Текст книги "Сборник классических сказок"
Автор книги: Крис Колфер
Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)
Златовласка и три медведя
Пересказ народной сказки
Жили-были папа-медведь, мама-медведица и малыш-медвежонок. Заведено, что медведи живут в берлогах, но это семейство поселилось в красивом древесном домишке посреди леса. Он был маловат, но им в нём жилось очень славно.
Как и в любой семье, все медведи были разные и жить привыкли по своим удобствам. В гостиной у каждого из них было своё собственное кресло. Папа-медведь сидел в деревянном кресле-качалке у камина. Мама-медведица – в мягком кресле у окна. У малыша-медвежонка было своё маленькое креслице возле сундука с игрушками.
По ночам все трое медведей спали каждый в своей постели. У папы-медведя была большая кровать с жёстким матрасом. Мама-медведица любила спать в кровати среднего размера со множеством мягких подушек. Малыш-медвежонок спал в маленькой кроватке, которая приходилась ему впору вдоль и вширь.
Однажды утром папа-медведь приготовил своей семье на завтрак кашу, разлил её в три разные миски, и медведи уселись за стол позавтракать. Отец, мама и сын редко сходились во мнениях, но, попробовав кашу, они все согласились, что она слишком горяча.
– Может быть, прогуляемся, пока стынет каша? – предложил папа-медведь. – Давненько мы не гуляли всей семьёй.
Мама-медведица и малыш-медвежонок решили, что мысль чудесная, и все вместе они отправились пройтись по лесу.
В тот же день неподалёку от их жилища гуляла маленькая девочка из близлежащей деревни. За красивые золотистые кудряшки её прозвали Златовлаской.
Как ни удивительно, медведей Златовласка в лесу не встретила, хотя до их дома добралась вскоре после того, как они ушли. Такого жилища она никогда ещё не видала. Златовласка была девочкой любопытной и очень любила исследовать новые места, поэтому постучала, чтобы попроситься войти.
Постучала она сильно и очень удивилась, когда дверь распахнулась настежь. Медведи забыли запереть её за собой.
– Ау! Есть кто дома? – крикнула Златовласка, но отозвалось лишь эхо.
Не дождавшись ответа, Златовласка решила побродить по дому. Запах свежей каши привёл её на кухню, и на столе девочка увидела три миски.
– Каша! Моя любимая! – воскликнула она.
На прогулке Златовласка так проголодалась, что совсем забыла о приличиях. Она схватила ложку, без спросу попробовала кашу папы-медведя и тут же обожглась.
– Слишком горячая, – сказала Златовласка.
Она подвинулась и зачерпнула немного каши мамы-медведицы. Её миска стояла куда ближе к окну, и каша так остыла, что по вкусу уже даже на кашу была не похожа.
– Слишком холодная, – сказала Златовласка.
Она пересела дальше и попробовала кашу малыша-медвежонка. И улыбнулась, решив, что такой-то на вкус и должна быть каша.
– Самое то! – сказала она.
Кашу малыша-медвежонка Златовласка съела подчистую и стала искать, где бы передохнуть. Она вошла в гостиную и села в кресло-качалку папы-медведя. Оно было такое жёсткое, что ей стало больно в нём сидеть.
– Слишком жёсткое, – сказала Златовласка.
Она пересела в кресло мамы-медведицы. Оно оказалось таким мягким, что девочка чуть в нём не утонула.
– Слишком мягкое, – сказала Златовласка.
Выбраться из кресла медведицы ей удалось не сразу. А когда всё же вышло, Златовласка уселась в креслице малыша-медвежонка, и оно пришлось ей впору.
– Самое то! – радостно сказала девочка.
Только она откинулась на спинку кресла, как оно вдруг развалилось прямо под ней. Не успела Златовласка оглянуться, как оказалась на полу. Кресел она ещё никогда не ломала и очень испугалась.
– Наверное, я переела каши, – сказала девочка.
Больше удобных кресел на осталось, и Златовласка решила отдохнуть на кровати, тем более что после долгого дня прогулки она была не прочь вздремнуть. Девочка отправилась в спальню и легла на кровать папы-медведя.
