилась в Бустерии.
– В цирке?
– Нет, что вы. В балаган я попала, когда мне было восемь лет.
– А как попала?
– Случайно. Ой, смотрите, смотрите! – Тера вскочила и ткнула пальцем на воду. – Наш фонарик!
Их лодочка действительно покачалась на волнах, выплыла на чистую воду и направилась вниз по течению. «Неужели принц – моя судьба?» – не верила глазам Тера.
– Надо же! – удивился Эйнар. – Пришел за одним, а нашёл другое.
– Вы о чем? – не поняла Тера насмешку в его голосе.
– Я о бумагах, которые ты унесла с собой. А ты о чем подумала?
Краска хлынула девушке в лицо. Запылали щеки, уши, даже в носу стало жарко. Только сейчас она сообразила, что принц пришел не за ней, а за своими листками с подписями, о которых она совсем забыла.
Тера вскочила и побежала вверх по склону. На ходу она вырвала листочки из-за пазухи, сунула их Кенхо в руки и припустила по дороге, проклиная свою мечтательность и легковерность.
Глава 6. Второе условие для принца
Эйнар смотрел вслед девушке, тоже не понимая, чем ее обидел. Ее наивность вкупе с жизненной смекалкой и изворотливостью удивляла и умиляла одновременно. Казалось, циркачка насквозь прожжённая жизнью девица, способная думать только о деньгах. Но ее поведение совсем не соответствовало созданному образу.
– Чего это она? – спросил Кенхо. – Соловей в черепушке завёлся?
– Сам ты соловей! – огрызнулся Эйнар: его почему-то задело неуважительное высказывание помощника. – Давай сюда.
Всю ночь секретари и евнухи считали подписи, раскладывали листы, чтобы не пропустить ни одного. К королевскому совету работа была окончена.
– На десять подписей больше, – довольно потянулся Кенхо. – Ура! Мы справились, Ваше Высочество!
На этот раз король пришел вовремя. Он поразился достигнутому результату.
– Ваше Высочество, – довольно улыбнулся он. – Вы успешно выполнили первое условие.
– Не согласен! – вышел вперёд Правый советник.
– В чем дело?
– Его Высочество должен был убедить народ в важности передачи армии королевской семье, а он выставил себя дураком.
– Извините, – развёл руками принц. – Не обучен дворцовым интригам и хитросплетениям. У мадам Фуко бываю редко. Ваше Величество, дозвольте чаще там отдыхать?
От его слов советник вздрогнул и посмотрел на принца исподлобья. Эйнар встретил его колючий взгляд из-под мохнатых бровей абсолютно чистыми и невинными тигриными глазами. Он словно говорил: «Смотрите, любуйтесь, я весь, как раскрытая книга. Никаких тайн, все на виду».
Вот только хитрые ученые мужи, кажется, так не считали. Они косились на него и перешептывались, отчего у наследника засосало под ложечкой: тяжело скрывать истинную натуру, но приходится.
– Негоже, мой сын, по танцовщицам шастать, – отрезал король, ничего не поняв из молчаливого диалога. – Ты уже вошёл в возраст жениха.
– А он отличился, – не удержался Левый советник. Эйнар напрягся: и этому шпионы все доложили. – Мало того, что стоял на людском обозрении полуголый…
– Следите за словами! – прикрикнул правитель и стукнул ладонью по подлокотнику. – Вы о наследнике престола говорите!
Эйнар с благодарностью бросил быстрый взгляд на отца. Тот, появившись на площади во время сбора подписей, к удивлению принца, не учинил разборки, не стал искать виноватых и устраивать дознание. Просто приказал дворцовой охране окружить это место и убрать зрителей, не причиняя им вреда. Потом посадил сына в королевскую повозку и увёз во дворец.
Наследник собрался с духом и приготовился выдержать отцовские наставления, не проронив ни слова, но король только спросил:
– Результат есть?
– Нужно подсчитать подписи, но надеюсь, что есть.
– Вот и славно!
– Спасибо, Ваше Величество! – пробормотал принц, потрясённый реакцией отца, который впервые похвалил его за что-то и тем самым придал сил.
– Будь осторожен, – предупредил король, – пока рано расслабляться.
Эйнар и сам понимал, что рано. Вот и сейчас ловил на себе злые взгляды и понимал: среди этих престарелых сановников он не найдёт поддержки, а значит надо постепенно создавать свою команду.
