Текст книги "Морской секрет"
Автор книги: Кирстен Бойе
Жанр: Сказки, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Глава 6
Странности на Балтийском море продолжаются
Как раз в то время, когда Джонатан запихивал вещи в школьный ранец, Калле, полицейский на Балтийском море, выслушивал очередной рассказ про невидимку.
– Послушай, что я тебе расскажу, Калле! – зашептала Сюзанна, жена столяра. Ей тоже можно говорить Калле «ты», ведь она с его женой уже двадцать лет поёт матросские песни в местном хоре «Песни и море». Калле немного удивился, что в тот вечер она заявилась прямо в полицейский участок. Обычно Сюзанна приходит в гости к его жене к ним домой.
Она сразу дала понять, что пришла по делу, а не просто так. И, как и Манни, ей не хотелось, чтобы их разговор кто-нибудь услышал. Когда взрослые сталкиваются с неведомым, они боятся, что другие посчитают их чокнутыми.
После полудня Сюзанна пошла загорать на пляж в новом купальнике, купленном через интернет, и вдруг услышала голос.
«О, какое славное, божественное тело! Услышь меня, аппетитная земная дева!» – воскликнул голос. Сюзанна поначалу даже не могла поверить, что стихотворение имеет к ней хоть какое-то отношение.
– Между нами, Калле, за последние годы я немного расплылась, – призналась Сюзанна и посмотрела на себя. – Понятное дело, ведь я люблю вкусно поесть! Вот почему я сначала не поверила, что «божественное тело» – это про меня!
– Хм-м, – задумчиво произнёс полицейский, поглядывая на свой ноутбук и размышляя, не составить ли ему протокол.
– Но он продолжал говорить! – воскликнула Сюзанна. – «О, раздели со мною жизнь свою! Будешь рыбу кушать и жить как в раю!» Ну, и всё в таком духе.
Вдруг Калле встрепенулся.
– Рыбу, говоришь? – уточнил он. О рыбе твердил и призрак из мусорного бака, о котором ему рассказал Манни. Теперь полицейскому стало любопытно, чем закончится история Сюзанны.
– Так вот, Калле, я захотела посмотреть, кто сочинил мне такие стихи! Муж у меня, конечно, человек хороший, но стихов уже давно не читает!
Калле побарабанил пальцами по стойке, чтобы Сюзанна поторопилась.
– Вот почему, когда он произнёс «Я замок построю тебе из ракушек и ила!», я открыла глаза, – продолжила Сюзанна, – и посмотрела туда, откуда раздавался голос. Знаешь, что я тебе скажу? Ничего я там не увидела! Только песок и воду. Сегодня на пляже было просто затишье.
– И что там дальше в стихотворении? – поинтересовался Калле, и тут Сюзанна рассердилась.
– Да какая разница, Калле! – воскликнула она. – Там было про зеркало из перламутра, гребень из рыбьего хребта или что-то в этом роде! Ты меня вообще слушаешь? Голос-то звучал непонятно откуда, а вокруг – никого!
– Может быть, ты слышала плеер, закопанный в песок? – предположил Калле. – Или айпод?
– Совсем спятил?! – возмутилась женщина. Хотя, конечно, так разговаривать с полицейским нельзя. – Плеер посреди пляжа! Говорю тебе – ничегошеньки там не было!
– Не обижайся, Сюзанна, но я думаю, что это куда более вероятно, чем невидимка средь бела дня! – заметил Калле.
Сюзанна фыркнула.
– Плеер, который говорит все слова к месту, да? Когда я поднялась, чтобы идти домой, потому что слегка испугалась, голос крикнул мне вслед: «О, не уходи, красавица, постой! Я мужем стану тебе, а ты мне – женой!»
– Сюзанна! – вспылил Калле. – Ты ведь не хочешь сказать, что запомнила эти стихи наизусть! Ты сама их выдумала, как и всю историю!
Женщина гордо развернулась на каблуках и поцокала к двери.
– Старый зануда! – бросила она через плечо. – Ты что, думаешь, что в меня и влюбиться нельзя? По-твоему, мужчина не может со мной пофлиртовать и прочесть стихи? Твоя жена всегда говорит, что ты… – Она хлопнула дверью, и Калле так и не узнал, что говорит о нём жена. Пожалуй, оно и к лучшему.
Калле посмотрел Сюзанне вслед, открыл ноутбук и создал новую папку. Сначала он записал всё, что сообщил Манни, и сохранил под названием «Невидимка в баке». Второй файл, с историей Сюзанны, он озаглавил «Невидимка и госпожа Кён».
После этого Калле закрыл ноутбук. Конечно, он никому об этом не расскажет, потому что начальство над ним только посмеётся. Манни с Сюзанной вполне могли сговориться, чтобы его разыграть.
Хотя если это правда, то он, пожалуй, на пороге весьма серьёзного дела.
Глава 7
Всё решено
На следующее утро папа разбудил Джонатана, и тот сначала даже и не вспомнил, что решил сбежать из дома. Он только заворчал, как обычно, когда папа трясёт его за плечо и говорит: «Вставай, Джонатан! Госпожа Кегель ждёт!» Как и всегда по утрам, мальчик натянул одеяло на голову и попытался поспать, пока папа не пришёл во второй раз и не стянул с него одеяло:
– Ты опоздаешь, Джонатан! Бегом в ванную!
Окончательно проснувшись, мальчик немного повалялся в кровати, прислушиваясь. Лилли не кричала, и никто не напевал ей тоскливую колыбельную. И только тогда он всё вспомнил.
Сегодня же день побега! Папа разбудил его в последний раз. Джонатан в последний раз идёт в ванную и в последний раз чистит зубы над этой раковиной. Он подумал, что неплохо бы принять душ, потому что беглецу в дороге, конечно, не скоро выпадет такая возможность, но сейчас это было уже не важно. Он решил просто сполоснуть лицо и руки, надеясь, что папа не заметит.
На всякий случай Джонатан уложил в ранец ещё одни трусы, потому что нельзя же ходить в одних и тех же трусах всю жизнь, взял зубную щётку и положил её в кармашек на молнии. Если он уходит навсегда, то без щётки не обойтись. Увы, пасту придётся оставить, иначе Хилари заметит, позвонит папе на работу и наябедничает, что Джонатан взял с собой в школу зубную щётку и пасту. Тогда папа, наверное, вспомнит, как сильно вчера обидел своего мальчика, и поймёт, что Джонатану пришлось уйти из дома. И когда до папы дойдёт, что у него больше нет сына, он ужасно расстроится и вызовет полицию. Но будет слишком поздно.
Поколебавшись, Джонатан взял пасту и подумал: наверное, это и к лучшему, если папа поскорее догадается, что он сбежал. Тогда ему можно будет дать ещё один шанс.
– Джонатан? – крикнул папа из кухни. – Почему ты опять застрял в ванной? Мне пора! Когда я приду вечером с работы, то хочу увидеть в детской идеальный порядок!
Мальчик положил пасту обратно. Кажется, папа в любом случае не расстроится, если у него больше не будет сына. Тогда комната Джонатана наконец станет комнатой Лилли – а разве не этого они хотят?
Входная дверь хлопнула, и Джонатан ещё раз оглядел свою комнату.
– Прощай, комната! – прошептал он. – Прощайте, вещи! – И он быстро пошёл к двери, чтобы не заплакать снова. В конце концов, он знает свою комнату с тех пор, как себя помнит, и при мысли о том, что он больше никогда её не увидит, ему стало очень грустно и даже защемило в груди – там, где находится сердце.
Увы, Лео он сегодня тоже ждать не будет. Как ей объяснить, что он не пойдёт с ней в школу? Когда убегаешь из дома, об этом не должен знать никто. В таком деле надо хранить тайну.
Джонатан не стал прощаться с Хилари, которая ещё спала, потому что Лилли наверняка будила её криками всю ночь. Конечно, Джонатану нужно было к ней заглянуть – но тогда бы он мог разбудить сестру, и начались бы неприятности.
Проходя по лестнице мимо двери госпожи Брокманн, Джонатан помедлил. Соседка больше никогда его не увидит, и это ужасно печально. Джонатан почувствовал, что к нему снова возвращается аллергия.
Неожиданно дверь распахнулась.
– О, мой милый Джонатан! – воскликнула госпожа Брокманн. – Какой ты сегодня тихий! А я вчера купила тебе кое-что пожевать на школьной перемене! Ты ведь любишь лакричных улиточек?
Джонатан кивнул и быстро взял пакетик. Для школы эта еда сегодня не пригодится, зато в путешествии очень понадобится, хотя госпожа Брокманн ничего не должна знать. Его единственным провиантом в пути будут улитки! Мальчик совершенно забыл, что должен взять с собой еду, а Хилари, конечно, не стала делать ему бутерброд в школу, потому что ей нужно было поспать. Пожалуй, госпожа Брокманн – единственный в мире человек, который всё ещё любит Джонатана. Впрочем, может быть, это только потому, что глупая Лилли пока слишком мала для конфет.
– Спасибо! – прошептал Джонатан и заметил, что у него на глаза снова навернулись слёзы. Признаться, это уже начинало его раздражать. – Спасибо, госпожа Брокманн!
При виде его слёз госпожа Брокманн всполошилась.
– Тебе не нравится лакрица, мой милый Джонатан? – спросила она. – Ничего страшного! У меня ещё есть жевательные мармеладки! – И она кинулась к себе на кухню, где хранит все вкусности, особенно для Джонатана. Сами старушки, конечно, не едят ни лакричных улиток, ни жевательных мармеладок.
– Лакрица мне нравится! – крикнул ей вслед Джонатан, и голос его дрогнул. – Я вовсе не плачу! У меня просто аллергия!
– Аллергия? – удивилась госпожа Брокманн и посмотрела на него недоверчиво. – Значит, тебя замучила аллергия, мой милый Джонатан? – Она притянула мальчика к себе так близко, что тот вдохнул запах её фартука. – Как я тебе сочувствую! Очень надеюсь, что мармеладные зверюшки помогут!
Она всё-таки сбегала на кухню и принесла не только пакетик мармеладных зверюшек, но и розовую шоколадку со вкусом клубники. Госпожа Брокманн считает, что конфеты помогают при любых проблемах. Хилари могла бы у неё многому научиться.
– Большое спасибо, госпожа Брокманн, мне уже пора в школу! – воскликнул Джонатан, шмыгнув носом. Конечно, он солгал. Когда убегаешь из дома, иногда приходится лгать, иначе люди могут тебе помешать. – Ваши мармеладки обязательно помогут!
И он поскорее спустился по лестнице, чтобы не расплакаться при соседке. Джонатан даже не подозревал, что сбегать из дома так грустно.
Впрочем, по дороге он уже не так печалился. Конечно, когда по улицам шагают дети с ранцами, это хорошо. Никому и в голову не придёт, что мальчик с плюшевой собакой под мышкой сегодня не идёт в школу, как все остальные.
– Эй, Джонатан! – позвал Мирсад с другой стороны улицы. – Иди сюда! У меня новые футбольные карточки!
Мирсад учится вместе с ним, и на переменках они иногда обмениваются карточками. Правда, Мирсад может купить себе гораздо больше карточек, чем Джонатан. Жаль, что одноклассник заметил его сегодня – наверняка увяжется следом.
– Потом! – крикнул Джонатан и быстро спрятал плюшевую собаку за спину. Вдруг Мирсад подумает, что ходить со старой собакой глупо. – Я спешу!
По дороге между ними проехал грузовик, и Мирсад потерял его из виду. Джонатан шмыгнул в ближайший подъезд. Он не знал, как объяснить однокласснику, почему не идёт с ним в школу.
Когда грузовик уехал, опасность миновала: Мирсад встретил Мартина, с которым и пошёл дальше, а про Джонатана, наверное, и думать забыл.
Джонатану снова стало грустно. Так они все его и забудут – и Мирсад, и Мартин, и Лео, и папа, и Хилари. Только милая госпожа Брокманн, наверное, будет каждое утро стоять возле открытой двери своей квартиры и надеяться, что её милый Джонатан снова придёт и она угостит его конфетами. Увы, через несколько дней, конечно, соседка ждать перестанет: ведь он так и не появится…
Джонатан сглотнул слёзы.
– Джонатан! – окликнул его голос, который ему не хотелось слышать. – Джонатан, почему ты ушёл без меня?! Я тебе звонила-звонила…
Лео! Как же он мог забыть?! Ведь Лео заходит за ним каждое утро. Она наверняка недоумевала, куда он подевался, и без конца названивала в дверь.
– Хилари открыла дверь и накричала на меня за то, что я её разбудила! – возмутилась Лео. – Но я же тут ни при чём! Почему ты меня не дождался?
Джонатан уставился на неё, отчаянно пытаясь что-нибудь придумать.
– У меня сегодня… – начал он. Что же ей сказать? – У меня сегодня зуб болит, и я должен идти к врачу! Вот почему!
– Правда? – спросила Лео. – Хочешь, я пойду с тобой? Вдруг ты упадёшь в обморок? – Конечно, она просто ищет повод не ходить в школу.
– Я не падаю в обморок! – заверил её Джонатан и остановился. – Ни в коем случае! Можешь идти!
И всё это время ему приходилось прятать Губку Боба за спиной.
– Почему ты такой грубый? – расстроилась Лео. – Я просто хотела…
– Уходи, я сказал! – перебил её Джонатан. Ну вот, теперь он поссорился со своей лучшей подругой, и всё из-за Лилли. Если в жизни ничего не ладится, значит, так тебе и надо, говорит Хилари. Но Хилари глупая, и он понятия не имеет, почему вообще о ней вспомнил. – Проваливай!
– Ну и ладно! – наконец разозлилась Лео. – Ты просто спятил, Джонатан! Совсем с ума сошёл!
Мальчик вздохнул и посмотрел вслед Лео, которая медленно побрела в школу без него. Завтра она узнает, почему сегодня он не смог пойти с ней. Ему стало очень стыдно, что пришлось на неё накричать.
Джонатан отвернулся и побрёл к автовокзалу. Вчера вечером он долго размышлял, куда отправится сегодня. Нельзя ведь просто уйти куда глаза глядят. Тогда тебя наверняка поймают, причём быстро. Да и спать ночью где-то надо. К счастью, Джонатан точно знал, куда ему хочется.
Глава 8
Джонатан приезжает на Балтийское море
Когда папа ещё не женился на Хилари и Лилли ещё не родилась, они с Джонатаном иногда ездили на каникулы на Балтийское море, где жили в фургончике папиного друга Оливера в кемпинге совсем близко к воде.
Там же Джонатан и нашёл Никса. Он случайно увёз малютку-водяного домой в ведёрке с ракушками. Без шума воды Никс становится невидимкой, поэтому мальчик и не заметил его в ведре. Зато он услышал его: будучи невидимым, Никс всегда говорит в рифму, и это сводит Джонатана с ума.
«Я жертва злоключений! Хватит с меня приключений! Крикс-фикс-пикс, тебя ждёт Никс!» – воскликнул Никс в первый же вечер в ванной, когда Джонатану пришлось срочно бежать в туалет. Нажав на смыв, мальчик вдруг увидел странного человечка с зелёными волосами и рыбьим хвостом – и здорово испугался. Но Никс всё ему объяснил: если шумит вода, то он появляется и говорит как все нормальные люди.
Джонатан уже давно не видел Никса и понятия не имел, где тот находится. Сейчас это его совсем не заботило, потому что нужно ещё придумать, как попасть в фургончик Оливера. Джонатан решил, что фургончик – самое подходящее укрытие для мальчика, которому пришлось уйти из дома из-за того, что папа и Хилари были к нему так несправедливы. У него будет настоящий дом с кроватью, которую можно сделать из кресла, и даже с кухней. Когда стемнеет, он включит свет, и ему будет не так страшно одному – и, может, в соседнем фургончике окажутся приятные люди.
Выйдя из автобуса, Джонатан вздохнул. На билет ушли последние деньги из кошелька. Если он проголодается, то придётся разбить копилку. Лакричные улитки и мармеладные зверюшки уже кончились, остался только шоколад.
Едва с забавным шипением за ним закрылись двери автобуса, Джонатан надел свой ранец и внезапно понял, что всё не так уж и плохо. Он уже почувствовал знакомый запах моря и услышал привычные звуки: дети играют, смеются и кричат, родители их зовут, позвякивает тележка с мороженым, которую босой продавец возит по песку у воды, – и это самый лучший звук из всех! Пожалуй, Джонатан даже услышал шум волн, бьющихся о берег неподалёку.
«Каникулы!» – подумал Джонатан и, счастливый, быстро зашагал к пляжу. На Балтийском море он всегда чувствует себя как на каникулах. А в это время другие ребята из его класса сидят в школе с госпожой Кегель. Впрочем, Джонатана это больше не волновало, ведь он никогда туда не вернётся. Теперь у него уже не будет ни школы, ни каникул, потому что он свободен каждый день и останется одиноким беглецом до конца жизни.
На пляже большие мальчики ныряли с синего надувного плавучего острова, а девочки с мокрыми волосами хихикали и хлопали в ладоши. «До конца жизни» и «одинокий беглец» – правильные слова. Правда, они звучат немного грустно, но расстраиваться не стоит, потому что солнце светит ярко, дети носятся по берегу, едва не сбивая Джонатана с ног, и жизнь прекрасна. Прекрасна даже для одиноких беглецов. Нет, для беглецов она, пожалуй, особенно прекрасна.
– Теперь нужно забрать ключ! – пробормотал Джонатан. У одиноких беглецов нет никого, с кем можно поговорить, поэтому им приходится бубнить себе под нос. «Нет проблем. Знаю-знаю, конечно!»
Он прошёл по бревенчатому настилу мимо магазина, поглядел на стойку со шляпами и солнцезащитными очками, открытками и купальниками, немного прогулялся, пока не дошёл до закусочной. Она находилась на полпути между набережной и кемпингом, а продавец был также и работником кемпинга, поэтому у него хранились запасные ключи от всех фургончиков. И Джонатан направился туда.
В закусочной в полдень всегда людно. Тучные мужчины с огромными животами покупают себе жареные колбаски с пряным соусом, женщины в бикини – салат. Повсюду снуют дети с картофелем фри и кричат, что теперь им хочется мороженого.
Когда Джонатан отстоял в очереди и наконец добрался до самого прилавка, продавец закусочной нахмурился.
– Ну что, молодой человек, разве мы с вами не знакомы? – спросил он.
Джонатану совсем не нравилось, когда к нему обращаются «молодой человек», однако он обрадовался, что продавец его узнал.
– Добрый день, господин Манни! – поздоровался мальчик, пытаясь заглянуть за высокий прилавок. Хорошо, что он вспомнил имя продавца! Джонатан на всякий случай решил держаться вежливо и предупредительно, поэтому и сказал «господин». – Я к вам за ключом.
– За ключом? – повторил хозяин закусочной, вытирая руки о фартук, прежде чем открыть металлический ящик на стене маленьким ключиком со своей связки. – Для кого?
Теперь Джонатану нужно хорошенько потрудиться, чтобы всё прозвучало правдоподобно и Манни ему поверил. К счастью, прошлой зимой Джонатан играл в рождественском спектакле пастуха, поэтому знал, как ведут себя актёры.
– Для Оливера, конечно! – с досадой воскликнул Джонатан. – Фургон номер сорок семь!
Манни нахмурился:
– Тебе нужны ключи для Оливера? Но ведь он не собирался приезжать в ближайшие три недели! Разве он не на Фуэртевентуре?
Джонатан пожал плечами. Он понятия не имел, где Оливер и где Фуэртевентура. Неудачно получилось! Откуда же ему знать, что Оливер не собирается приезжать? Он ведь не мог спросить об этом дома перед побегом! Тогда всё сразу бы вышло наружу и никакой тайны сохранить не удалось.
Но тут в голову ему пришла неплохая идея:
– Именно поэтому я здесь, господин Манни. И поэтому мы с папой приехали так надолго! Я Джонатан!
Продавец кивнул и потянулся к металлическому ящику. В нём, наверное, хранилось не меньше ста ключей с бирками. Может, даже больше.
Вдруг он снова опустил руку.
– Тогда почему Оливер не дал вам свой ключ? – поинтересовался он. – Вы же никогда не брали у меня запасной! Нет-нет-нет, мой мальчик, скажи папе, чтобы пришёл сам, и мы всё уладим! Я не могу раздавать ключи кому попало! В конце концов, я несу за них ответственность! – Он снова закрыл коробку и посмотрел мимо Джонатана на следующего клиента.
Джонатан уставился на него. Что же теперь делать? Конечно, смотритель не должен так просто выдавать ключи – иначе грабителям даже не придётся ломать замки: они смогут воспользоваться запасными ключами. Да, так делать нельзя.
Но ведь Джонатан ничуть не похож на грабителя!
– Сэндвич с маринованной селёдкой, – сказал мужчина, стоящий за ним в очереди. – И ещё один с…
Джонатану пришлось его прервать.
– Ну пожалуйста! – воскликнул он. – Пожалуйста, господин Манни! Мой папа… он вывихнул ногу и не может ходить далеко! Вот почему он…
– Эй! – крикнул толстяк из очереди. Он был даже толще, чем другие толстяки. Наверное, привык заказывать по две порции колбасок под пряным соусом. – Эй, это долго ещё будет продолжаться?!
– Вот почему он послал меня! – объяснил Джонатан. – И вы должны мне помочь…
– А почему он не взял ключ у Оливера? – опять спросил продавец. – Вывихнутая нога этому не помеха! Нет-нет-нет, мой мальчик, твоя история…
– Это что, ток-шоу?! – вскричала женщина в бикини. – Сколько можно болтать?! Мы получим еду или нет?
– Сегодня утром он случайно надел не ту куртку! – воскликнул Джонатан, уже начиная отчаиваться: если смотритель ему не поверит, то и ключ не даст, а без ключа не попасть в фургончик – и где же тогда ему сегодня спать? – Вчера папа сунул ключ в карман рабочего пиджака! А утром он надел куртку с капюшоном – и даже не вспомнил о ключе…
Люди позади Джонатана уже начали терять терпение, и когда он обернулся, то увидел, что очередь стала довольно длинной.
– Потому что у него болит нога! Он даже сказал «О, чёрт!». Когда у тебя что-то болит, то забываешь и о важных вещах. Ну пожалуйста, господин Манни! Пожалуйста!
– Как там насчёт еды? – крикнул толстяк за ним. – Я сегодня дождусь сэндвичей с маринованной селёдкой – или мне прийти завтра?!
Джонатан понял, что он не единственный, кто готов впасть в отчаяние. Манни тоже выглядел встревоженным. Нельзя злить клиентов, это очень плохо для бизнеса.
– Ладно уж! – проворчал он с недовольным видом. – Фургон номер сорок семь! – Манни снял ключ с крючка и протянул его мальчику через прилавок. – Похоже, ты говоришь правду! – Затем он кивнул любителю селёдки. – Итак, сэндвич с маринованной селёдкой и сэндвич с рыбной котлетой, как всегда?
Джонатан схватил ключ и выскользнул из закусочной. Уходить нужно было очень быстро, пока Манни не передумал.
Вслед ему нёсся голос толстяка:
– На этот раз ещё и картошку фри давай! – Он сердито фыркнул. – От этой болтовни я проголодался как волк!
«Всё в порядке, – подумал Джонатан. – Теперь дела у Манни пойдут как надо, и только потому, что за время разговора собралась длиннющая очередь». И он со всех ног помчался к фургончику Оливера.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?