– Слишком жёсткая, – сказала она.
Златовласка спрыгнула с постели и залезла в кровать мамы-медведицы. Как и кресло, её кровать была такой мягкой, что Златовласка утонула в ней и едва выбралась.
– Слишком мягкая, – сказала она.
В спальне осталась только кроватка малыша-медвежонка. Златовласка села на неё, чтобы увериться, что кровать её выдержит. Затем забралась под одеяло и улеглась поудобнее.
– Самое то… – пробормотала она, зевая, закрыла глаза и тут же крепко-накрепко заснула.
Вскоре с прогулки вернулось семейство медведей. Они радовались и веселились, пока не увидели, что дверь их дома распахнута настежь.
– Странно, помнится, дверь я закрывала, – сказала мама-медведица.
– Похоже, у нас незваные гости! – прорычал папа-медведь.
Медведи бросились в дом. Сначала они обыскали кухню, но не нашли ничего необычного, кроме пустой миски из-под каши.
– Кто-то съел мой завтрак! – сказал малыш-медвежонок.
Следом медведи осмотрели гостиную, но нашли только сломанное креслице.
– Кто-то сломал моё кресло! – всхлипнул малыш-медвежонок.
Осталась только спальня. Папа-медведь выпустил когти и направился туда, не зная, кого там найдёт.
– Кто-то спит в моей кровати! – воскликнул малыш-медвежонок. – Да это же девочка!
Медведи очень удивились, что маленькая девочка смогла учинить такой беспорядок. Они собрались у кровати и стали на неё глядеть. Златовласка почувствовала это, проснулась и увидела вокруг себя медведей. Она так громко закричала, что все трое медведей зажали уши.
Златовласка выскочила из спальни, пробежала через гостиную, промчалась мимо кухни и поскорее бросилась за дверь. Медведи долго гнались за девочкой по лесу, пока не решили, что теперь-то она уж точно не вернётся к ним домой.
Так-то Златовласка и узнала, что нельзя без спроса есть чужую кашу, сидеть в чужих креслах, спать в чужих кроватях и заходить в чужие дома. И больше никогда так не делала.
Конец
Джек и бобовый стебель
Пересказ народной сказки
Жила-была бедная вдова, и был у неё сын по имени Джек. Вдова была женщиной доброй, но после долгих лет тягот стала строга и угрюма. Джек же был любопытным и отважным мальчиком, вечно витал в облаках и грезил о жизни, полной восторгов и приключений.
Жили они в крохотном домишке на небольшой ферме, где никогда не бывало урожая. Из еды у них только и было, что молоко, которое давала корова Белянка. Однажды и молоко у неё закончилось, и мать отправила Джека на рынок – продать корову.
– Матушка, да как же это – продать Белянку! – воскликнул Джек. – Мы ведь с ней как семья!
– Не будет у нас никакой семьи, если мы умрём с голоду, – отвечала мать. – Жизнь – нелёгкая штука, сынок, и порой приходится чем-то жертвовать, чтобы выжить. Но в конце концов всё только к лучшему. А теперь бери корову, ступай в деревню, продай её за хорошие деньги, а по дороге назад купи буханку хлеба.
Скрепя сердце Джек послушался наказа матери. Он повёл Белянку через лес к ближайшей деревушке, но на тропе ему повстречался старик.
– Здравствуй, паренёк, – сказал он. Это был странноватый с виду старец с длинной бородой и в лохмотьях.
– И вам доброго вечера, – отвечал Джек.
– Позволь спросить, куда ты ведёшь это прелестное создание? – спросил старик.
– В деревню, на продажу, – ответил Джек.
– Мальчик мой, да тебе повезло! – воскликнул старик. – Мне как раз нужна корова.
– Хотите купить Белянку? – спросил Джек.
– Боюсь, у меня нет ни гроша, но я буду очень рад дать тебе взамен кое-что другое, – ответил старик.
– Вряд ли матушке это понравится, – сказал Джек. – Она велела мне продать корову и купить буханку хлеба на ужин.
