Электронная библиотека » Крэйг Ларсен » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Мания"


  • Текст добавлен: 11 декабря 2013, 13:53


Автор книги: Крэйг Ларсен


Жанр: Триллеры, Боевики


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 3

В десять утра на улице еще горели фонари. Серое небо нависало над городом, дул сильный ветер, по улице неслись коричневые и желтые листья. Тяжелые капли холодного дождя били в толстые зеркальные окна кафе. В «Старбаксе» было полно студентов из Вашингтонского университета, и очередь к кассе тянулась почти от двери. Нику удалось заполучить место за столиком перед газовым камином. По-прежнему чувствуя себя не в своей тарелке, он смотрел на экран небольшого ноутбука, не обращая внимания на гул голосов вокруг.

От этого занятия Ника отвлекла девушка с зелеными глазами и нордическими светлыми волосами. Незнакомка подошла к его столику и что-то сказала. Эта блондинка наверняка была одной из усталых, невыспавшихся студенток, пытающихся найти свободный столик. Положив узкую бледную руку рядом с лэптопом, девушка наклонилась к Нику.

– Здесь занято? – повторила она.

Ник, очарованный гладкостью ее кожи и длинными тонкими пальцами, присмотрелся к девушке повнимательнее. Первая мысль, пришедшая ему в голову, была о том, что он никогда не видел женщины красивее. Стройная незнакомка улыбнулась, и Ник, пораженный сиянием ее глаз, не сумел держать улыбку.

– Нет, – покачал он головой.

– Можно? – Девушка опустила ладонь на спинку стула напротив Ника, вежливо дожидаясь его ответа.

Ник пожал плечами.

– Тут хорошее место, – заметила она, усаживаясь. – Прямо рядом с огнем.

Отодвинув лэптоп в сторону, чтобы освободить место на столе, Ник увидел, что кофе у нее не было.

– Я только что зашла, хотела спрятаться от дождя, – объяснила она, заметив его взгляд. – Сегодня утром вышла из дому без плаща. А снаружи так холодно.

– Да, отвратительно.

В волосах девушки крошечными бриллиантами блестели капли воды. На ней была тонкая белая блузка, плечи которой промокли от дождя. Ник не мог отвести взгляда от бретелек ее бюстгальтера, проглядывавших сквозь тонкую ткань.

– Я увидела это место у камина и подумала, что стоит его занять. – Она взглянула в окно, на темную, продуваемую ветром улицу. – Надеюсь, вы не против.

Ник снова покачал головой.

– Придержите для меня это место, ладно?

Повернувшись в кресле, она посмотрела на очередь перед прилавком.

Один из официантов громко крикнул:

– Кейт! Ваш обезжиренный капуччино готов!

– Пожалуй, и я возьму кофе.

Ник проводил ее взглядом. Другие мужчины в кафе тоже повернули головы, когда девушка прошла мимо. Она была невероятно красива. Уверенная в себе, элегантная, безукоризненная. Нику стало интересно, кто она и чем занимается. Ей было по меньшей мере двадцать пять, так что она вряд ли учится в университете. Незнакомка отвлекла его от работы, и Ник следил за ней несколько минут, пока официант за прилавком не крикнул:

– Сара, ваш двойной обезжиренный латте готов!

Девушка улыбалась, направляясь к их столику. Ник покраснел. Он снова отметил, как на нее смотрят окружающие. Ее походка была легкой. Казалось, незнакомка светилась, настолько она была прекрасна в этой белой блузке и узких джинсах.

– Значит, вас зовут Сара, – сказал Ник, когда девушка села напротив него.

– Отличная работа, детектив. Сара Гарланд. – Она поднесла кофе к губам и подула на него. – А вы Ник, я так понимаю.

Он удивленно приподнял брови.

– На чашке написано.

Сара улыбнулась.

Проследив за ее взглядом, Ник увидел, что официант действительно написал на чашке его имя толстым черным маркером.

– Да, Ник Уайлдер.

– Надеюсь, я вас не отвлекаю. По-видимому, вы очень заняты.

Ник взглянул на лэптоп. Экран уже давно потух.

– Нет. Я не против сделать перерыв.

Она внимательно посмотрела на Ника, пытаясь определить его возраст.

– Вы не студент. Может быть, аспирант. Или преподаватель.

– Я репортер, – ответил Ник. – Работаю в «Сиэтл телеграф».

