Текст книги "Мания"
Автор книги: Крэйг Ларсен
Жанр: Триллеры, Боевики
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 5
Было уже четыре часа дня. Ник сидел у себя в квартире на краю диванчика, который приобрел еще студентом, и мечтал, не выпуская мобильный из рук. Он жил к северу от Вашингтонского университета в дешевой квартирке, которую снимал еще со времен старшей школы. Жилище было тесным и довольно убогим, но ничего другого он себе позволить не мог. Ник задумчиво смотрел через окно на парковку тремя этажами ниже. Он никак не мог выбросить Сару из головы – с того самого момента, как встретил ее этим утром. Он думал о ее глазах, белоснежной коже, длинных изящных пальцах, о том, как покачивались ее бедра, когда она шла по кафе.
Поднявшись, Ник посмотрел на часы у кровати и набрал номер телефона Сары, оставшийся в памяти мобильного. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы собраться с духом и нажать кнопку вызова. Раздалось всего три долгих гудка, а Ник уже совсем извелся. Он плохо спал последнюю неделю, да и сегодня встал рано. У него кружилась голова, и он чувствовал общую слабость, так что, когда Сара взяла трубку, ее сразу смог заговорить.
– Алло? – повторила девушка.
– Сара? Это я, Ник. – Он наконец взял себя в руки. Нельзя было упускать такой шанс. – Из кафе. Столик перед камином.
– Я тебя помню, Ник. Даже без упоминания о камине.
Обрадованный ее приветливостью, Ник расслабился и наконец-то прекратил теребить кожаный браслет на правом запястье.
– Я хотел спросить, по-прежнему ли ты не против пообедать со мной.
– Я рада, что ты позвонил, – ответила Сара. – Я очень на это надеялась и как раз думала о тебе.
По его телу прокатилась волна адреналина. Ник растерялся, но списал это на расшатанные нервы. Он пару раз вздохнул, пытаясь справиться с собой.
– Это означает «да», Ник, – нарушила молчание Сара.
– Да, я понял.
В мобильном послышался гудок, и Ник посмотрел на экран. К нему пытался дозвониться Сэм, на Ник продолжил разговор с Сарой. Брату он перезвонит позже.
– И что ты планируешь на ужин? – спросила Сара.
– Честно говоря, я не уверен, что смогу позволить себе ужин, на который ты можешь рассчитывать.
– А почему ты думаешь, что я жду чего-то особенного? – засмеялась Сара.
– Не знаю.
Нику не хотелось признаваться, что он провел весь день в редакции, просматривая в Интернете страницы, посвященные Саре и ее семье.
– Может быть, я просто хочу провести с тобой время, Ник, и мне неважно, где это будет. И может быть, я думаю не только об обеде.
– Тебе палец в рот не клади, – ответил Ник, вспомнив ее слова в кафе.
– Туше, – рассмеялась Сара.
– У меня есть одна необычная идея.
– Любопытно.
– Не буду тебя особо обнадеживать… – Ник рассмеялся, осознав, что нервный приступ закончился. – у меня есть одно задание.
– Из редакции?
– Что ты скажешь насчет поездки на пароме на остров Бейнбридж? Я должен сделать фотографии к статье в «Телеграф». Бели мы поспешим, то успеем на паром в половине шестого. И я смогу сделать пару отличных снимков на закате солнца.
– Ты за мной заедешь?
– Скажи, где ты, и я приеду.
Ник совсем забыл, что Сэм пытался к нему дозвониться, и уже спускался по каменной лестнице к парковке, когда телефон зазвонил снова.
– Привет, Сэм! – ответил Ник, не останавливаясь. – Как дела?
Его голос эхом отдавался в лестничном пролете.
– Нормально. Какой-то голос у тебя счастливый.
– Правда?
– Да. А еще мне кажется, что ты торопишься. Ты где?
– Дома. Уже выхожу.
– Я подумал, что мы могли бы встретиться.
– Сейчас не могу. Может быть, завтра?
– Всего лишь на минутку, – продолжал настаивать Сэм.