– Милый мальчик, я хочу дать тебе нечто во сто крат дороже всего хлеба в королевстве! – сказал торговец.
Джеку стало любопытно, но он сомневался, что мать обрадуется такому обмену.
– Что же это? – спросил Джек.
Старик вытащил из кармана горстку бобов.
– Бобы? – удивился Джек. – Но моя корова стоит куда больше бобов, это уж точно.
– Это не простые бобы, а волшебные! – подмигнул ему старик. – Они могут исполнить самое заветное твоё желание!
Джек вытаращил глаза, представив, сколько всего он сможет заполучить с помощью таких бобов.
– А они точно-точно волшебные? – спросил он.
– Провалиться мне на этом самом месте, если не волшебные! – воскликнул старик и топнул ногой.
Джек взял у него бобы и отдал веревку Белянки. Он так обрадовался, что сразу побежал домой, даже не простившись со стариком.
– Матушка! Матушка! – закричал он. – Я обменял Белянку на волшебные бобы! Человек в лесу сказал, что они могут исполнить моё самое заветное желание!
Он гордо высыпал бобы матери в ладонь. Она взглянула на них и побагровела.
– Глупый мальчишка! – закричала она. – Да тебя же надули! Никакие эти бобы не волшебные, а мы теперь точно умрём с голоду!
Вдова выбросила бобы в окно и расплакалась. Она заперлась в комнате и всю ночь плакала, сетуя на то, какой глупец её сын. Джек отправился спать. Он тоже был зол на себя и поверить не мог, как легко его провели. Слишком уж сильно он надеялся зажить хорошо и позабыл про всё на свете.
Следующим утром Джека разбудил страшный треск. Мальчик соскочил с кровати и нашёл перепуганную мать во дворе.
– Джек, гляди! – воскликнула она. – Пока мы спали, здесь вырос бобовый стебель!
И правда, прямо из земли тянулся огромный бобовый стебель. Он был такой длинный, что доходил до самого неба и исчезал за облаками.
– Бобы! Должно быть, проросли, когда ты их выбросила! – радостно крикнул Джек. – Выходит, они всё-таки волшебные!
– Помоги-ка мне собрать листьев, и я приготовлю нам из них отличную похлёбку, – сказала вдова.
Джек не стал её слушать и тут же принялся карабкаться по стеблю вверх.
– Джек, вернись! – крикнула мать. – Упадёшь ведь!
И снова Джек её не послушал. Он просто не мог удержаться – ничего интереснее с ним в жизни ещё не бывало. Годами он мечтал о приключениях, и вот пора наконец пришла.
Чем выше он забирался, тем больше видел вокруг. Джек вскарабкался так высоко, что перед ним раскинулось всё королевство и даже соседние земли. Когда он добрался до облаков, его собственный дом превратился лишь в крохотное пятнышко далеко внизу, и криков матери Джек уже не слышал. Он зачерпнул ладонью облака и с радостью обнаружил, что они мягкие и пушистые, как он всегда и думал.
Джек полез дальше. Он хотел знать, как высоко вырос стебель. Поднявшись над облаками, он оказался как будто бы в совершенно ином мире. Вокруг до самого горизонта простиралось море пушистых белых холмов.
К изумлению Джека, прямо меж облаков парила мощёная дорога. Он спрыгнул со стебля и пошёл по ней. Откуда-то издалека до него доносилось красивое пение. Оно становилось всё громче. Прекраснее звуков Джек никогда не слышал и захотел узнать, кто это поёт.
В самом конце дороги Джек обнаружил огромный замок. Он был так велик, что Джек рядом с ним казался крохотным мышонком. Мальчик догадался, что в таком замке наверняка живёт кто-то очень большой. Любопытство Джека всегда побеждало страх, поэтому он проскользнул под гигантской дверью и пробрался внутрь, чтобы узнать, что там.
Замок был полон разных вещей, и все они были огромны. Мебель была такая большая, что мальчик мог пройтись под столом и стульями, не задев их головой. Камин был такой гигантский, что в нём уместился бы весь дом Джека целиком.
Всюду, куда ни глянь, Джек видел золотые монеты размером с тарелку. Вором он никогда не был, но поскольку золота в замке было так много, а у него с матерью – так мало, Джек решил, что ничего страшного не случится, если он возьмёт немного и принесёт домой. Поэтому он набил большую сумку золотом и перебросил через плечо.
Только Джек хотел уйти, как снова услышал прекрасное пение. И готов был поклясться, что на вершине огромного стола стоит золотая женщина. Любопытство вновь победило, и Джек решил посмотреть на неё.
Он забрался вверх по ножке стула, встал на сиденье, а потом залез на стол. Но обнаружил там не золотую женщину, а волшебную золотую арфу с руками и лицом. Она пела песню, а струны у неё на спине играли мелодию:
Где же ты, герой отважный? Жду тебя я много лет.
О любви слагаю песни, а спасения всё нет.
Все ли рыцари погибли? Или людям всё равно?
Горько мне тужить в неволе, точно знаю лишь одно:
Если принц сидит без дела – барышня обречена,
Незавидна участь дамы, что героям не нужна.
Увидев Джека, арфа ахнула.
– Человек! – воскликнула она. – Слава небесам! Наконец-то хоть кто-то явился, чтобы спасти меня от великана!
– Что за великан? – спросил Джек.
– Тот, что живёт в этом замке, конечно же! – ответила арфа. – Он жестокий и очень страшный! Каждый день заставляет меня петь для него отвратительные песни! Прошу, забери меня с собой!
Внезапно сверху раздались громоподобные шаги, и весь замок задрожал.
– О нет! – вскрикнула арфа. – Великан проснулся! Прячься скорей, а не то он съест тебя живьём!
Джек спустился со стола и спрятался в печи.
Несколько мгновений спустя огромный великан сошёл с гигантской лестницы. Он был так велик, что казалось, даже в необъятном замке ему тесно.
– Фи-фай-фо-фам! Дух мальчишки чую там! – прорычал великан. – Будь живой он или нет, съем его я на обед!
По всему дому он искал Джека, открыл каждый шкаф, но в печь заглянуть не додумался. Наконец великан устал и сел за стол.
– Пой! – велел он арфе.
Та послушно завела песню, но Джек чувствовал, что ей это совсем не в радость.
Круши деревни, люд пугай,
Дави дома ногами!
От городов не оставляй
И камешка на камне!
Греми, громи, ломай и бей,
Беснуйся и бушуй!
Гони по улицам людей
И мясо их воруй!
Арфа пела, а у великана тем временем стали слипаться глаза. Он уронил голову на стол и заснул. Его храп походил на рёв сотни медведей. Джек вылез из печи и пошёл к двери с сумкой, набитой золотом.
– Не бросай меня, прошу! – взмолилась арфа. – Я в этом замке ни дня больше не вынесу!
Джек колебался, стоит ли выручать арфу, но знал, что бросить её будет не слишком красиво. Он осторожно влез на стол и направился к арфе.
Великан дохнул на Джека, и того чуть не сшибло с ног. Глаза великана стали открываться, и арфа поскорее запела снова, чтобы его усыпить:
Круши деревни, люд пугай,
Нещаден будь с врагами!
Разруху сей, крестьян терзай,
Дави их сапогами!
Греми, громи, ломай и бей,
Ни жизни не щади,
Сожри коров да лошадей
И злато укради!
Джек взял арфу и понёс её к краю стола. Они оказались прямо у великана под носом, когда он глубоко вздохнул во сне. Великан унюхал Джека и проснулся.
– Фи-фай-фо-фам, дух мальчишки чую там! – взревел великан.
И взревел снова, увидев, что Джек пытается украсть арфу. Джек спрыгнул со стола, и вместе с арфой они угодили прямо великану на ногу.
– ААААААА! – завопил великан. Он схватился за больной палец и запрыгал по замку на одной ноге.
Джек взял арфу одной рукой, другой – сумку с золотом, помчался к двери, пролез под нею и по дороге побежал к стеблю.
Едва Джек добрался до стебля, как великан выскочил из замка и бросился за ним. Джек быстро полез вниз, но великан стал спускаться следом, и стебель закачался в облаках.
Мать Джека услышала шум и выбежала посмотреть, что происходит. Она так перепугалась, увидев, как за её сыном гонится великан, что не сразу обрела дар речи.
– Джек! Что ты творишь? – закричала она сыну.
– Матушка, неси скорее топор! Нужно срубить стебель, пока великан не добрался до земли! – отозвался Джек, проворно перебираясь с листа на лист.
Вдова побежала в дом и вернулась с топором. Джек спустился на землю, взял у матери топор и одним могучим махом разрубил стебель надвое. Тот рухнул на землю, а вместе с ним упал и великан, разбившись насмерть.
– Джек, ты хоть представляешь, как я за тебя волновалась? – воскликнула вдова.
– Прости, что тебя растревожил, матушка, – сказал Джек. – Но обещаю, теперь тебе никогда ни о чём больше не придётся волноваться. Гляди, что я принёс!
Джек высыпал из сумки золотые монеты и показал их матери. Вдова так обрадовалась, что даже расплакалась от счастья. Она крепко обняла сына и поцеловала его в щёку.
– Мой храбрый мальчик! – сказала она. – Ты нас спас! Теперь мы никогда не будем голодать!
Джек с матерью построили новый дом и завели настоящую ферму, где было столько урожая, что они не знали даже, куда его весь девать. Они ели трижды в день, а арфа перед сном пела им чудесные песни.
Старик не солгал: волшебные бобы и впрямь исполнили самое заветное желание Джека. Но истинное волшебство было скрыто в нём самом – не знай Джек наверняка, чего он хочет от жизни, бобы ничем бы не смогли ему помочь.
Всякий, кто слышит историю Джека, узнаёт из неё важный урок: если жизнь преподносит вам бобы – вырастите из них бобовый стебель!
Конец
Красная Шапочка
Пересказ истории Шарля Перро
В деревушке на краю леса жила-была маленькая девочка с матерью и отцом. Любимая бабушка подарила ей красивую ярко-красную шапочку, которую девочка носила не снимая, и потому в деревне её так и прозвали – Красной Шапочкой.
Однажды бабушка Красной Шапочки прислала её матери письмо. Бедная старушка сильно простудилась и даже не могла выйти из дома – а жила она в лесу. Матушка Шапочки собрала целую корзинку вкусностей, дала дочери и велела отнести бабушке.
– Будь осторожна в лесу, Шапочка, – предостерегла её мама. – Не сходи с тропы, нигде не задерживайся и с чужими не заговаривай.
Шапочка взяла корзинку и отправилась в путь, даже и не думая о том, чтобы ослушаться матери. Но стоило девочке войти в лес, как она тут же оказалась посреди поляны чудесных диких цветов.
– До чего же красивые цветы! – обрадовалась Шапочка. – Матушка уж точно не рассердится, если я соберу для бабушки небольшой букет. Цветы всегда в радость, когда кому-нибудь нездоровится.
Девочка решила, что ничего страшного не случится, если она немножко задержится, и стала собирать самые яркие цветы. Шапочка сплела себе из них корону, ожерелье и два браслета, но когда хотела собрать букет для бабушки, оказалось, что цветов на поляне совсем и не осталось.
– Ах, ну что ж, – сказала Шапочка. – Наверняка бабушка обрадуется мне и безо всяких цветов.
Девочка вернулась на тропу, но очень скоро приметила по пути кустик спелой черники.
– До чего славные ягоды и наверняка вкусные! – обрадовалась Шапочка. – Матушка уж точно не рассердится, если я соберу для бабушки горсточку. Лакомства всегда в утешение, когда кому-нибудь плохо.
И Шапочка стала собирать чернику для бабушки. Первую ягодку она съела, чтобы точно знать, что черника сладкая. Вторую тоже съела – хотела выяснить наверняка, что первая не оказалась сладкой по случайности и все остальные ягоды тоже вкусные. Шапочка так обрадовалась своей предусмотрительности, что третью и четвёртую ягоды съела просто так, чтобы себя как-нибудь наградить.