– Замечательная, наверное, работа.

– На самом деле не очень. – Он пожал плечами. – Работать нужно много, а оплата небольшая. Думаю, человек должен быть немножко сумасшедшим, чтобы заниматься такой работой.

– А что вы сейчас делаете? Пишете статью?

Ник покачал головой. Вопрос Сары заставил его вспомнить о трупе Клэр Скотт. Образ убитой женщины настолько контрастировал с красавицей, сидевшей напротив него! Прикрыв глаза, Ник провел ладонью по лицу и запустил пальцы в волосы, понимая, насколько растрепанный у него сейчас должно быть, вид. Он вышел из квартиры несколько часов назад, не умывшись и не побрившись.

– С вами все в порядке?

Ник заметил обеспокоенность в глазах Сары.

– Что, все настолько очевидно?

– Вы выглядите расстроенным.

– Должен признать, что так и есть. Извините. Я проработал в газете уже несколько лет, наверное, следовало бы привыкнуть. – Ник сам удивился тому, что настолько искренни его слова. – Я работаю фотографом, и всякое приходится видеть, понимаете? А меня это по-прежнему берет задушу.

Сара не отвела взгляд.

– Извините, – повторил он. – Не нужно было об этом говорить.

– Ничего, не извиняйтесь, – отмахнулась она. – Все дело в трупе. Произошло убийство, так?

– А вы откуда знаете? – удивился Ник.

– Я тоже должна вам кое в чем признаться.

Ник ждал ее объяснений.

– Я села здесь не из-за камина. Прежде чем подойти к столику, я простояла за вашей спиной около двух минут. Вы были настолько поглощены работой на компьютере…

– Значит, вы видели фотографии.

Сара кивнула.

– Должна сказать, – она криво улыбнулась, – я очень рада, что вы оказались репортером.

Ник удивленно взглянул на девушку, заинтригованный тем, что она села рядом с ним, даже увидев фотографии на экране лэптопа.

– Вы сделали эти снимки сегодня?

Ник опустил глаза.

– Значит, вы были там. Я имею в виду, вы стояли прямо там. Рядом с ней.

– Да.

«Достаточно близко, чтобы почувствовать запах…»

– Неудивительно, что вы расстроены.

Краем глаза Ник заметил, что Сара смотрит на его ноги и засыхающую на кроссовках грязь.

– Это даже меня пугает. – Она вздрогнула. – А ведь меня там не было. Наверное, очень страшно смотреть на такой труп. И неважно, сколько раз ты уже побывал на местах преступлений.

– Так и есть, – согласился Ник.

– Я не очень хорошо рассмотрела фотографии, но видела, каким жестоким было преступление. Наверное, человек, который его совершил, настоящий псих.

– Меня не это путает.

Сара молчала, пытаясь заглянуть Нику в глаза.

– Меня больше пугает то, насколько он был вменяемым.

Сара вздрогнула.

– Что вы имеете в виду?

Ник уже пожалел, что позволил разговору зайти настолько далеко.

– Расскажите, – настаивала Сара.

– Насколько один и тот же человек может быть одной личностью ночью, а днем другой, – наконец сказал Ник и почувствовал, что Сара его не понимает. – Этот человек бил женщину ножом так много раз и так жестоко, что ее едва можно было узнать. Тем не менее тот же самый человек понял, что нужно взять тело и отнести на берег реки, чтобы избавиться от него. Вот это-то меня и путает. Один и тот же человек может каким-то образом объединять две реальности.

– Потому что вы полагаете, будто мы все способны на такое. – Сара не сводила с него глаза. – Вы это имеете в виду, правда?

– Да, в какой-то степени.

– Нормальные люди днем, убийцы ночью.

Ник снова опустил глаза.

– Думаете, вы способны на такое?

Слова Сары вертелись у Ника в голове, и он не знал, задала ли она этот вопрос на самом деле.

«Думаю, человек должен быть немножко сумасшедшим, чтобы заниматься такой работой».

Голос эхом отдавался в его голове, и Ник почувствовал, что краснеет.

– И все равно это очень увлекательно, – нарушила Сара неловкое молчание. – Ваша работа, я имею в виду.

– Ну а что насчет вас? – Нику хотелось сменить тему разговора. – Чем вы занимаетесь? Вы же не студентка, правда?

