Автор книги: Коллектив авторов
Жанр: Культурология, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Т.М. Гудима. Перспектива развития музея в свете нового проекта культурной политики
Решение вопроса о создании объединённого музея Д.И. Менделеева (Боблово) и А.А. Блока (Шахматово) было долгим и трудным. Аргументы против такого объединения приводились самые разные: некоторым активным защитникам музея Менделеева такое объединение представлялось снижением значения и авторитета имени великого учёного. Вместе с тем те разрушения, которым подверглось Боблово, и то состояние, в котором находился музей Менделеева, самым наглядным образом свидетельствовали о крайней степени неуважения и к наследию, и к памяти о великом учёном-энциклопедисте. Музей-усадьбу, парк, опытные поля – всё надо было практически возрождать заново. В этой усадьбе прошла бóльшая часть жизни Дмитрия Ивановича Менделеева и членов его семьи. Именно здесь развернулась его многогранная деятельность учёного, созидателя и преобразователя родной земли. По воспоминаниям родственников учёного Дмитрий Иванович говорил: «Места очень хорошие. Много я в них вложил души, сжился и полюбил их. Но что будет здесь, когда меня не станет? Бобловские места только мне дороги»[1]1
Максимов А., Потресов В. Боблово и его обитатели. М.: Пальмир, 2008. С. 71.
[Закрыть].
После долгих дискуссий решение о создании объединённого музея было принято: состоялось постановление Правительства Московской области.
Впереди большая работа по созданию нового музея-заповедника, соединяющего в себе наследие великого учёного и поэта.
Как известно, в шахматовском доме с апреля по ноябрь жила семья ректора Санкт-Петербургского университета, великого учёного-ботаника А.Н. Бекетова, с ним жили его дочь и внук – поэт А.А. Блок. В этих местах написана большая часть гениальных поэтических творений Александра Блока. Он любил Шахматово, его окрестности, благоустраивал усадьбу (по его чертежам сделана пристройка к дому, значительно увеличившая его площадь).
У Блока много прекрасных стихов, написанных в этих местах. Процитирую несколько строк:
Туман болотный стелется равниной,
Но церковь серебрится на холме.
Там – за холмом, за рощей, за долиной –
Мой дом родной скрывается во мгле.
Усталый конь быстрее скачет к цели,
В чужом селе мерцают огоньки.
По сторонам дороги заалели
Костры пастушьи, точно маяки[2]2
Строки из стихотворения А.А. Блока «Ночной туман застал меня в дорогое…» (1899).
[Закрыть].
Дмитрий Иванович Менделеев, купив усадьбу в Боблово, долгие годы занимался её благоустройством: построены усадебные дома, хозяйственные постройки, разбит великолепный парк, отдельные фрагменты которого сохранились до сих пор.
Но самое главное – именно здесь развернулась многосторонняя научная деятельность учёного. Одним из таких направлений стало сельское хозяйство: 6 лет Менделеев отдал проведению сельскохозяйственных опытов, выращивая новые сорта полевых и садовых культур, добиваясь высокой урожайности. Недаром поля под Бобловом были базой практики для студентов Петровской сельскохозяйственной и земледельческой Академии. Сам Дмитрий Иванович писал об этом: «Мне предрекали великий неуспех, тщету усилий, но меня это не смущало, а напротив того, только возбуждало. Лет 6 или 7 затрачено мной на эту деятельность, и в такой короткий срок, при сравнительно малых денежных затратах, получен был результат несомненной выгодности. Введено было многополье, хорошее, даже обильное удобрение, завезены были машины и устроено правильное скотоводство, чтобы использовать луга и иметь своё удобрение. В 5-6 лет мне легко удалось, по крайнее мере удвоить всю урожайность земли…»[3]3
Максимов А., Потресов В. Указ. соч. С. 9.
[Закрыть]
С нашей точки зрения, создание объединённого музея должно включать в себя территорию между Бобловом и Шахматово и использовать её по тому же назначению, как это было при Д. И. Менделееве. Уже сейчас музей включил в свои программы туристский маршрут, соединяющий Шахматово – Тараканово – Боблово. В Тараканове находится мемориальная церковь, где венчались Александр Блок и Любовь Менделеева и старое здание школы, где был один из первых музеев А.А. Блока. Маршрут этот пользуется большой популярностью.
В этих местах можно наиболее глубоко и полно раскрыть одну из главных характеристик Дмитрия Ивановича Менделеева как учёного: он, как и М.В. Ломоносов, всегда связывал научные поиски с желанием принести практическую пользу Отечеству.