Ягоды были такие замечательные, что Шапочка ела их, ела и всё никак не могла остановиться. Когда она вспомнила, что нужно оставить немного и бабушке, оказалось, что ягод больше нет.
– Ах, ну что ж, – сказала Шапочка. – Наверняка бабушка обрадуется мне и безо всяких лакомств.
Шапочка не хотела больше нигде задерживаться, поэтому решила до самого дома бабушки не сходить с тропы. Но на полпути ей повстречался страшный свирепый волк с большими ушами и острыми зубами.
– Здравствуй, девочка, – прорычал волк.
– Здравствуйте, – ответила Шапочка, потому что промолчать было бы невежливо, но тут же испуганно прикрыла рот ладошкой. – Ой, я обещала матушке, что не стану заговаривать с чужими!
– Но я ведь совсем не чужой, – усмехнулся волк. – Я слежу за тобой с тех самых пор, как ты вошла в лес. Я смотрел, как ты собираешь на поляне цветы, видел, как ты ешь чернику у кустика. Выходит, что мы с тобой очень даже хорошо знакомы.
– Ой, чудесно! – Красная Шапочка радостно улыбнулась. – А я уж испугалась, что ослушалась матушку.
– Что же привело тебя в лес, милая девочка? – спросил волк.
– Я спешу к бабушке, – отвечала Шапочка. – Она очень простудилась, и я иду её проведать и несу корзинку с лакомствами.
– Какая ты славная внучка, – ответил волк. – А где же живёт твоя бабушка?
– Чуть дальше, если идти по этой тропинке, – сказала Шапочка. – Мне уже пора, не то опоздаю домой к ужину.
Шапочка попрощалась с волком и пошла дальше по тропе. Вот только она не знала, что волк побежал по лесу своей дорогой и успел добраться до дома бабушки раньше. Шапочка очень кстати указала ему дорогу, и теперь у волка на ужин было сразу два блюда!
Старушка спала у себя в постели, когда волк её нашёл и тут же одним махом проглотил. До прихода Шапочки он успел нарядиться в одежду бабушки и лечь на кровать.
– Бабушка, это я, Шапочка! – крикнула девочка и постучала в дверь. – Я принесла тебе корзинку с лакомствами!
– Заходи, дитя моё, – ответил волк, притворившись бабушкой Шапочки.
Шапочка решила, что бабушке, должно быть, совсем худо, потому что голос её было почти не узнать. Девочка подошла к старушке и как следует её разглядела. На себя бабушка тоже была не похожа.
– Ох, бабушка, какие у тебя большие уши, – удивилась Шапочка.
– Это чтобы лучше тебя слышать, моя милая, – отвечал волк.
– Ох, а какие у тебя большие глаза, – продолжала Шапочка.
– Это чтобы лучше тебя видеть, моя милая, – отвечал волк.
– Ох, а какие у тебя большие зубы!
– ЭТО ЧТОБЫ СЪЕСТЬ ТЕБЯ, МОЯ МИЛАЯ!
Волк выскочил из-под одеяла, и Красная Шапочка закричала от страха. Он одним махом проглотил девочку, и та оказалась у него в брюхе вместе с бабушкой. Волк так много съел, что едва мог пошевелиться. Он лёг в кровать отдохнуть и подождать, пока девочка со старушкой переварятся.
К счастью, в лесу неподалёку трудился дровосек. Он услышал, как кричала Шапочка, нашёл домик бабушки, увидел, что дверь открыта, и вошёл.
На кровати дровосек увидел волка – зверя с таким раздутым брюхом он в жизни не встречал и быстро догадался, что случилось. Одним ударом топора дровосек убил волка и вытащил из него Шапочку и её бабушку.
– Большое вам спасибо, добрый дровосек, – сказала бабушка. – Красная Шапочка, что нужно сказать нашему спасителю?
А Красная Шапочка ничего не сказала – она твёрдо усвоила, что с чужими разговаривать нельзя. Поэтому выскочила на улицу и бросилась бежать по тропинке до самого дома. С тех пор Шапочка всегда слушалась матушку и поэтому жила долго и счастливо.
Конец
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.