На мгновение глаза Сары потемнели, и Ник внезапно понял, насколько светлой была эта девушка: пепельные волосы, ярко-зеленые глаза, ослепительно белые зубы, кожа цвета слоновой кости. И несмотря на такую внешность, в ней было что-то загадочное, неуловимое.

– Нет, я не студентка. Но неужели настолько очевидно, что я уже слишком стара для этого?

Немного расслабившись, Ник осмотрел ее с ног до головы. В конце концов, она сама ему это предложила.

– Не совсем. Просто вы слишком взрослая, чтобы быть студенткой. И слишком серьезная.

– Вот уж неправда! – Смех Сары был настолько искренним, что Ник почувствовал, как спадает сковывавшее его напряжение. – Так и скажите, что я слишком старая, чтобы быть студенткой.

Не клюнув на эту наживку, Ник решил сделать другой комплимент:

– В любом случае, у вас для этого слишком ухоженный вид.

– Я актриса. Ну, иногда этим подрабатываю. Прямо сейчас я этим не занимаюсь, именно поэтому и вернулась в Сиэтл.

– Так вы родом из Сиэтла?

– Мои родители живут в Бельвью.

– Вы остановились у них?

– Ненадолго. Может быть, на днях куплю себе здесь квартиру. – Сара пожала плечами. – Или просто вернусь в Лос-Анджелес.

– Вы хотите вернуться туда по определенной причине? Я имею в виду, вас там ждет какой-то проект, фильм?

Сара покачала головой.

– Думаю, мне всегда везло, но я не пользовалась везением в должной мере. Возможно, займусь чем-то совсем другим, например бизнесом. Еще не знаю.

Мобильный Ника завибрировал, и он посмотрел на экран. Узнав номер Лоры Дейли из редакции, он вспомнил о совещании сегодня утром. Это было первое совещание в октябре, и редакторы должны были раздавать репортерам задание. Наверняка главный редактор заметила его отсутствие.

– Простите, мне нужно ответить. – Нажав кнопку на телефоне, Ник поднес его к уху. – Лора?

– Ты планировал почтить нас своим присутствием, Ник?

– Да, я знаю, прости. – Ник смущенно улыбнулся Саре.

– Ничего, не переживай. Поговорим, когда ты придешь. Слушай, ты где-то рядом? У меня есть для тебя работа. Это в паре кварталов от редакции. Дело неотложное. У тебя есть ручка?

Прижав телефон к плечу, Ник порылся в сумке в поисках авторучки и бумаги. Записав адрес, он выключил мобильный и виновато посмотрел на Сару.

– Мне нужно идти.

– Правда? Жаль.

Сара взглянула на часы, и Ник заметил «Ролекс» из золота и платины, отделанный бриллиантами. Такие часы были бы не по карману начинающей актрисе.

– Мне тоже жаль, но работа есть работа.

Закрыв лэптоп, он собрал со стола свои вещи и сложил их в мягкую кожаную сумку. Потом встал и придвинул свой стул к столу.

– Что ж, приятно было познакомиться с вами, Ник.

– Мне тоже было приятно.

Он уже торопился.

– Вы ничего не забыли?

Ник остановился, еще раз осмотрел стол, проверяя, все ли вещи собрал, и посмотрел на Сару. Он не был уверен в том, что понял, чего она ждет, и на его лице отразилось замешательство.

– Я подумала, что, возможно, вы захотите пригласить меня куда-нибудь.

Она говорила шутливым тоном, но явно была смущена.

Ник провел кончиками пальцев по небритой щеке, пытаясь понять, насколько Сара искренна. Он не ожидал такого поворота событий.

– У меня слабость к застенчивым парням, – видимо, решила ответить Сара на так и не заданный вопрос.

– Я подумал, что вас испугали мои фотографии.

– Из-за фотографий я тут и оказалась. И она мило рассмеялась.

Ник, заинтригованный, снова окинул ее взглядом. Хорошенькое личико явно было не единственным ее достоинством. Поначалу ее красота затмевала все остальное, но в сравнении с ее внешностью внутренние качества ничуть не проигрывали.

«А она опасна!»

Наконец Ник сумел улыбнуться.

– Думаю, что мог бы пригласить вас на кофе, но мы ведь уже выпили вместе кофе, не так ли?

– Значит, займемся чем-то другим. – Сара посмотрела ему в глаза.