Ник уже открыл дверь и вышел на небольшую парковку, где стояла его старенькая ржавая «тойота». Кучевые облака повисли над Олимпийскими горами. День близился к вечеру, и облака уже начали темнеть, как вата, опущенная в чернила.
– Я сейчас действительно не могу, – ответил Ник, – извини, я уже сажусь в машину. Мне нужно ехать.
– Я за углом. Дождись меня. Я хочу тебе кое-что показать.
И он повесил трубку, прежде чем Ник успел возразить.
Ник стоял у своей «тойоты», когда Сэм въехал на парковку в новом автомобиле и опустил тонированное стекло.
– Ну, что думаешь, братишка?
Ник не вполне понял, что он имеет в виду.
– Я о машине, – объяснил Сэм, улыбаясь и поднимая темные очки на лоб. – Ты что, даже не заметил?
Сделав шаг назад, Ник осмотрел серебристый БМВ. Из открытого окна доносился запах новой кожи. Он знал, что дела Сэма в «Матрикс Заркон» идут хорошо. Сэм основал компанию два года назад вместе со своим старым другом, Блейком Вернером. Они разрабатывали новый препарат от шизофрении. Сэм даже собирался начать раскрутку компании, если лекарство одобрит Управление по контролю за продуктами и медикаментами. Если компанию финансировал кто-то вроде Джейсона Гэмлина, как сказала Дейли, то Сэм мог получить огромные деньги. И все же Нику не нравилось, что он потратился на такую дорогую машину.
– Представляешь, если я поеду на этой машине в Мэдисон? – спросил Сэм, ожидая реакции брата.
Но Ник только покачал головой.
– Прекрасная машина, Сэм. Похоже, у вас с Вернером дела идут хорошо.
На лице брата мелькнула тень.
– А я что, не рассказывал тебе, братишка? Несколько месяцев назад мы с Блейком пошли каждый своей дорогой.
– Что? – Эта новость удивила Ника. Блейк Вернер и Сэм были друзьями много лет, и, насколько он знал, компания принадлежала им обоим. – Что случилось?
– Ничего не случилось. – Скрывая неловкость, Сэм улыбнулся и пожал плечами. – Блейку не хватало веры. Он хотел идти дальше. Как бы то ни было, он остался в проигрыше. Дела идут в гору. Если повезет, я припаркую эту красавицу перед собственным домом уже через несколько месяцев.
– Ты, наверное, шутишь?
– Почему бы нам не прокатиться вместе? – предложил Сэм. – Я могу дать тебе порулить, если хочешь. К северу отсюда продается дом, и мне хочется, чтобы ты на него посмотрел.
– Давай завтра, ладно? – улыбнулся Ник. – Мне нужно бежать.
– Что, у тебя даже десяти минут не найдется? Ты должен ощутить, как движется это сокровище. А завтра у меня тяжелый день.
– Извини, но сейчас я занят.
Сэм внимательнее присмотрелся к брату.
– Что случилось? Ты выглядишь отвратительно.
– Правда?
– У тебя черные крути под глазами.
– Я плохо спал, – признался Ник.
– С тобой все в порядке?
– Да, все отлично. Просто был трудный день.
Сэм повернул ключ в замке зажигания, уменьшая шум двигателя.
– Дело ведь не в деньгах, правда?
– Нет. – Ник уже начинал волноваться. – Ничего такого. Правда. И мне действительно нужно идти, Сэм.
Не обращая внимания на его слова, Сэм вышел из машины. Порывисто обняв брата, он прислонился к капоту и посмотрел на часы – все те же кварцевые часы из нержавейки фирмы «Ситизен», которые родители купили ему в подарок на школьный выпускной.
– Погоди, Ник. Расскажи мне, что происходит. Если тебе нужны деньги, просто скажи. У меня сейчас все в порядке, и ты знаешь, что я все для тебя сделаю.
Ника захлестнула волна чувств: волнение из-за того, что брат его задерживает, в то время как Сара ждет, благодарность Сэму за щедрость и внезапная ярость, причин которой он не понимал.
– Ты всегда говоришь только о деньгах, – пробормотал он. – Это твой ответ на все проблемы. Пока они у тебя есть, все в порядке, а без них твоя жизнь превращается в дерьмо.
– Ну и какого черта ты говоришь мне такое?
Потребовалось несколько секунд, чтобы Ник понял, что Сэм просто смотрит на него, а вовсе не хватает его за запястья и не прижимает к чему-то твердому и острому, не бьет по лицу. Наваждение развеялось с такой же скоростью, как исчезают сны после пробуждения.
– Прости. – Ник пытался успокоиться. Обидные слова сами сорвались с его языка. – Я не хотел. Я знаю, какой ты щедрый.
Да, Ник уж точно знал, насколько щедрым был Сэм. Он понимал, что в вечном долгу у своего старшего брата. Когда Нику было семнадцать, их родители погибли в автокатастрофе, и братья продали дом в Висконсине и большую часть семейных владений. В целом их состояние было не очень большим – по пятьдесят пять тысяч долларов каждому. Сэм сберег свою половину наследства. Он проконсультировался с финансовым советником и предпочел положить деньги в банк под проценты. Ник же, закончив школу на тройки, принялся проматывать свое наследство.
Вспоминая об этом, он никак не мог понять, куда делись деньги. Он истратил все за полтора года. Большую часть времени Ник катался по Азии и Южной Америке. В конце концов он остановился в Коста-Рике, на побережье Тихого океана, закрутил роман с голландкой, занимался серфингом, курил травку, спал до полудня и платил за них двоих, хотя едва мог покрывать собственные расходы.
И вот однажды Ник проснулся один в обчищенной квартире: у него остались только фотоаппарат и серебряная цепочка, которую он носил с детства как талисман. У него не было ни гроша, но он знал, что Сэм собирался учиться в Вашингтонском университете. Путешествуя автостопом и работая за еду, Ник направился в Сиэтл. Он быстро научился обходиться без денег. На дорогах было полно народу, и он подъезжал в кузовах грузовиков, иногда с иммигрантами, искавшими на севере работу. Однажды он даже привязал себя к днищу грузовика, чтобы преодолеть значительное расстояние по шоссе. Когда не было другого выхода, приходилось идти пешком. Попав в Соединенные Штаты, Ник зайцем путешествовал на поездах, как заправский бродяга.
Ему удалось без приключений проехать по Центральной Америке, по Панамериканскому шоссе, самой длинной автомобильной трассе в мире, и преодолеть путь из Никарагуа по Мексике. Когда он шел по переулку в центре Эль-Пасо в Техасе в поисках мотеля, на него напали двое грабителей. Было уже заполночь, и Ник заметил, что за ним следят. На улицах никого не было, бежать было некуда. Он не ответил первому из громил, когда его окликнули, но второй успел добежать до него, прежде чем Ник осознал опасность.
У него не было ничего, что эти двое могли бы отнять, лишь пара долларов в кармане. Грабители забрали, что смогли. Они сорвали цепочку с шеи Ника и выбили фотоаппарат у него из рук, а потом, хотя это и не имело смысла, избили его. Следующие несколько дней Ник провел на улице. Впервые в жизни ему пришлось просить милостыню. К моменту, когда он оказался у двери Сэма, он настолько зарос, что брат едва узнал его, а губы его потрескались так, что он не мог говорить.
За прошедшие полтора года Ник ни разу не связывался с Сэмом. Не зная, жив ли брат, Сэм какое-то время тосковал, а потом смирился с этим. Тем не менее, даже не спросив, что произошло и куда делось наследство родителей, Сэм потратил остаток своих сбережений на то, чтобы оплатить Нику колледж.
– Я знаю, что ты заботишься обо мне.
Ник чувствовал на себе взгляд Сэма. У него занемели руки, и он пару раз сжал кулаки, чтобы почувствовать кончики пальцев.
Наконец Сэм улыбнулся.
– Не переживай, братишка.
– Я просто устал, – продолжал оправдываться Ник. – Каждую ночь я просыпаюсь в одно время. Мне все время снится этот сон. Один и тот же сон каждую ночь.
– О чем он? Что происходит?
Ник покачал головой.
– Я не знаю.
– Так о чем же этот сон?
– Он о тебе, Сэм.
На лице брата промелькнуло странное выражение, и впоследствии Ник подумал, что почему-то это было выражение понимания, а не удивления. Как будто брат увидел призрак, но при этом ожидал его увидеть.
– Сон об озере, правда? – спросил Сэм. – Тебе снится тот день, когда мы пошли кататься на озеро?
– Расскажи мне, что произошло в тот день.
Сэм сжал губы и промолчал.
– Я помню, что мы вместе катались на коньках, а потом лед проломился. Ты ушел под воду. Исчез на полминуты, а может, и больше. Я был испуган до смерти. Подкатился к краю дыры, где лед проломился. Я помню, как лежал на льду, а он прогибался подо мной. Вода была такой холодной… И я подумал, что ты погибнешь, – Ник пытался восстановить воспоминания. – Но дело в том, что после этого я ничего не помню.
– Прекрати.
– В моем сне происходит то же самое. Я опускаю руки в воду и пытаюсь поймать тебя. Мне так холодно, что руки начинают синеть. Но в моем сне там кровь. Вода становится красной.
– Говорю тебе, прекрати! – отрезал Сэм.
– Ты выбрался из воды. Так ты рассказывал мне раньше. Я сунул руки в воду и поймал тебя. Ты сумел выбраться. Вот что произошло, правда, Сэм?
Сэм смущенно положил руку Нику на плечо.
– Давай прекратим этот разговор, ладно? – с трудом произнес он. – Тебе просто снится кошмар, вот и все.
Ник сбросил его руку и отвернулся.
– В последнее время я очень странно себя чувствую. Голова все время кружится. Не знаю, что происходит. Все это началось неделю назад. Мне каждую ночь снятся кошмары. С тех пор как мы с тобой пообедали в прошлую пятницу.
– Может быть, ты подхватил грипп. На прошлой неделе погода изменилась, стало холодно.
Ник, взяв себя в руки, улыбнулся.
– Наверное, ты прав. Со мной действительно все в порядке.
Сэм похлопал его по плечу.
– Так куда ты собираешься? – улыбнулся он. – И почему так торопишься? Наверное, это что-то важное.
Глаза Ника посветлели.
– Я познакомился с девушкой. Как раз собирался тебе рассказать.
– Она тебе нравится, да? Наверное, что-то особенное.
Ник уже открыл рот, чтобы рассказать ему о Саре, но его смутило странное выражение, промелькнувшее на лице Сэма.
– С тобой все в порядке, братишка?
Ник вспомнил, что Сара ждет его.
– Все хорошо, – ответил он. – В самом деле. Но мне нужно идти.
– Ты уверен?
Ник подошел к «тойоте» и уселся в нее.
– Хочешь, я тебя подвезу?
Ник вставил ключ в замок зажигания, но мотор, заурчав, умолк. Он попробовал еще раз. Цилиндры заискрили и отключились. Видимо, сел аккумулятор.
– Давай подвезу, – повторил Сэм.
Ник ощутил очередной выброс адреналина. Если бы у него было больше времени, он взял бы такси. Ник не понимал, откуда взялось это чувство, но ему очень не хотелось садиться в новую машину брата.
– В любом случае, лучше заехать за девушкой на таком автомобиле. А у меня появится шанс увидеть твою новую подружку.
Глава 6
Невероятно, но Сара была еще прекраснее, чем образ, сохранившийся в памяти Ника.
Он заметил ее издалека, пока Сэм, маневрируя в потоке, пытался проехать вперед на своем новом БМВ. Девушка выделялась из толпы на автобусной остановке в центре города, где они договорились встретиться. Высокая, стройная, одетая в джинсы и короткий блестящий кожаный жакет. Ее длинные светлые волосы были подобраны платком, украшенным серебристым узором. Ник заметил выражение лица брата в тот момент, когда он увидел девушку. Сэм не произнес ни слова. Он просто не сводил с Сары глаз.
Отстегнув ремень безопасности, Ник выпрыгнул из машины на красный бордюр. Встретив взгляд Сары, он едва смог сдержать возбуждение. Она же почти не обратила на него внимания.
– Я думала, ты придешь один, – сказала она.
Кто это?
– Это мой брат, Сэм.
Сара нагнулась, заглядывая в машину.
– Моя «тойота» сломалась, и Сэм предложил подвезти нас.
Ожидая, что Сара повернется к нему, Ник потрясенно смотрел, как Сэм и Сара глядят друг на друга сквозь тонированное стекло. Руки у него похолодели.
Ник сжал кулаки. Лишь расслабив пальцы, он понял, насколько замерз. Январская полночь в Мэдисоне, штат Висконсин, была самой холодной той зимой. Улицы пригорода замело, и лишь казавшиеся кукольными домики выглядывали из-под толстого слоя снега. Было безветренно и настолько тихо, что Ник слышал, как снег падает с ветвей в нескольких кварталах отсюда.
«Я не могу посмотреть с тобой телевизор, Ник. Я не хочу. – Голос Элизабет Монро эхом отдавался в его голове. – Сегодня будут танцы».
Сегодня днем Ник пересек лужайку, разделявшую его дом и дом Монро. Элизабет ждала его у входа. Правой рукой Ник сжимал в кармане куртки серебряную цепочку, купленную для нее неделю назад. Было четыре часа дня, и солнце уже садилось, бросая на лицо девушки оранжевые тени. Ник любовался семнадцатилетней Элизабет, чувствуя, как нагрелась цепочка в руке. Он понимал, что наступил решающий момент.
«Тогда я пойду на танцы вместе с тобой».
Элизабет отвела глаза.
«Я пригласила кое-кого другого».
«Кого?»
Элизабет помедлила.
«Это неважно, правда?»
Ник хотел возразить, хотел напомнить ей, что они встречаются, но не смог произнести этих слов.
«Ты действительно этого хочешь?» – слабым голосом спросил он.
«Я должна идти. Мне нужно собираться».
Опустив цепочку в карман, Ник вернулся через занесенную снегом лужайку. Не сняв школьную форму, он улегся на кровать и заснул. Мать позвала его обедать, но он не ответил. В десять часов начался сильный снегопад. Ник не закрыл окно, и крупные снежинки, залетая в комнату, таяли в тепле.
Он проснулся перед полуночью, мокрый как мышь. Родители уже спали, в доме было темно. Натянув куртку, шарф и перчатки, он пошел по лужайке к дому Монро. Лампочка над входом еще горела. Увидев, что мама Элизабет вышла из гостиной в кухню, он собрался с духом и поднялся к двери. Женщина осторожно выглянула наружу, удивляясь, кто может звонить в дверь так поздно. Она улыбнулась, щурясь от яркого света. Ник ей всегда нравился.
– Элизабет еще не вернулась. – Она посмотрела на часы. – Я думала, она с тобой.
– Нет.
Ник отвел глаза.
– Я не знаю, когда она вернется. Сегодня же пятница. Она стояла в дверях, глядя на Ника.
– Зайди и подожди ее, если хочешь.
– Нет, не нужно.
Он попытался скрыть смущение.
– Тогда я скажу ей, что ты заходил.
Ник спустился по ступеням крыльца и снова пошел по лужайке, стараясь наступать на свои следы. Он уселся на ступеньках, ведущих вниз на лужайку, между домом родителей и бордюром в тени двух высоких берез. С неба падали тяжелые снежинки, покрывая его тонким слоем, так что казалось, будто он присыпан содой. Время шло медленно, и Ник не вспоминал о холоде, пока не расслабил пальцы и снова не сжал их в кулаки. Острая боль пронзила руки.
Было уже заполночь, когда ночную тишину нарушил шум подъезжавшего автомобиля. Еще издалека Ник узнал автомобиль Монро: Элизабет получила права год назад, когда ей исполнилось шестнадцать. Ник пошевелился, собираясь выйти ей навстречу. Он не знал, что сказать. Он ждал этого момента всю ночь, и теперь, когда время настало, ощущал лишь смятение.
Машина проехала мимо дома Ника, и он с изумлением понял, что в машине с Элизабет кто-то сидит. Она вернулась не одна. Ник видел, как автомобиль остановился. Он не сводил с него глаз, чтобы увидеть, кто же был с Элизабет.
Но дверца не открывалась. Два силуэта в машине слились в один. Ник понял, что Элизабет целуется со своим спутником, и почувствовал, как слезы наворачиваются на глаза. Ему хотелось повернуться и убежать домой, но он не мог заставить себя сдвинуться с места.
В конце концов дверца распахнулась и наружу выплеснулся слабый желтый свет. Сердце Ника сжалось, когда его отблеск упал на лицо человека, целовавшего Элизабет.
Из машины вышел Сэм.
– Ник?
Он только сейчас заметил, что Сара положила руку ему на плечо и легонько встряхнула его. Ник посмотрел на нее, но не смог сфокусировать взгляд. Ее голос доносился словно издалека, отдаваясь эхом, будто стук камня, упавшего в глубокий узкий тоннель.
– Ник? С тобой все в порядке?
Он пару раз моргнул и наконец-то смог сосредоточиться на лице Сары. Грохот проезжавших мимо машин ударил ему в уши. Он с изумлением обнаружил, что находится в центре Сиэтла. Всего мгновение назад он был в Мэдисоне и сейчас не мог понять, что происходит.
– Ты как?
Сара не скрывала своего беспокойства.
– Что?
– Ты словно погрузился в транс.
Ник улыбнулся, и девушка улыбнулась ему в ответ. Ник почувствовал ее прохладные пальцы, сжимающие его руку. Девушка прижалась к нему, и Ник почувствовал свежий запах ее губной помады. И вновь, когда он пришел в себя, его захлестнула волна возбуждения.
– Давай притворимся, что твоего брата здесь нет, – прошептала она. – Я так рада видеть тебя! Я весь день о тебе думала. Мне хотелось остаться с тобой наедине, чтобы сделать вот это без смущения.
Ее движение было настолько неспешным, что Нику казалось, будто он смотрит фильм в замедленной съемке. Ее щеки были холодными, но губы оставались теплыми. Сара крепче сжала его руку и вдруг, приподнявшись на цыпочки и закрыв глаза, украдкой поцеловала его. Помедлив, он ответил на поцелуй.
Какой-то звук отвлек Ника. Это Сэм постучал в стекло автомобиля. Отодвинувшись от Сары, Ник понял, что брат торопится: за БМВ должен был остановиться автобус, и Сэму следовало освободить место.
– Пора ехать, – сказал он.
Сара по-прежнему держала его за руку, и Нику пришлось высвободиться, чтобы открыть ей переднюю дверцу. Усаживаясь в машину, он повернулся и посмотрел на автобус. На лице водителя была зависть.
– Надеюсь, мы вас не побеспокоили, – сказала Сара Сэму, когда Ник захлопнул дверцу. – Ездить по центру города в час пик не так уж и весело.
– Меня зовут Сэм, – представился он.
– Да, Ник сказал. – Повернувшись на сиденье, Сара заглянула Нику в глаза. – Вы его старший брат. – Улыбнувшись Нику, она повернулась к Сэму. – Вам не нужно было этого делать, – вежливо заметила она. – Мы могли бы пройтись пешком.
– Тут всего несколько минут езды.
Кожаный жакет Сары скрипнул, соприкоснувшись с кожаной обивкой сиденья, когда она снова повернулась к Нику.
– Вы могли бы быть близнецами. Вы так похожи!
– Сэм на три года старше меня, – возразил Ник.
– И на пару дюймов выше.
Сэм посмотрел на Сару, и Ник заметил, как расширились его зрачки.
– Да, и машина у вас лучше, – рассмеялась Сара.
Насмешка в ее голосе не ускользнула от Ника. Ее ладонь начала ласкать его колено.
– Как хорошо, что мне нет дела до подобных вещей. Я знаю, что мне нужно на самом деле.
Глядя в зеркало заднего вида, Ник заметил напряжение на лице Сэма. Чувствуя пальцы Сары на своем бедре, он едва сумел подавить смесь гордости и паники, разрывавшую его душу. Наклонившись вперед, он, стесняясь старшего брата, взял ее руку в свои ладони.
Движение на улице было оживленным, но они без труда подъехали к пристани через пару минут.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?