– Казните меня, Ваше Величество! – Левый советник тяжело опустился на больные колени и склонил голову. – Виноват!
– Ладно, ладно, – король махнул рукой секретарю. – Помоги ему встать. Говори, что ещё сделал Его Высочество.
Левый советник, кряхтя, выпрямился и одарил наследника таким ненавистным взглядом, что у того мурашки побежали по спине.
– Не смею сказать, Ваше Величество.
– Хватит уже! Говори! Я приказываю!
Эйнар похолодел, а мурашки, кажется, размножились почкованием и заскакали уже по всему телу. Принц повёл плечами и подавил жгучее желание почесаться.
– На площади кто-то прицепил к ремню Его Высочества брачное саше.
– К-какое саше? – растерялся Эйнар. От мерзкого старикашки он ожидал какой угодно пакости, но только не это.
– Вот! – советник потряс в воздухе бирюзовым мешочком, и тот откликнулся молодецким звяканьем.
– У нашего наследника бубенцы со звоном, – услышал принц громкий шёпот.
– Ш-ш-ш… молчи…
– А-а-а… – протянул он и зло подумал: «Совсем сановники обнаглели. Ничего не боятся!»
Все встало на свои места. Теперь он понял и поведение Теры у реки, и выбранный цвет фонарика, и ее смущение. В голове закрутился хоровод мыслей, и он не сразу среагировал на следующий вопрос.
– Ваше Высочество! – окликнул его король. – Вы заснули, что ли?
– А? Что? Простите.
– Ты будешь продолжать выполнять условия?
– Какие? – брякнул принц и стушевался.
– И это будущий правитель Атрэйна! – не удержался от яда кто-то из чиновников.
– Условия по возврату армии королевской семье.
– Да, – не задумываясь ответил он. – Что я должен делать?
– О, все просто. Нужно доказать свою ловкость и сноровку. Победить главнокомандующего армии Криса в бою.
Генерал сделал шаг вперёд, и у принца сжалось сердце: это был лучший воин в королевстве, справиться с которым не мог никто. Вот и сейчас он стоял, на голову возвышаясь над всеми. Одетый в тяжелые доспехи, он казался нерушимой скалой.
– К бою с таким великим человеком мне нужно подготовиться, – внезапно осипшим голосом пробормотал наследник.
– Три дня вам хватит?
Эйнар кивнул, сказать это вслух не хватило сил, а в голове закрутился вопрос: сколько ещё условий он должен выполнить? Его Величество встал, показывая, что совещание окончено.
– Король уходит! – закричал глашатай.
Все сановники склонили головы в знак почтения, только принц стоял, словно ничего не услышал.
– Ваше Высочество, король уходит, – окликнул его Правый советник.
Эйнар поднял голову, посмотрел на подданных, на отца, который уже почти покинул тронный зал, и срывающимся голосом выкрикнул.
– А какое следующее условие?
– Узнаешь, в своё время, – ответил король. – Или ты боишься, что не справишься?
– Но я должен хотя бы представлять, сколько всего условий, чтобы готовиться.
– Три, – ответил Правый советник. – Можете отказаться от них сразу, если не уверены, что сможете выполнить.
В его голосе прозвучала скрытая насмешка. Эйнар вскинул подбородок.
– Я наследный принц государства, разве могу отказаться?
– Мы с вами, Ваше Высочество! – поклонился советник.
– Мы с вами, Ваше Высочество! – эхом повторили остальные сановники, но по их ухмылкам и взглядам, принц догадался: третье условие – самое сложное.
Из тронного зала он вышел на негнущихся ногах. Кенхо выслушал друга и озадаченно крякнул:
– Н-да. И что делать будем?
– Думать. Победить генерала можно только хитростью.
– Опять к Камилле пойдём?
– Ты думаешь, что она Камилла?
– Обратное пока не доказано.
– И ты ещё не понял, почему, когда в нас кидали камни, ни один из них не попал?
– А ведь верно! – Кенхо остановился, словно споткнулся. – Я сначала напрягался, а потом и обращать внимание перестал. Точно, это наша Тера.
– Она не раскрывается, но я тоже так думаю. Изменилась, конечно, сильно, но все же. Я с ней один день только провёл, если бы встретил случайно на улице, не узнал бы. Но ты-то должен.
– Где там! Я помню только, что она была смешливой и шустрой, а маму звали Линдой. Вот и все. Ещё темные волосы помню и силу, с которой она вас выбросила из-под колёс повозки.
– Да, нужно к девчонке приглядеться, но после праздника фонарей она не захочет со мной разговаривать.
– Проблема. И что делать будем?
– Отдыхаем, создаём видимость, что тренируемся, и оставим пока ее в покое, пусть денёк остынет. Есть другое дело.
– Какое?
– Пора наведаться в салон мадам Фуко.
– Зачем? – поднял удивленно брови Кенхо: принц никогда не бывал в этом заведении.
– Меня смущает третье условие, о котором все молчат. Может, оно настолько невыполнимое, что мои слабые потуги победить генерала Криса – ещё один повод посмеяться над наследником престола.
– Думаете, Камелия что-то слышала?
– Возможно.
– Я могу сам разузнать. Зачем вам светить лицо? Ещё слухи поползут.
– Пусть ползут. Мне кажется, Правый советник уже подозревает, что я далеко не дурак, и проверяет меня на выдержку. Надо доказать ему обратное.
– А что Совету Старейшин скажете? Особы королевской семьи не могу посещать такие заведения.
– Скажу, что хотел получить опыт постельных утех.
– Не поверят. К услугам вашего… хм… – Кенхо так выразительно посмотрел на ноги принца, что тот испытал жгучее желание спрятаться, – причинного места все придворные дамы и служанки. Многие будут только рады угодить.
– В этом и дело. Я же понимаю, чем мои прихоти могут закончиться.
– Ну, да, – согласился Кенхо. – Если служанка понесёт, придётся возводить ее в ранг наложницы, признавать ребёнка, давать ему статус королевской семьи. Б-р-р-р. сплошная головная боль.
– Вот именно. Доводы, согласись, резонные за посещение салона мадам Фуко. Вышел наследник пошалить под прикрытием, что тут такого? Сановники пожурят по-отечески, по плечу похлопают и успокоятся: чем бы дитя не тешилось, лишь бы в их дела нос не совало.
– Тоже верно. Эх, скорее бы наступил вечер! – Кенхо мечтательно закатил глаза. – Салон мадам Фуко – это оазис благовония и красоты.
– О боги! Хорошо, что не оазис падших душ.
– Что вы, Ваше Высочество! Там женский смех звенит, как октава, шелка шуршат, шнуровки трещат, а в полумраке будуаров творится история.
– Вот болтун! – принц стукнул друга по плечу. – Да ты у нас поэт!
Так и порешили. День прошёл в мыслях и заботах, слишком много свалилось на голову принца. Выспавшись, Эйнар засел в библиотеке, попытался в древних свитках найти методику военного построения, с помощью которой он смог бы победить генерала.
Но больше его интересовало третье условие, о котором молчали книги. В многочисленных законах принц тоже не нашёл ни одного намёка на эти условия. Складывалось впечатление, что армия всегда находилась в ведении Совета Старейшин и никогда не принадлежала королевской семье.
От поисков и дум разболелась голова, поэтому принц приступил к тренировкам.
– Обычно генерал сражается в доспехах, – говорил Эйнар другу. – Значит, двигается тяжело и не так быстро, как мог бы при его силе.
– Хотите сами быть налегке? Думаете, это поможет вам победить? Опасно, Ваше Высочество.
– Нет. Не поможет. Генерал и шанса мне не оставит. Увы. Да и любая техника нуждается в отработке. Каждое движение, чтобы стать успешным, должно быть отточено до автоматизма, и трёх дней для этого мало.
– Давай, нападай! – через час принц кричал на Кенхо. – Шевелись!
Тот делал поворот, другой, и его меч сталкивался с оружием наследника.
– Осторожно, Ваше Высочество, за нами наблюдают, – прошептал друг во время одного из выпадов.
– Вот и отлично. Толкни меня, так, чтобы я упал.
– Не могу.
– Толкай, тебе говорят! Пусть шпионы доложат чиновникам, что наследник ни на что не годен.
Кенхо разбежался, подпрыгнул и ударил принца рукояткой меча по плечу. Тот упал на одно колено, выронил оружие и охнул:
– А полегче нельзя?
– Ваше Высочество! – завопил, дурачась, Кенхо. – Это я виноват! Казните меня!
Принц украдкой осмотрелся: кусты зашевелились, и ударил дружка в ответ. Пусть полюбуются на дурака принца, который схватил задачу не по плечу.
Изнывая от нетерпения, они мужественно продержались до вечера…
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?