Повторив про себя эти вполне невинные слова, Ник почувствовал внезапное возбуждение, так что у него даже перехватило дыхание.

– Звучит многообещающе.

– А вам, я так посмотрю, палец в рот не клади. Я имела в виду обед.

– Правда?

– Вы как-то неуверенны. Не хотите, чтобы я увидела вас после захода солнца?

– Ну вот, теперь вы надо мной смеетесь. Я просто застенчивый, вот и все. Вы сами так сказали. Именно это и делает меня столь неотразимым.

– Идите на работу. Вот мой номер телефона. – Протянув руку через стол, Сара взяла мобильный Ника и, набрав цифры на дисплее, сохранила свой номер. – Позвоните мне. Сегодня вечером я свободна, если для вас это все не слишком быстро.

– Нет. – Ник не знал, как вытерпит так долго. – Это вовсе не быстро. Я сегодня вечером тоже свободен.

Она проводила его взглядом до выхода из кафе. В этот момент, когда за Сарой никто не наблюдал, ее лицо отражало истинные чувства, и если бы Ник сейчас оглянулся, то опешил бы от выражения грусти на этом лице. Стоя за спиной Ника и глядя на фотографии, сделанные этим одержимым сегодня утром на месте преступления, Сара не ожидала, что он ей понравится. Только не он. Не настолько.

Глава 4

Выйдя из кофейни, Ник направился в центр города. Он припарковал машину у редакции и прошел пару кварталов пешком, до Четвертой авеню, по адресу, продиктованному главным редактором по телефону. Дождь уже почти закончился, но еще немного моросил, и влага пропитала его одежду. Остановившись, Ник вытащил фотоаппарат из сумки и, убивая время, проверил все настройки. Стерев капельки воды с линз, он осмотрел улицу. За исключением пары прохожих, которые порой заглядывали в магазинчики, эта часть города в середине дня оставалась пустынной. На пару секунд поднялся ветер и принес с собой холодные дождевые капли. Ник повернулся спиной, ожидая, пока он прекратится.

По адресу, названному редактором, находилось ничем не примечательное трехэтажное кирпичное здание. На втором и третьем этаже были расположены массажные кабинеты, а на первом торговали витаминами и пищевыми добавками. В окне второго этажа слабо мерцала небольшая неоновая вывеска, запыленные красные буквы складывались в слово «Массаж». Тяжелые занавески на окнах уже так давно не поднимали, что они выгорели на солнце и потускнели. Некоторые из них, похоже, пришлось прибить гвоздями.

Прошло уже десять минут, а хлипкая дверь, ведущая на второй этаж, так и не открылась. За исключением мерцания неона, никаких признаков жизни там не наблюдалось. Продавец в магазине витаминов, тип с жирными волосами, заметил Ника, прислонившегося к фонарю за старым ржавым автомобилем, и время от времени поглядывал на него, пытаясь понять, что происходит. Ник посмотрел на небо, раздумывая, достаточно ли освещения. Было довольно темно, но особо беспокоиться не стоило. Изменив пару настроек, Ник сделал снимок на пробу и просмотрел его на цифровом экране. Довольный собой, он поднес фотоаппарат к глазам и сделал несколько снимков неоновой вывески и входной двери.

Через пару минут патрульный автомобиль притормозил перед массажным кабинетом, но потом поехал дальше по улице. Ник увидел, что машина остановилась в конце квартала напротив пожарного гидранта. Тормозные огни мигнули, заливая влажный воздух ярко-красным светом, и погасли. Все четыре дверцы открылись одновременно. Ник отрегулировал изображение и сделал несколько снимков полицейских, выходящих из автомобиля. К полицейским подъехал белый фургончик с зарешеченными окнами и остановился прямо перед ними. Старший патрульный подошел к боковому окну фургона и перекинулся парой слов с водителем, а потом повернулся к остальным трем полицейским.

– Ладно, давайте займемся этим, – заявил он.

Патрульный осмотрел улицу, и Ник понял, что его заметили. Полицейский кивнул Нику и, посмотрев на часы, направил своих людей к массажному кабинету.

– Я с Вилкинсом поднимусь наверх. Горос, ты останешься на улице. Мерфи, обойди дом и встань у заднего входа. Сообщи по рации, когда будешь на позиции.

– Понял, – откликнулся один из колов.

Патрульный посмотрел на небо.