Семьи Бекетовых и Менделеевых были тесно связаны друг с другом, дружили. А внук А.А. Бекетова Александр Блок и дочь Менделеева Любовь Дмитриевна стали мужем и женой, объединённые великим чувством любви. Многие проникновенные стихи Блока посвящены этой Прекрасной Даме.
Создавая объединённый музей, мы как бы восстанавливаем эти плодотворные контакты. Это место в течении многих лет было местом встреч выдающихся людей науки и культуры, местом научных дискуссий, споров, творчества научного и художественного. В парке Боблова естественен был Театр-сарай, где ставились пьесы классического репертуара, звучала музыка. Даже краткое перечисление тех, кто приезжал в Боблово и Шахматово, даёт понять, насколько интересной и творческой была жизнь в этом уголке Подмосковья. Здесь неоднократно бывал Александр Степанович Попов – изобретатель радио, учёные Санкт-Петербургского университета: историки, естествоиспытатели, археологи.
Гостями Боблова и Шахматова были многие поэты и писатели.
Думаю, что музей восстановит эти традиции, как это уже сейчас делает коллектив музея А.А. Блока в Шахматово. Здесь посетители в парке видят и цветы, и кусты сирени, которые культивировались и выращивались при Бекетовых, отмечаются семейные даты календаря этой замечательной семьи. Так же должно быть и в объединённом музее.
Уверена, что многие современные учёные в нашей стране и других странах сочтут за честь посетить те места, где жили и творили великие учёные и поэты, что интерес к воссозданию памятных менделеевских мест проявит Академия наук, её институты и музеи. Коллектив музея-заповедника Шахматово, которому поручено это дело, безусловно, обладает необходимым опытом. Но его сил недостаточно, финансирование минимальное, не сопоставимое с грандиозностью поставленной задачи. Необходимо объединение всех сил. Боблово-Шахматово уже сегодня может стать местом проведения научных и литературных встреч, местом высокого интеллектуального общения.
Этот музей должен стать современным, в нём найдут воплощение все творческие инновации, которыми отмечено развитие музейного дела в XXI веке.
Это должен быть музей, объединяющий темы развития науки и культуры как единого процесса гуманитарного, интеллектуального и духовного прогресса общества. Эту высокую идею музей раскроет на конкретных судьбах людей. Для этого есть все возможности – просто предстоит очень сложная, но интересная и творческая работа.
Александра Блока, его поэзию Анна Ахматова назвала «памятником начала века», потому что в его творчестве наиболее ярко и пророчески выражены идейные и художественные течения начала ХХ века. Дмитрий Иванович Менделеев наглядно подтвердил, что «может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать». Для сегодня живущих и творчески работающих людей, для созидающих, а не разрушающих, их опыт, их пример бесценны. Поэтому так необходимы посвящённые им музеи.
В последние годы (после 2010 г.) проявляется долгожданная тенденция повышения общественного интереса к музеям. После почти двадцатилетнего периода преобладания негативных процессов стал заметен рост посещаемости (прежде всего индивидуальных и сеймейных групп), увеличилось число музеев, на 3-6 % в год увеличиваются музейные площади, на 6 % выросло число экспонируемых музейных фондов. Число посещений в 2013 году выросло на 5,5 миллионов человек и составляет сейчас 92,5 миллиона.
Особой популярностью пользуются музеи-заповедники: они составляют 6 % музейной сети, хранят 11 % фондов, но на их долю приходится 25 % всех посещений музеев.
Эти данные показывают, что есть общественный интерес к музеям, их надо создавать и расширять. Тем более, что в обществе существует нереализованный ресурс: по данным социологических и иных исследований посещают музеи 38 % россиян. Из них только 2 % не реже раза в месяц, 21 % раз в год, 15 % раз в несколько лет. Но при этом, 51 % хотели бы бывать в музее чаще.
В деятельности музеев-заповедников возрождена и получает развитие образовательно-просветительская функция. В музее Блока-Менделеева возможности для развития этой деятельности практически безграничны. Лекции, семинары, объединения по химии, биологии, экологии, творческие лаборатории могут работать здесь с большим эффектом. Совсем рядом наукоград Троицк, близко Москва, Петербург, в области хорошо развита система образования. Во взаимодействии с этими организациями музей, безусловно, найдет свойственные ему формы научно-просветительской деятельности.
Новый музей будет широко использовать современные информационные и коммуникационные технологии, интерактивные формы работы, электронные экспозиции и практику виртуальных музеев, что закономерно для музея, посвященного науке и культуре.
И все же самое главное, что хотелось бы увидеть в музее – это воссоздание того подлинного, что связано с именем людей, ставших славой Отечества. Когда возводили на пустом холме усадьбу в Шахматово, уничтоженную в начале XX века, старались максимально изучить и воплотить все особенности, характерные черты дома, приблизить создаваемое к тому, что было. И все-таки была тревога: а вдруг дом окажется не только новым, но и чуждым судьбе, самому духу семьи Бекетовых-Блока. Но с самого начала новой жизни усадьбы в нее с разных концов света стали возвращаться подлинные вещи. Коллектив музея бережно и деликатно сумел восстановить атмосферу парка, и посетители принимают это как знакомство с людьми, что жили здесь раньше. И пишут письма и стихи Александру Блоку. Музей планирует выпустить книгу таких обращений и посвящений. Хочется верить, что объединенный музей продолжит такую работу.
П.А. Придатько. Подарок Музею. Книги и переводы А.Н. Бекетова и Е.Г. Бекетовой
Впервые за много лет Музею даны деньги на пополнение фондов. Последний раз это было десять лет назад. Важно то, что Министерством культуры Московской области осознанно были выделены средства на покупку именно того, что жизненно необходимо Музею для осуществления своей просветительской деятельности, а конкретно книг и журналов[4]4
Книги и журналы были приобретены у известного коллекционера (собирателя «Блокианы») А.К. Гоморева.
[Закрыть], в основном середины и второй половины XIX века – средств массовой информации того времени, когда не было радио, телевидения и интернета. И не просто книг и журналов того времени, а тех, авторами и переводчиками которых являются Андрей Николаевич и Елизавета Григорьевна Бекетовы – дедушка и бабушка Александра Блока. И это помогает понять этих людей, которые занимались воспитанием поэта, и во многом даёт представление о том, какая духовная атмосфера царила в Шахматове – атмосфера творчества и служения России. Именно в этой обстановке происходило формирование личности Александра Блока.
Ещё не закончена эпоха географических открытий и во всех слоях общества растёт интерес к путешествиям и путешественникам, неведомым землям и их обитателям, экзотической флоре и фауне. Вместе с тем пробуждается интерес к своей родной земле, к своей флоре и фауне, к своим «знакомым незнакомцам». Вопросы и ещё раз вопросы. И на эти вопросы в своих произведениях и переводах отвечали А.Н. Бекетов и Е.Г. Бекетова (урождённая Карелина). Вызывает удивление разнообразие этих произведений, адресованных различной аудитории – это и научные монографии, и учебники, а также научно-популярные и художественные произведения! К тому же в роду у каждого из них были отважные путешественники и покорители новых земель (Пётр Иванович Бекетов и Григорий Силыч Карелин).
Легендарный предок А.Н. Бекетова – Пётр Иванович Бекетов (конец XVI в. – 1658) сыграл важную роль в освоении русскими Сибири, основал многие сибирские остроги (города), в том числе построил первый в Якутии государев острог, ему приписывается открытие нерчинских месторождений серебра и многое другое. Он один из тех, кому мы обязаны обретением новых территорий Россией – расширением русского пространства.
Чтобы прояснить вопрос его родственных связей с А.Н. Бекетовым, обратимся к работе екатеринбургского историка Е.В. Вершинина «Землепроходец Пётр Иванович Бекетов»[5]5
Вершинин Е.В. Землепроходец Пётр Иванович Бекетов//Отечественная история. 2003. № 10. С. 35–49.
[Закрыть]. Из неё мы узнаём, что «о начале жизненного пути П.И. Бекетова, как и о его завершении известно немногое. В родословных схемах дворянского рода Бекетовых составлявшихся, видимо, на основе семейных преданий при Екатерине II и Павле I, Пётр Иванович не упоминается. Надо сказать, что Бекетовы в XVIII–XIX веках вообще имели смутное представление о своём происхождении, тем более, что в знаменитой Бархатной книге конца XVII века они, по каким-то причинам, не были зафиксированы. Контуры генеалогии Бекетовых можно наметить исходя прежде всего из документов XVI и XVII столетий. В 1641 г. сам Пётр Бекетов в челобитной указывал: «А родители, государь, мои служат тебе… по Твери и по Арзамасу по дворовому и по выбору».
Таким образом, старшие родственники Петра Ивановича числились в списках «дворовых» и «выборных» детей боярских своих уездов. В тогдашней иерархии чинов-званий служилых людей «по отечеству» ниже их были городовые дети боярские, выше – жильцы и дворяне московские. Достоверность показаний Петра Ивановича о родственных связях подтверждается сохранившейся жалованной грамотой (от 30 августа 1669 г.) «тверитину» Богдану Бекетову: за боевые заслуги во время войны с Польшей часть поместных земель Богдана была пожалована ему в вотчину. В нескольких актах за 1510–1541 годы отмечены дмитровский землевладелец Константин Васильевич Бекетов и его сын Андрей. Представляется, что Бекетовых в XVI веке и следует искать среди тверских и дмитровских детей боярских. В Арзамас кто-то из представителей данной фамилии мог быть переведён после основания этого города в 1578 г.»[6]6
Вершинин Е.В. Землепроходец Пётр Иванович Бекетов//Отечественная история. 2003. № 10. С. 36.
[Закрыть] Далее Е.В. Вершинин продолжает: «Что побудило потомственного сына боярского связать свою судьбу с Сибирью, нам пока неизвестно, но в январе 1627 г. Бекетов лично подал в приказ Казанского дворца челобитную о назначении его стрелецким сотником в далёкий Енисейский острог: «Чтоб я, холоп твой, волочась меж двор, голодную смертию не умер»»[7]7
Вершинин Е.В. Землепроходец Пётр Иванович Бекетов//Отечественная история. 2003. № 10. С. 37.
[Закрыть]. Можно высказать предположение, что сложное экономическое положение в Московском государстве после Смутного времени, которое по сути своей ещё продолжалось, ведь впереди ещё была русско-польская Смоленская война 1632–1634 годов, заставило П.И. Бекетова искать средства к существованию пусть в далёких, но не затронутых войной и разорением краях.
Григорий Силыч Карелин (1801–1872), отец Е.Г. Бекетовой, был известным путешественником. Даже краткий и неполный список его путешествий поражает нас очевидной настойчивостью к достижению цели по исследованию недоступных русским людям мест и расширению, подобно П.И. Бекетову, русского пространства. В 1823 г. он отправляется в Киргизские степи с экспедицией Ф.Ф. Берга для военно-топографических съёмок, составляет топографический маршрут для поездки императора Александра I от Симбирска до Оренбурга, а затем из Оренбурга до Екатеринбурга в 1824 году. В 1828 году был избран в Действительные члены Московского Общества Испытателей Природы. За составленную карту внутренней или Букеевской Орды был пожалован бриллиантовым перстнем в 1829 году. Возглавлял секретные экспедиции по берегам Каспийского моря. В 1833–1834 годах руководил постройкой крепости Ново-Александровск на северо-востоке Каспия (полуостров Мангышлак)[8]8
Липский В.И. Григорий Силич Карелин (1801–1872), его жизнь и путешествия. СПб., 1905. С. 18.
[Закрыть]. В инструкции, данной Г.С. Карелину, сказано: «По высочайшей воле может быть основано укреплённое заселение на восточном берегу залива Кайдака, или Кара-Су, в урочище, называемом Кизыл-Таш… Ваше высокоблагородие назначаетесь начальником сей колонии»[9]9
РГВИА. Ф. ВУА. Д. 1062. Л. 126–134.
[Закрыть]. Эти места богаты горной смолой (битумом), белой нефтью (высококачественной нефтью, которая почти не требует переработки), ископаемыми солями и горой Кара-Тау с разными минералами. В политическом и торговом же отношениях данная крепость способствовала продвижению русских рубежей в Среднюю Азию и непосредственной торговлей с Хивинским ханством, далее с Бухарским эмиратом, а в перспективе с Индией. Хотя дело это было крайне деликатное. Так, в этой же инструкции, данной Г.С. Карелину, написано: «Так как правительство желает, чтобы учреждение сего заведения не подало даже вида завоевания или политического предприятия, то вы обязаны с самого начала водворения на берегу залива Кара-Су действовать в сем смысле, прилагая все от вас зависящие средства, дабы доказать кочующим близ Кизыл-Таша ордынцам и другим азиатцам, сей берег посещающим, что колония основана единственно на предмет торговли для обоюдных выгод, интересованных в оной стороне… всякое напрасное употребление оружия, будучи совершенно противно воле правительства, вам воспрещается и должно пасть на вашу ответственность»[10]10
РГВИА. Ф. ВУА. Д. 1062. Л. 126–134.