– Поторопился бы ты, Мерф. Через пару минут опять дождь пойдет.

Коп скрылся в переулочке позади здания, и Ник услышал эхо его шагов и скрип металлических ворот в решетчатом заборе.

Через пару мгновений раздалось шипение в рации. Старший патрульный проверил оружие и вместе с еще одним копом направился к облупившейся двери на втором этаже. Четвертый остался на улице. Ник быстро сфотографировал двух полицейских, входящих в здание.

Они были друг от друга футах в двадцати, так что Ника не удивило, когда оставшийся коп обратился к нему:

– Вы из газеты?

– Из «Телеграф», – ответил Ник.

– Пал на вас жребий, да?

Ник пожал плечами.

– Рутинная облава, – поделился коп. – Мы не ожидаем никаких неприятностей.

– Вы нечасто закрываете подобные места.

Полицейский пожал плечами.

– Да, нечасто, – согласился он.

– И чем же вас заинтересовало это место?

– Говорят, тут работают несовершеннолетние девчонки.

Коп покачал головой.

Ник кивнул, вспомнив, что Дейли сказала ему по телефону то же самое: «Говорят, что они нелегально ввозят сюда молоденьких девчонок из Китая». Лора произнесла эти слова странным тоном, совершенно равнодушно, как будто такое происходит каждый день. Ее спокойствие удивило Ника, и он запомнил эти слова.

Сверху послышался какой-то визг. Коп, повернув голову, посмотрел на занавешенные окна.

– Наверное, одна из девчонок. Судя по всему, они застукали ее прямо во время сеанса. – Он подмигнул Нику. – Ничего, скоро все это закончится.

Через пять минут обшарпанная дверь распахнулась, и Ник поднес фотоаппарат к глазам. Первой на улицу вышла старая китаянка в халате и шлепанцах с наручниками на запястьях. За ней шел старший патрульный.

– Поднимись-ка сюда, Горос, – сказал он. – Помоги мне с этим.

Коп поднялся по лестнице, а командир вернулся в здание, чтобы вывести следующую арестованную – одну из проституток. Ник щелкнул фотоаппаратом, когда она спустилась на улицу. Несовершеннолетней ее назвать было никак нельзя – низенькая и толстая женщина в узких черных брюках, обтягивавших жирные ноги, и розовой рубашке в горошек. Спускаясь по лестнице, она наклонила голову и закрыла лицо руками, вероятно, от стыда. За ней вышли еще четыре женщины, все азиатки. Ни одна из них не была привлекательна, и, как и первые две, они были уже немолоды.

За проститутками вышли три клиента, и Ник сфотографировал каждого из них. Первый оказался неуклюжим юношей с прыщавым лицом, второй – высокий мужчина в клетчатой рубашке и джинсах – чем-то напоминал строителя, наконец третий был одет в дешевую синюю спортивную куртку и не подходящие к его наряду брюки цвета хаки. Это был коренастый мужчина с усами и густой курчавой шевелюрой. Его вывел последний коп. Заметив золотой отблеск, Ник навел камеру на тяжелое обручальное кольцо на толстом пальце третьего арестованного и сделал снимок.

Командир отряда что-то сказал в рацию, и к массажному кабинету подъехал белый фургон, Ник сфотографировал полицейских, усаживающих проституток и их клиентов в автомобиль. Коп оказался прав, это обычная облава. Здесь не было ничего особо зрелищного, но Нику показалось, что он сумел передать мрачную атмосферу, которая понравится Дейли. Фургон повез арестованных в участок.

Уже собираясь спрятать фотоаппарат в сумку, Ник с изумлением заметил, что толстяк в синей спортивной куртке по-прежнему говорит с командиром патруля. «Почему его не арестовали, как всех остальных?» Он сфотографировал, как полицейский снимает наручники с толстяка, и направился в редакцию.


Сидя в напоминающей склеп комнате отдела новостей, Ник смотрел на экран своего компьютера. Здесь было полно репортеров. Все столы были заняты, и посыльные бегали в проходах между ними. Редакторы сгрудились вокруг макета выпуска, готовя тексты следующего номера. Сдав фотографии, сделанные во время облавы, Ник успел на вторую половину заседания редакции, но так и не начал заниматься новым заданием. Вместо этого он «прогуглил» имя Сары Гарланд и провел остаток дня, просматривая обнаруженные в Интернете фотографии.