[Закрыть]. Из этой крепости осуществлялась и разведывательная деятельность. Сам Г.С. Карелин писал об этом так: «Сметливые и оборотливые люди разъезжают по орде и в других местах. Посредством их надеюсь везде иметь глаза и уши; на пользу Его Величества надеюсь быть полезным и затеял дела добрые»[11]11
Липский В.И. Указ. соч. С. 29.
[Закрыть]. За устройство крепости и деятельность, которая сопровождала это предприятие, Г.С. Карелину был пожалован пожизненный пенсион (восемьсот рублей серебром в год) и орден Св. Анны 2-й степени. Есть данные, что во время секретной экспедиции 1836 года, Г.С. Карелину удалось настолько близко сойтись с туркменами-иомудами (иомуды – одна из главных ветвей туркменского народа), что они просили принять их в русское подданство[12]12
Липский В.И. Указ. соч. С. 18.
[Закрыть].
В дальнейшем Г.С. Карелин совершил немало путешествий, в том числе в 1840-х годах исследовал хребты Нарымский, Тарбагатай, Алатау, системы рек Верхнего или Чёрного Иртыша, Бухтармы и другие местности[13]13
Липский В.И. Указ. соч. С. 13.
[Закрыть].
Из своих экспедиций Г.С. Карелин привозил не только карты и описательные материалы, но и предметы по зоологии, ботанике, энтомологии и орнитологии[14]14
Липский В.И. Указ. соч. С. 18.
[Закрыть].
Кроме членства в Обществе Испытателей Природы, Г.С. Карелин был членом Комитета Акклиматизации животных и растений Императорского Московского Общества Сельского хозяйства, Российского Общества Любителей Садоводства и Оренбургского отдела Императорского Русского Географического Общества. Труды Г.С. Карелина, касающиеся исследований региона Каспия, после его смерти были опубликованы М.Н. Богдановым в «Записках ИРГО» (Т. X, 1883).[15]15
Липский В.И. Указ. соч. С. 19.
[Закрыть]
О П.И. Бекетове и Г.С. Карелине мы говорим неслучайно, дело в том, что кроме родственных связей с хозяевами Шахматово, есть литература и о них в закупленном комплексе книг и журналов.
Однако вернёмся к А.Н. Бекетову и Е.Г. Бекетовой (Карелиной). Кто же были эти удивительные люди?
Бекетов Андрей Николаевич (1825–1902) – русский ботаник, педагог, популяризатор и организатор науки, общественный деятель. Основоположник географии растительности в России, основатель научной школы русских ботанико-географов, автор учебника «География растений. Очерк учения о распространении и распределении растительности на земной поверхности» (1896), источниками которого стали курс лекций, читавшийся Андреем Николаевичем на протяжении многих лет и его статьи, печатавшиеся ещё в 1855–1856 годах в «Вестнике Русского географического общества». Кстати, он сам был редактором «Вестника Императорского Русского географического общества» в 1861–1863 годах[16]16
Советский энциклопедический словарь. М., 1988. С. 120. https://ru.wikipedia.org/wiki/Бекетов,_Андрей_Николаевич_(ботаник)
[Закрыть]. О его деятельности в этом качестве прекрасно сказал В.Л. Комаров: «… Когда в 1861 году Совет общества пришёл к решению серьёзно реформировать свои издания, то ответственная и трудная задача составления и выполнения плана новых «Записок» была возложена на А.Н. Бекетова, который с полным успехом выполнил эту задачу и течении двух лет (1861 и 1862), редактировал «Записки», а затем, занятый другими работами, сдал их К.Н. Бестужеву-Рюмину, который продолжал вести их по плану Бекетова, сохранив его без всяких изменений»[17]17
Комаров В.Л. Слово от Географического общества (речь на торжественном собрании СПб. о-ва естествоиспытателей 26-XI.1902 г., посвящённого памяти А.Н. Бекетова) // Труды Императорского С.-Петербургского Общества Естествоиспытателей. XXXIII. Вып. 1. Протокол заседания № 7. Ноябрь 1902. СПб., 1903. С. 282.
[Закрыть].
«Бессмертной заслугой Андрея Николаевича перед Родиной была выращенная им на своей кафедре плеяда выдающихся учёных, составивших гордость нашей науки»[18]18
Баранов П.А. Выдающийся русский ботаник Андрей Николаевич Бекетов (к 50-летию со дня смерти). М., 1952. С. 13.
[Закрыть], – так писал П.А. Баранов[19]19
Баранов Павел Александрович (1892–1962) – советский ботаник, член-корреспондент АН СССР. Один из организаторов и профессоров (с 1928) Среднеазиатского университета (Ташкент), в 1933–1938 годах начальник Памирской экспедиции, организатор и в 1938–1941 гг. директор Памирской биологической станции. В 1944–1952 гг. зам. директора Главного ботанического сада АН СССР, в 1949–1954 гг. председатель Президиума Молдавского филиала АН СССР, с 1952 года директор Ботанического института АН СССР (Советский энциклопедический словарь. Указ. соч. С. 109; www. bezmani.ru/spravka/bse/base/1/006490.htm).
[Закрыть] об А.Н. Бекетове. К этому можно добавить, что не только отечественной, но и мировой науки. Назовём некоторых из них.
Тимирязев Климент Аркадьевич (1843–1920) – русский естествоиспытатель-дарвинист, один из основоположников русской научной школы физиологов растений, который называл А.Н. Бекетова «дорогим и любимым учителем», член-корреспондент Российской АН (член-корреспондент Петербургской АН с 1890 г.). Раскрыл энергетические закономерности фотосинтеза как процесса использования света для образования органических веществ и растений. Труды по методам исследования физиологии растений, биологическим основам агрономии, истории науки. В честь Тимирязева названы: Тимирязевский район Москвы, посёлок Тимирязев Липецкой области, многие сёла России и Украины, посёлок в Азербайджане, Московская сельскохозяйственная академия, Институт физиологии растений им. К.А. Тимирязева РАН, Государственный биологический музей им. К.А. Тимирязева и многое другое[20]20
Советский энциклопедический словарь. Указ. соч. С. 1332. https://ru.wikipedia.org/wiki/Тимирязев,_Климент_Аркадьевич
[Закрыть].
Танфильев Гавриил Иванович (1857–1928) – классик современной географии и геоботаники, первым предложил деление Европейской России на физико-географические области (1896). В 1892 году участвовал в качестве ботаника в большой экспедиции по изучению природы русских степей. По материалам этой экспедиции им была написана работа «Пределы лесов на юге России», которая стала его магистерской диссертацией. Экспедиционная деятельность Гавриила Ивановича продолжилась в 1899–1903 годах, он изучал природу Барабинской и Кулундинской степей в Западной Сибири, исследовал Архангельскую, Олонецкую и Вологодскую губернии, Закавказье. Его именем названы остров и пролив в группе Курильских островов[21]21
Советский энциклопедический словарь. Указ. соч. С. 1308. https://ru.wikipedia.org/wiki/Танфильев,_Гавриил_Иванович
[Закрыть].
Кузнецов Николай Иванович (1864–1932) – российский ботаник, член-корреспондент Петербургской АН (1904), директор Никитского ботанического сада (1915–1918), заведующий отделом геоботаники Главного ботанического сада в Ленинграде (с 1922 года). В 1888–1890 годах вместе с А.В. Фоминым и Н.А. Бушем совершил по поручению Императорского Русского географического общества несколько ботанико-географических экспедиций по Кавказу, летом 1894 года принимал участие в качестве ботаника в экспедиции по исследованию источников важнейших рек Европейской России. Основал один из первых ботанических журналов – «Труды Ботанического сада Юрьевского университета» (1900–1914; в 1915–1917 – «Вестник русской флоры»)[22]22
Советский энциклопедический словарь. Указ. соч. С. 666. https://ru.wikipedia.org/wiki/Кузнецов,_Николай_Иванович_(ботаник)
[Закрыть].
Комаров Владимир Леонтьевич (1869–1945) – русский ботаник и географ, педагог и общественный деятель, член-корреспондент Петербургской АН (1914), действительный член (1920), вице-президент (1930–1936) и Президент АН СССР (1936–1945). С 1940 года был почётным президентом Географического общества СССР. Его именем назван институт ботаники РАН. Среди прочих экспедиций, совершил в 1895–1897 годах путешествие по Маньчжурии, Дальнему Востоку и Корее. Русское географическое общество за это путешествие присудило В.Л. Комарову одну из своих высших наград – Большую серебряную медаль имени Н.М. Пржевальского. Как результат была написана работа «Флора Маньчжурии», за которую в 1909 году ему от Императорской АН была присуждена премия им. Карла Бэра, а Международной Академией ботанической географии во Франции – медаль. Это сочинение было переведено на многие иностранные языки и до настоящего времени считается классическим трудом по ботанике.[23]23
Советский энциклопедический словарь. Указ. соч. С. 606. https://ru/wikipedia.org/wiki/В._Л._Комаров
[Закрыть].
Краснов Андрей Николаевич (1862–1914) – русский ботаник, почвовед, географ, палеоботаник, основатель Батумского ботанического сада, основоположник современной конструктивной географии. А.Н. Краснов был первым доктором географии в России, который получил эту степень после публичной защиты (1894) в Московском университете. Участник многочисленных экспедиций, в том числе в Тянь-Шань, Северную Америку, а также неоднократно путешествовал в страны Восточной и Южной Азии (Япония, Китай, Ява, Индия, Цейлон). Под влиянием А.Н. Бекетова занялся геоботаническими работами. В.И. Вернадский писал о А.Н. Краснове: «… близко сошёлся с А.Н. Бекетовым и его семьёй, встал на ноги как молодой, подающий надежды специалист-ботаник». Именем Краснова назван потухший вулкан в западной части острова Сахалин[24]24
Советский энциклопедический словарь. Указ. соч. С. 646. http://ru.wikipedia.org/wiki/Краснов,_Андрей_Николаевич
[Закрыть].
Ивановский Дмитрий Иосифович (1864–1920) – русский физиолог растений и микробиолог, один из основоположников вирусологии. Будучи ещё студентом, интересовался болезнями растений и изучал на Украине и в Молдавии заболевания, которые уничтожали урожаи табака. Впервые (1892) открыл проходящий через бактериологические фильтры возбудитель табачной мозаики, названный впоследствии вирусом. Создатель трудов по фитопатологии и физиологии растений. В знак признания выдающихся заслуг Д.И. Ивановского перед вирусологической наукой Институту вирусологии АМН СССР (ныне РАМН) в 1950 году было присвоено его имя, в Академии медицинских наук учреждена премия имени Д.И. Ивановского, которая присуждается один раз в три года за лучшую научную работу по вирусологии.[25]25
Советский энциклопедический словарь. Указ. соч. С. 474. https://ru.wikipedia.org/wiki/Ивановский,_Дмитрий_Иосифович
[Закрыть]
Залесский Михаил Дмитриевич (1877–1946) – русский и советский палеоботаник, член-корреспондент АН СССР (1929). Основные труды по проблемам углеобразования, по каменноугольной и пермской флорам. В 1903–1940 годах работал в Геологическом комитете в С.Петербурге (Ленинграде). Исследования М.Д. Залесского относятся к описательной палеоботанике и анатомии ископаемых растений. Он описал большое количество новых видов и родов ископаемых растений, применяя сравнительно-анатомический метод, исследовал ископаемые растения Донбасса, Кузбасса, Средней Азии[26]26
Советский энциклопедический словарь. Указ. соч. С. 448. http://45f.ru/sse/zalesskij-mixail-dmitrievich-r-v-1877/
[Закрыть].
Бекетова Елизавета Григорьевна (1834–1902) – русская переводчица; дочь путешественника Карелина Г.С., в 1854 году вышла замуж за Бекетова А.Н., мать переводчиц и поэтесс Бекетовой Е.А. и Бекетовой М.А., переводчицы Кублицкой – Пиоттух А.А. Образование получила самостоятельно, свободно владела основными европейскими языками. С 1850-х годов занималась переводческой деятельностью. Первыми крупными публикациями стали переводы романов «Даниэлла» Жорж Санд и «Хижина дяди Тома» Г. Бичер-Стоу, вышедшие в 1857 году в приложениях к журналу «Русский вестник». Ею были переведены «Мери Бертон» Э. Гаскелл (1861), «Даниэль Деронда» Дж. Элиот (1877), многократно в дальнейшем переиздаваемое «Путешествие на корабле «Бигль»» Чарльза Дарвина (первое издание – С.-Петербург, 1865).
Плодотворная переводческая деятельность продолжалась и в 1890-х годах. Были изданы переводы книг «В дебрях Африки» (1892), «Мои чернокожие спутники и диковинные их рассказы» Г.М. Стенли, и роман «Сидни» М. Деленд (1895).
В эти же 1890-е годы для издательства Г.Ф. Пантелеева были переведены и в типографии братьев Пантелеев напечатаны произведения Вальтера Скотта, Чарльза Диккенса, Виктора Гюго, Оноре де Бальзака, Оливера Голдсмита, Уильяма Теккерея, А.Р. Лесажа, Ф. Брет Гарта, Ги де Мопассана, «Сентиментальное воспитание» Гюстава Флобера[27]27
Бекетова М.А. Воспоминания об Александре Блоке. М., 1990. С. 377. http:/ru.wikipedia.org/Бекетова,_Елизавета_Григорьевна
[Закрыть].
Говоря о Е.Г. Бекетовой невозможно не сказать о том, что её переводы продолжают жить и поныне. Чтобы это утверждение не выглядело голословным, позвольте предложить вашему вниманию фактические примеры. Если сокращённый перевод с английского романа Чарльза Диккенса «Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим» вышел в издательстве «Детская литература» в 1983 году тиражом 100000 экземпляров, то что же говорить о переводе романа Вальтера Скотта «Айвенго» – бесспорного лидера среди переводов Е.Г. Бекетовой по количеству переизданий.
Первое советское издание перевода романа В. Скотта было опубликовано в 1936 году (роман «Айвенго», перевод Е.Г. Бекетовой. – Л.: Гослитиздат. – 663 с.)
Пропуская несколько десятилетий, в которые издания не прекращались, перейдём к 1980-м годам прошлого века. В 1980 году, в 43-м томе серии «Библиотека мировой литературы для детей», издательство «Детская литература» помещает «Айвенго» В. Скотта в переводе Е.Г. Бекетовой и «Легенду об Уленшпигеле» Шарля де Костера в переводе А.Г. Горнфельда.
Спустя два года, в 1982 году, тиражом 200000 экземпляров роман «Айвенго» издаётся в Кишинёве издательством «Лумине».
В 1984 году роман выходит в «Пермском книжном издательстве» тиражом 100000 экземпляров.
В 1988 году выходит сборник с романами «Айвенго» и «Легендой об Уленшпигеле» в Москве, в издательстве «Детская литература», тиражом 400000 экземпляров.
В 90-х годах издания романа в переводе Е.Г. Бекетовой продолжаются. В Ленинграде в 1990 году, в издательстве «Детская литература», он выходит тиражом 150000 экземпляров.
В 1992 году в Москве издательство «Совэкспорткнига», в серии «Библиотека приключений», издаёт роман тиражом 500000 экземпляров.
В 1993 году в С.-Петербурге издательство «Лицей» издаёт роман также тиражом 500000 экземпляров.
Всё сказанное выше относится к десятилетиям советской эпохи и началу постсоветского периода, когда жажда чтения была традицией и читали практически все. А огромные тиражи книг, подобных той, о которой идёт речь, не залеживались на прилавках книжных магазинов. В дальнейшем наша страна перестала быть столь читающей и многие книги просто исчезли из продажи. Какая же судьба постигла роман Вальтера Скотта «Айвенго» в переводе Е.Г. Бекетовой?
В 1996 г. в издательстве «Терра» (Москва) в серии «Зарубежная классика детям» выходит сборник «Айвенго. Легенда об Уленшпигеле» (совместное издание этих произведений стало традиционным). И роман «Айвенго» конечно же в переводе Е.Г. Бекетовой. И хотя в данном издании тираж не указан, но мы понимаем, что книга в этом переводе продолжает свою жизнь!
Давайте теперь посмотрим на годы, более близкие к нашим дням. Итак, год 2008. «Мир книги, Литература» (Москва) издают собрание сочинений Вальтера Скотта тиражом 11000 экземпляров, и в томе 9 представлен роман «Айвенго» в переводе Е.Г. Бекетовой.
В 2010 году сразу два издательства – «Вече» (Москва) тиражом 4000 и «Римис» (Москва) тиражом 3000 экземпляров издают роман всё в том же переводе.
В 2011 г. опять же два разных издательства – «Аст, Астрель» (Москва) тиражом 5000 и «Альфа-книга» тиражом 6000 экземпляров выпускают роман, причём в варианте «Альфа-книги» – это издание с 156 иллюстрациями, которые выполнили известные художники – Ф.-Т. Лике, Ад. Мари, Эд. Риу и А. Скотт для парижского издания 1880 года.
Это же издательство в 2012 г. выпустило книгу с двумя романами В. Скотта – «Айвенго» и «Квентин Дорвард» и эти романы сопровождают 312 иллюстраций известных французских и английских художников: Эд. Риу, А. Скотта, Ликса, Ад. Мари, Комтэ, Дэлора, Пеллисье, Пиле, Сабатье, Тэлора.
В 2013 г. издательство «Азбука» (С.-Петербург) в серии «Мировая классика» выпускает роман тиражом 7000 экземпляров.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?