– Какая красавица, – сказала Лора, наклоняясь через его плечо.

Ник не слышал, как главный редактор вошла в отдел новостей, и теперь, развернув кресло, уставился на высокую седую женщину. Несмотря на массивность и мужской наряд, Лора Дейли, несомненно, была очень женственной. Она управляла газетой, считая каждый грош, и требовала уважения от всех, начиная с редакторов и заканчивая клерками. При этом она редко повышала голос и не пыталась давить на сотрудников. Ее авторитет основывался на силе характера. Лора руководила всеми, потому что люди хотели следовать за ней.

Ник проследил за ее взглядом.

– Я с ней сегодня познакомился.

– Вот как? – Дейли повнимательнее присмотрелась к фотографии. – Какие у нее странные глаза! Она выглядит так, словно многое повидала в жизни.

– Как вы думаете, сколько она может зарабатывать, снимаясь в фильмах? – спросил Ник. – Эпизодические роли, я имею в виду. На телевидении. – Он вспомнил «Ролекс» из золота и платины у Сары на запястье.

Дейли задумалась.

– Понятия не имею. Впрочем, такие актрисы зарабатывают мало. Пару сотен долларов, может быть, тысячу за эпизод, если повезет. Я ее не узнаю, а ты?

– Нет. – Ник подумал, что запомнил бы ее, даже если бы увидел всего лишь в эпизодической роли. Она была настоящей красавицей. – Ее зовут Сара. Сара Гарланд.

– Гарланд?

Дейли тихонько присвистнула.

– Вы ее знаете?

– Я знаю ее отца. Ты на него работаешь.

Ник, опешив, уставился на свою начальницу.

– Джейсон Гэмлин – ее отчим. Она дочь Джиллиан. Теперь я вижу сходство. Она очень похожа на Джиллиан, как тебе кажется?

Ник пару раз видел Джейсона Гэмлина в редакции, но с его женой никогда не сталкивался.

– Я никогда не встречал Джиллиан.

– Ну так «прогугли». – Дейли хмыкнула. – Так что неважно, сколько эта девушка получает, работая актрисой.

– Она сказала, что живет с родителями в Бельвью.

– Да, это Гэмлины, – подтвердила Дейли. – У них дом на озере Вашингтон. Прямо на озере, с собственной пристанью. Эти места произвели бы впечатление даже на самого Джея Гэтсби.[1]1
  Джей Гэтсби – персонаж романа Ф, С. Фицджеральда «Великий Гэтсби», обладал огромным богатством. – Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.


[Закрыть]

– Я сегодня с ней обедаю, – сказал Ник и тут же пожалел о том, что решил похвастаться.

Дейли поджала губы.

– Кстати, это напомнило мне кое о чем, Ник. Я хотела спросить о твоем брате. Сэм владеет мелкой биоинженерной компанией, кажется, «Матрикс Заркон», да? Он и тот парень из Гарварда, Блейк Вернер, основали эту компанию пару лет назад.

– Да, это так.

– По городу ходят слухи, что эта компания существует на деньги Гэмлинов и сейчас ее будут раскручивать. Ты бы расспросил своего брата. Принимая во внимание все эти разговоры об исследовании стволовых клеток, материал может получиться интересный. Могу поспорить, что мы захотим осветить это событие в нашей газете. – Дейли улыбнулась. – Может быть, ты спросишь Сару об этом сегодня вечером? Возможно, она скажет тебе что-то, что мы сможем использовать.

– Да без проблем, Лора! – с сарказмом ответил Ник. – Я подниму эту тему в разговоре где-то между фразами «Откуда ты родом?» и «Какой твой любимый цвет?».

– Молодец, Ник! – Лора Дейли постучала пальцами по столу Ника. – Все эти газетные дела у тебя в крови, правда? – Она уже отошла на пару шагов от стола Ника, но внезапно повернулась. – Только не забудь об утечке в бухте Эллиотт. – Она имела в виду задание, которое Ник получил раньше. – В Управлении по охране окружающей среды говорят, что в бухту попало более пятидесяти тысяч галлонов токсичных отходов, прежде чем «Ханзин Шиппинг» удалось остановить утечку. Эти фотографии я хочу получить в течение недели. Мы используем их в воскресной передовице.

Ник подождал, пока Дейли отойдет чуть подальше, и снова уставился в экран.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации