Текст книги "Перевернутое дерево"
Автор книги: Кришан Чандар
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
Глава VII
А куда же мы теперь пойдём? – спросил Мохан.
– Куда все, туда и мы, – решительно ответил Юсуф.
Мимо детей проходила большая процессия с разноцветными знаменами. Люди выкрикивали хором:
«Голосуйте за Аладдина! Кто не голосует за Аладдина, тот изменник своей родины! Да здравствует Аладдин! Мохан, Юсуф и принцесса пошли вслед за людьми. Выкрикивая имя Аладдина и размахивая знаменами, толпа вышла на большую городскую площадь. Юсуф заметил, что все жители этого города были одеты плохо и бедно, щёки у них ввалились от голода, но глаза светились радостью и надеждой.
– Что здесь такое происходит? – спросил Юсуф у одного человека.
– Весь мир знает, один ты ничего не знаешь! – ответил удивлённо человек. – Сегодня в нашем городе состоятся выборы волшебника, который сделает нас счастливыми. Взгляни сюда… Видишь, вон там стоит Аладдин со своей волшебной лампой в руках?
И в самом деле, Юсуф увидел Аладдина, который стоял на помосте, украшенном множеством разноцветных знамён, и произносил речь.
– Братья и сестры! – говорил Аладдин. – Я такой же простой человек, как и вы. Мне понятны ваши горести и нужды. Я понимаю, что вы голодаете, что у вас нет хорошей одежды, что вы не можете учить своих детей. Я знаю, что прежнее правительство ничего для вас не сделало. Но ведь это было правительство золотого великана, а я – сын сапожника, и я избавлю вас от всех ваших бед! С помощью волшебной лампы я сделаю вас счастливыми. Я могу вам дать все, что вы пожелаете. Смотрите – и вы сами убедитесь в могуществе моей лампы!
Сказав это, Аладдин потёр рукавом волшебную лампу, и сейчас же перед ним появился джинн, который спросил Аладдина:
– Что прикажешь, господин?
– Я хочу построить для бездомных людей великолепные дворцы. Ну-ка, принеси сюда один из дворцов и покажи его людям!
Джинн поклонился и в тот же миг исчез. Через минуту он снова появился, держа в руках великолепный, семиэтажный, сверкающий огнями дворец. Люди так и впились в него глазами. Двери и окна дворца были открыты. Оттуда доносилась чудесная музыка и лились потоки яркого света. Полы во дворце были устланы дорогими коврами, вдоль стен стояли мягкие диваны. Длинные столы ломились от всевозможных яств. Здесь были и жареные куры, и тушёное мясо с рисом и пряностями, и сладкий пилав, и курма, и всевозможные овощи и плоды, и мороженое, и сладости. У людей слюнки потекли при виде всего этого великолепия.
Сотни тысяч глоток закричали:
– Да здравствует Аладдин! Голосуйте за Аладдина! Одна страна! Один голос! Один Аладдин! Одна лампа!..
Аладдин хлопнул в ладоши, и джинн исчез вместе с дворцом.
– Отдайте мне свои голоса, – сказал Аладдин, – и дворцы ваши!
Люди двинулись к урнам, чтобы проголосовать за Аладдина, как вдруг послышался чей-то крик:
– Братья, не будьте глупцами! Этот жалкий обманщик, сын ничтожного сапожника, просто дурачит вас! Только мне открыты тайны настоящего волшебства! Ваше счастье у меня в руках! Смотрите! Вот оно! Шапка-невидимка! Шапка Сулеймана!
Вся толпа обернулась в ту сторону, откуда раздавался голос. На высокой платформе сидели музыканты, а перед микрофоном стоял волшебник и произносил речь. Юсуф, Мохан и принцесса тоже отвернулись от Аладдина и побежали вместе со всеми.
– Аладдин – мошенник, не голосуйте за него! – кричал новый волшебник во всё горло. – Его лампа и джинн – хлам, старьё, никому не нужная дрянь! Что он сможет сделать для вас с помощью этого дряхлого джинна и заржавленной лампы? Ровно ничего! Голосуйте за меня, потому что только я владею шапкой-невидимкой! Чего только я не претерпел, чтобы заполучить эту шапку! Мне пришлось преодолеть тысячи трудностей. Сколько раз был я на волосок от смерти! И всё ради того, чтобы раздобыть её для вас!
– А какая польза от твоей шапки? – спросил Мохан. – Мне кажется, это самая обыкновенная шапка.
Волшебник услышал слова Мохана.
– Обыкновенная шапка? – закричал он в гневе. – Кто её наденет, становится невидимым. Человек исчезает, словно рога с головы осла. Вот какая она обыкновенная! Смотрите! Смотрите! И вы собственными глазами убедитесь в могуществе моей шапки!
Сказав это, волшебник надел на голову шапку-невидимку и тут же исчез на глазах изумлённой толпы. Теперь был слышен только его голос:
– Вот какова сила шапки-невидимки! Тот, кто владеет ею, может исчезать и появляться когда захочет.
И, сняв с головы шапку, волшебник вновь предстал перед зрителями:
– Всё возможно для того, у кого есть такая шапка! Он может проникнуть, куда захочет, без билета! Его никто не остановит! Наденьте такую шапку – и вы можете подслушать любой секрет, узнать самые сокровенные тайны самых больших людей! Захотите ли вы вращаться в лучшем, изысканном обществе – идите смело! Вас оттуда не прогонят, потому что не увидят. С помощью этой шапки человек может стать министром, достигнуть незаметно самого высокого положения. Перед шапкой-невидимкой лампа Аладдина – ничто! Лампу необходимо чистить, заправлять маслом, а шапку нужно только надеть на голову – и ваше дело в шляпе! Подходите же, надевайте шапки! Все ваши желания будут исполнены! У мошенника Аладдина всего одна лампа, а я каждому из вас дам по шапке! Видите эти тюки? Это всё шапки-невидимки самого лучшего качества! Отдайте мне свои голоса и можете забирать их. По шапке – за голос!..
Весь народ бросился голосовать за волшебника и закричал:
– Да здравствует шапка-невидимка! Долой лампу Аладдина!
– Ха-ха-ха! – послышался громкий смех с третьей платформы.
Все остановились и обернулись. Там стоял ещё один волшебник. Он был одет в куртку, сделанную из бумаги, на голове у него был бумажный колпак, на носу очки. В руках он держал газету и смеялся.
– Друзья! – закричал он. – Не верьте этому болтуну. Всё, что он говорит, – вздор! Обман – и больше ничего! Только проголосуйте за него, и он наденет свою хвалёную шапку-невидимку и скроется, а вам оставит самые обыкновенные матерчатые шапчонки! Хотите – наденьте эти дурацкие колпаки на голову, хотите – сделайте из них кисеты для табака, – проку будет столько же. Ну, а если вы даже и вправду станете невидимыми, какая вам от этого польза? Что вы будете делать, если исчезнете? Нет, уж раз вы живёте в волшебном мире, ищите волшебства без подделки! Вот тогда вы станете господами своей жизни! Посмотрите сюда! От моего волшебства вы не растаете, как дым. Я не стану сулить вам воздушные замки. Нет, я предлагаю вам простые, полезные вещи, которые всем необходимы!
Волшебник показал пальцем на одного человека, по виду – крестьянина, и спросил:
– Вот ты, например! Скажи, чего бы ты хотел?
– Я бы хотел, чтобы на моей земле был колодец, – сказал крестьянин.
Волшебник достал из большой бумажной коробки лист бумаги, пошептал над ним, дунул и отдал крестьянину. Тот увидел на листе своё поле, на котором росло просо. И вдруг посередине поля появился колодец. Подъёмное колесо завертелось, вода забила широ-кой струёй, стала растекаться по земле и орошать поле. из хижины вышла жена крестьянина. Набрав в кувшин воды, она с радостью смотрела на своего мужа.
А он в это время бежал домой, зажав в руке клочок подаренной волшебником бумаги. Бежал и приговаривал:
– Наконец-то у меня есть колодец! Наконец-то у меня есть свой колодец!
– А чего хочешь ты? – спросил волшебник другого человека.
– В нашей деревне нет школы, – ответил человек.
Волшебник достал другой лист бумаги, пошептал над ним, подул и протянул человеку. Человек внимательно посмотрел на бумагу и увидел на ней свой дом. Рядом с ним возвышалось новое, прекрасное здание школы. Дети с книгами в руках шли учиться. Около школы был разбит чудесный сад, там играли дети. У ворот он увидел двух своих сыновей. Мальчики махали руками и кричали ему:
– Здравствуй, папа!
А он в это время бежал домой, приговаривая:
– Наконец-то мы дождались своей школы! У нас есть теперь своя школа!
Люди так и набросились на волшебника.
– Мне нужны башмаки! – кричал один. Волшебник дал ему листок бумаги.
– Я хочу автомобиль! – кричал второй. Волшебник и ему дал такой же листок.
– Нам нужна больница!
– Нам нужна школа!
– Нам нужна река!
– Нам нужен театр!
Волшебник всем раздавал клочки бумаги.
– Ты видишь что-нибудь на этих бумажках? – спросил Мохан Юсуфа.
– Нет, я вижу только одинаковые клочки бумаги, – ответил Юсуф.
– А может быть, – сказал Мохан, – этим людям просто кажется, что они видят на бумаге то, что им уже давно хотелось иметь. Как ты думаешь?
Юсуф поймал за руку человека, который просил у волшебника башмаки, и спросил его:
– Ты получил башмаки?
Человек сердито поднёс лист бумаги к самому лицу Юсуфа и сказал:
– Ты что, ослеп, что ли? Не видишь моих новых башмаков!
Но Юсуф и в самом деле ничего не видел, кроме обыкновенного листа бумаги.
– Если по-твоему это башмаки, – сказал он, – надень их!
Человек попробовал натянуть себе на ногу листок бумаги, но бумага сразу же порвалась. Увидев это, волшебник заревел:
– Кто там осмелился соваться в мои дела? Кто усомнился в могуществе моего волшебства? Гоните его из нашей страны, иначе волшебство потеряет силу и счастью вашему придёт конец!
Все три волшебника и обманутые ими избиратели бросились ловить детей. Но Юсуф успел выхватить из груды шапок три шапки-невидимки. Одну из них он нахлобучил себе на голову, а две сунул Мохану и принцессе и велел поскорее надеть. Дети исчезли, и это было как раз вовремя, иначе бы им не удалось уйти живыми от разъярённой толпы.
Дрожа от страха, Юсуф, Мохан и принцесса выбрались за ворота волшебного мира. Там сидел серебряный великан и продавал билеты по четыре анны. Увидев детей, он стал просить их жалобным голосом:
– Нет ли у вас чего-нибудь поесть? Триста лет я сижу здесь голодный. Сжальтесь надо мною, дайте чего-нибудь…
Дети отдали великану свои шапки-невидимки.
– Потряси как следует и надень на голову, – сказал Юсуф. – Получишь всё, чего только пожелаешь. Так говорят ваши волшебники!
Глава VIII
Юсуф, Мохан и принцесса были очень голодны – с тех пор как они попали в страну Золотого Великана, во рту у них не было ни крошки. Но сильней всех проголодалась принцесса. Ещё бы! Ведь её нарочно морили голодом, чтобы она побольше плакала. Поэтому, едва добравшись до волшебного дерева, все трое так и накинулись на его сочные, сладкие плоды. Немного утолив голод, Мохан спросил девочку:
– Ты какой страны принцесса?
– Никакой, – ответила она. – Я вовсе не принцесса, а дочка булочника.
– О, так ты не принцесса! – удивлённо воскликнул Мохан. – А как же, когда тебя продавали, торговец жемчугом говорил…
– Мало ли что говорят! – перебила она. – Дело было так. В городе, где мы жили, у моего отца была маленькая лавочка, в которой он торговал сладкими булочками. Отец, мать и я – мы все втроём работали в пекарне: ставили тесто, разделывали булочки и пекли их в большой печи. Месить тесто, раскладывать его по формочкам, сажать в печь и держать там до тех пор, пока булочки не испекутся, – очень трудная работа. И вынимать из печи готовые булочки, а на их место ставить другие – тоже вовсе не легко. Я была ещё совсем маленькая, мне хотелось играть на улице с подругами, а приходилось работать с утра до ночи. И вот однажды мать заболела, и нам с отцом пришлось работать в булочной вдвоём. Я недоглядела и сожгла целую печь булочек. За это отец сильно рассердился на меня, побил и выгнал на улицу. Я стояла за дверью и плакала. И вдруг какой-то старик остановился около меня, нагнулся и стал что-то собирать с земли около моих ног. Что бы это было? Я тоже стала смотреть себе под ноги, и слезы высохли у меня на глазах. Тут старик выпрямился и стал разглядывать меня с большим интересом. Потом взял за руку и повёл в нашу булочную.
«И тебе не стыдно бить такую маленькую девочку?» – сказал старик моему отцу.
«Это моя дочь! – ответил отец. – Кому же и бить её, если не отцу! Она должна помогать мне в пекарне. На мне висит большой долг, а сегодня она сожгла целую печь булочек! Кто спокойно примирится с таким убытком? Я очень беден и едва-едва могу прокормить семью. Так что заступаться за неё нечего: я сегодня побил её первый раз в жизни – и за дело!..»
«Если ты беден, – сказал старик, – и тебе трудно прокормить девочку, отдай её мне. Я сделаю её своей дочерью. Она ни в чём не будет нуждаться. Будет жить в богатом доме, носить дорогую одежду, я найму для неё самых лучших учителей».
«А кто станет работать в булочной? Ты, что ли?»
«Отдай мне девочку, и я заплачу все твои долги, да ещё дам впридачу столько денег, что ты сможешь спокойно прожить всю свою жизнь».
Сказав это, старик достал кошелёк, наполненный золотыми монетами, и положил его отцу на ладонь. Отец смотрел то на кошелёк, то на меня и наконец решился: взял деньги, а меня отдал старику. Он был очень беден, мой отец, и думал, что его дочке будет хорошо в доме у богача.
– Значит, так ты и рассталась со своим отцом? – спросил Юсуф.
– Да, – сказала девочка, – так и рассталась… Этот старик был золотых дел мастер. Он посадил меня в свою повозку и отвёз домой. По дороге он спросил меня: «Ты плачешь каждый день, дочь моя?»
«Нет, я всегда смеюсь, – сказала я. – Сегодня я заплакала в первый раз».
«Н-нда!» – произнёс старик и о чём-то задумался.
Дом, в котором он меня поселил, был просторный и красивый. Старик одел меня в нарядную, дорогую одежду и досыта кормил вкусными кушаньями. У меня была повозка, запряжённая четырьмя лошадьми, в которой я могла кататься по городу. Всё было хорошо в его доме, только одно плохо…
– Что? – спросил Мохан.
– Каждый вечер после ужина старик бил меня. Я плакала и кричала, а старик заводил патефон, чтобы никто на улице не услышал, как я кричу и плачу. Так шло изо дня в день. Он заставлял меня плакать, а сам собирал в шёлковый платок жемчужины, в которые превращались мои слезы. Этими жемчужинами он украсил витрину своей лавки, и с тех пор множество народа всегда толпилось перед ней, потому что никому никогда не приходилось видеть такой чудесный жемчуг. Жемчужины, которые падали из моих глаз, были такие крупные, светлые и чистые, что жемчуг, добытый со дна моря, казался рядом с ним фальшивым. Скоро слух о чудесном жемчуге старого золотых дел мастера дошел до ушей падишаха. Падишах призвал к себе старика и велел показать знаменитый жемчуг. Он понимал толк в драгоценностях и любил собирать алмазы, жемчуг и всякие самоцветные камни. Каждый падишах любит что-нибудь собирать. Одни из них собирают алмазы, другие – автобусные билеты… Внимательно рассмотрев каждую жемчужину, падишах спросил у золотых дел мастера:
«Откуда ты достаёшь этот жемчуг?»
Старик попытался было обмануть падишаха – он сказал, что жемчужины добыты со дна моря. Но падишах и сам был очень хитрый и не дался в обман. Он сказал старику:
«Говори правду: откуда ты достал этот жемчуг? Иначе я прикажу отрубить тебе голову!»
Старик задрожал от страха. «Не вели меня казнить! – взмолился он. – Я скажу всё как есть. Этот жемчуг я достал не из морских глубин… Это просто слезы одной девочки, дочки бедного пекаря».
Сначала падишах не поверил старику, а потом поверил и приказал немедленно привести меня во дворец.
Сказано – сделано. Меня привели во дворец и заставили плакать перед падишахом.
Когда падишах увидел, что мои слезы и в самом деле превращаются в жемчужины, он очень обрадовался. Как я уже говорила, этот падишах любил собирать драгоценные камни. Он велел поскорей казнить золотых дел мастера, а меня взял во дворец, запер в одной из комнат и приставил ко мне стражу.
Жить во дворце было хуже, чем у старого мастера. Падишах заставлял меня плакать по нескольку раз в день, потому что он воевал с соседними странами и ему было нужно большое войско, а войску были нужны деньги. Когда казна падишаха наполнилась жемчугом, он завоевал соседние страны. Но как-то раз падишах проиграл битву. Враги ворвались в его царство, разграбили дворец, а я попала в руки к одному солдату. Солдат подумал, что я обыкновенная девочка, и продал меня за десять золотых монет купцу, который занимался работорговлей. Ну, а что случилось дальше, вы уже знаете.
Пока принцесса рассказывала свою историю, все трое отдохнули, подкрепились и решили спускаться дальше по волшебному дереву.
– Я буду спускаться первым, – сказал Юсуф. – Мохан пойдёт следом за мной. Ну, а ты, мисс Сладкая Булочка, – Юсуф повернулся к девочке, – иди за Моханом и помогай ему чем только можешь. Ведь у него всего лишь один палец на обеих руках. Если мы не будем помогать Мохану, ему придётся плохо.
Девочке очень понравилось её новое имя – «мисс Сладкая Булочка». Она засмеялась и сказала:
– Бедный Мохан, как ему трудно!
– Нет, мне легко! – сердито проворчал Мохан. – Правда, от лазанья по этому дереву у меня немного зудят руки, но мне кажется, что это растут новые пальцы…
Глава IX
Долго, очень долго Юсуф, Мохан и мисс Сладкая Булочка спускались вниз по дереву. Юсуф шёл впереди и освещал дорогу фонариком Мохана. Наконец он остановился у огромной ветки, на которой была прибита доска. На доске светились огненные буквы: «Берегись! Ни шагу дальше. Это Город Змей».
– Ой! – вскрикнула принцесса. – Я очень боюсь змей!
– Я тоже, – сказал Мохан. – Лучше уйдём отсюда подальше!
– Нет, – сказал Юсуф, – останемся. Надо же нам посмотреть, что это за город.
И, осторожно переступая по ветке, все трое двинулись вперёд. Вскоре они подошли к воротам города. Юсуф постучал. Из-за тяжёлых, плотно запертых ворот послышался голос сторожа:
– Если вам дорога жизнь, то…
– Нет, не дорога! – перебил его Юсуф. – Откройте!
– А всё же лучше бы вам было не входить, – сказал сторож, открывая ворота.
Но Юсуф взял за руки Мохана и принцессу и смело пошёл вперёд. Впустив детей, сторож сначала тщательно обыскал их, а потом поспешно запер за ними ворота. Город был чудесный – прямые широкие улицы, мощённые каменными плитами, величественные, прекрасные здания. Чистота повсюду была такая, что и соринки не увидишь. Люди были одеты в красивые, дорогие одежды, но все почему-то шли молча, пугливо озираясь по сторонам. Ни на одном лице нельзя было заметить и подобия улыбки.
Вдоль улиц тянулись длинные ряды лавок и лотков, заваленных товарами. Дети невольно остановились. Что бы это значило? За каждым лотком и прилавком была устроена проволочная клетка, в которой тихонько сидел лавочник. Когда к лотку подходил покупатель, лавочник открывал маленькое окошко, нарочно проделанное в сетке, подавал завёрнутую покупку, получал деньги, и окошко сейчас же закрывалось.
Но удивительней всего в этом странном городе было то, что одни лишь лотки да прилавки с товарами оставались здесь без густых проволочных сеток, которыми были затянуты все подъезды и окна домов, все выходы из переулков и улиц.
– Посмотрите-ка, а это что такое? – спросил Мохан, показывая вверх.
Юсуф закинул голову и увидел, что и весь город целиком окутан одной огромной сетью. Эта железная сеть, как второе небо, вздымалась над крышами самых высоких домов.
– Чудеса! – сказал Юсуф.
– А вы заметили, – сказала принцесса, – вот уже сколько времени мы идём по городу, а до сих пор ещё не видели ни одного сада, ни одного дерева, ни одного кустика и ни одного цветка.
Юсуф и Мохан поглядели по сторонам. В самом деле, по дороге им не попалось ни сада, ни цветка, ни дерева…
– Интересно, в чём же тут дело? – сказал Юсуф. Дети стали расспрашивать прохожих, но никто ничего не объяснил им. Едва услышав вопрос, человек вздрагивал, бледнел и, молча склонив голову, торопился пройти мимо.
– А ведь за этим что-нибудь да кроется, – сказал Юсуф своим друзьям.
– Уйдёмте отсюда поскорей! – предложил Мохан. – Когда я смотрю на этот город, мне невольно припоминается мой. Только и разницы, что здесь ещё живут люди, а там их уже нет. Но мне кажется, что скоро и в этом городе никого не будет.
– Нет, нет! – сказал Юсуф. – Раз уж мы пришли сюда, то давайте разузнаем всё как следует.
Наступил вечер. Дети очень устали и решили заночевать в гостинице. Хозяин гостиницы тоже прежде всего обыскал их, но на вопрос Юсуфа, зачем он это делает, ничего не ответил.
Когда хозяин ввёл детей в отведённую им комнату, они увидели три большие железные кровати, на которых всё – матрацы, подушки и покрывала – было сделано из тончайшей железной сетки. Из такой же тонкой сетки был сделан и полог, натянутый над кроватями. Когда человек ложился в постель и задёргивал полог, казалось, что он спит в клетке.
– Очень странно! – сказала принцесса. – А есть ли тут вода? Мне хочется пить.
Юсуф оглядел комнату и увидел в углу кран. На кране тоже было надето железное ситечко, и вода тонкими струйками протекала через него. Принцесса выпила воды. Счастье ещё, что вода здесь была самая обыкновенная, а не из железной сетки, не то бы она, чего доброго, застряла у девочки в горле.
Вечером, чуть только солнце село, весь город озарился каким-то странным, невиданным светом. Свет был такой сильный, что в городе не осталось ни одного тёмного уголка. Под этим светом мостовые сверкали, словно зеркальные, так что ни одна соломинка не могла бы остаться незамеченной.
– Откуда этот свет? – спросил Юсуф.
– Посмотри туда, – сказал Мохан, показывая на окно.
– Зачем туда? – сказала принцесса. – Посмотри лучше на потолок.
Все трое посмотрели на потолок. Весь он был из прозрачного стекла, и дети увидели высокую башню, на верхушке которой крутился огромный, яркий, как солнце, шар. Он-то и сиял на весь город, излучая этот ослепительный свет.
– Как мы будем спать, когда вокруг так светло? – спросил Мохан.
– Очень просто, – ответила принцесса. – Закрой глаза руками и спи!
Так они и сделали – закрыли глаза руками и уснули. Однако в полночь их разбудил страшный крик. Первой проснулась принцесса и окликнула Мохана, а Мохан разбудил Юсуфа.
– Ну что… что такое случилось? – пробормотал Юсуф спросонок. – Почему вы мешаете мне спать…
– Вставай же, вставай! – перебили его принцесса и Мохан. – Слышишь, как на улице кричат?
И действительно, крики за окном становились всё громче и жалобнее. Теперь среди общего плача можно было различить мужские, женские и детские голоса. Юсуф, Мохан и принцесса быстро оделись и выбежали на улицу. Там они увидели большую толпу. Люди били себя кулаками в грудь и громко плакали. Впереди процессии, на плечах у мужчин, покачивались десять длинных ящиков.
– Что в этих ящиках, брат? – спросил Юсуф одного человека.
– Тсс! Говори тише! – зашептал тот. – В этих ящиках покоятся тела тех счастливых избранников, которых сегодня Великий Царственный Змей-махарадж милостиво коснулся жалом.
– Их ужалила змея? – воскликнул Юсуф.
– Да тише ты! – зашептал прохожий. – Не змея, а Великий Царственный Змей-махарадж! Вот как надо его величать! Если он услышит, что ты попросту называешь его змеей, он очень разгневается!
– Кто разгневается?
– Говорят же тебе – Великий Царственный Змей! Боюсь, как бы он и тебя не осчастливил прикосновением своего жала…
– Разве люди рады, когда он их жалит? – спросила принцесса. – Они же от этого умирают!
– Конечно, умирают. Но ведь он – владыка нашего города, Великий Царственный Змей-махарадж. Поэтому мы и называем счастливцами всех тех, кого он удостоит своим прикосновением. Каждый день он жалит десять человек… то есть я хочу сказать – не жалит, а жалует своей высокой милостью…
– Десять человек умирают каждый день?! – воскликнул Юсуф. – Так почему же вы не убьёте этого жестокого змея?
– Тише! Что ты говоришь! – зашептал человек, страшно побледнев.
Он бросился бежать и, смешавшись с толпой, стал громко плакать и бить себя в грудь. А толпа всё увеличивалась. Люди шли нескончаемой чередой, плача и причитая.
В голове процессии медленно двигались десять ящиков, покрытых чёрной материей. Ящики были очень большие. Каждый из них несли по двенадцать человек.
– Разве эти ящики такие тяжёлые? – спросил Мохан одного человека.
– Да, – ответил тот. – Ведь в каждом из них лежит не только тело счастливого избранника, но и всё его имущество. Золотые монеты, золотая и серебряная посуда, драгоценные камни, лучшая одежда, закладные бумаги на дом и землю…
– Зачем это?
– Такой у нас обычай. Если кто-нибудь умирает от укуса змея… то есть я хотел сказать – от прикосновения жала Великого Царственного Змея-махараджа, то его вместе со всем имуществом кладут в чёрный ящик и ставят вон перед той высокой башней.
– А это зачем?
– В башне живёт саркар – правитель и защитник нашего города. Это он издал такой закон.
– Странный закон! После смерти человека отбирать всё его имущество!
– Да, но не надо забывать, что расходы по защите города очень велики, – сказал человек. – На освещение шара, который вертится на башне, требуются сотни тысяч рупий; металлическая сетка, окутывающая город, тоже стоит больших денег. Она сделана для того, чтобы гнев нашего владыки, Великого Царственного Змея-махараджа, не обрушился на головы его послушных рабов. Все деревья в городе срублены, чтобы ещё издали можно было увидеть Великого Змея, если он удостоит наш город своим посещением. Сколько ни ищите, вы не найдёте у нас ни одного дерева.
– Да, это правда, – сказала принцесса. – Мы не видели на ваших улицах ни одного кустика.
– Без деревьев и кустов нам легче спасаться от гнева Великого Царственного Змея. Все дома у нас каменные, улицы и переулки мощёные, все водопроводные краны прикрыты металлическими сетками. Правитель нашего города делает всё, чтобы продлить нашу жизнь, однако не проходит и дня без того, чтобы десять человек не перешли в лучший мир с помощью Великого Змея-махараджа.
– Но неужели никто из вас так и не видел этого змея? – спросил Юсуф. – Ведь при таком ярком свете его, должно быть, нетрудно найти и убить.
– Тише, не говори так! Если он услышит, он тебя тоже укусит.
Человек побледнел и бросился бежать от Юсуфа со всех ног. Но не успел он пробежать и нескольких шагов, как зашатался и упал, словно подкошенный. Он катался по земле и страшно кричал:
– Укусил! Укусил! Меня укусил Змей-махарадж!
Толпа ещё сильней зашумела. Женщины рвали на себе волосы и посыпали головы пеплом. Юсуф, Мохан и принцесса бросились к несчастному «счастливцу», но он был уже мёртв. На лбу у него темнело синее пятно от змеиного укуса. Однако самого змея нигде не было видно. Нельзя было ни понять, ни догадаться, откуда он взялся и куда исчез. Быстро принесли чёрный ящик и уложили в него человека, с которым за минуту перед тем Юсуф разговаривал.
Вдруг откуда-то сверху прогремел страшный голос:
– Трепещите, жители города! Бойтесь гнева Великого Царственного Змея-махараджа! Тот, кто пойдёт против него, будет немедленно умерщвлён на месте, как этот человек!
– Смилуйся, владыка! Мы твои покорные рабы! – закричали в один голос все мужчины, женщины и дети и попадали ниц на землю.
Только Юсуф, Мохан и принцесса остались стоять.
– Ложитесь, ложитесь тоже! – закричали им со всех сторон.
– Зачем нам ложиться? – гордо сказал Юсуф. – Ещё не хватало того, чтобы мы стали унижаться перед каким-то поганым змеем!
– Трепещите! Трепещите! – гремел тот же голос. – Трепещите перед Великим Царственным Змеем-махараджем!
Люди заплакали ещё сильнее и понесли вперёд чёрные ящики.
Наконец процессия подошла к башне, обнесённой высокой железной оградой, на которой большими буквами было написано: «Вход воспрещён!» Люди поставили возле неё чёрные ящики и остановились, почтительно глядя на башню. Огромные железные двери были закрыты. Вдруг откуда-то сверху послышался спокойный, ровный голос:
– Возвращайтесь по своим домам, горожане! Тела этих людей мы предадим огню, а их богатства потратим на благо нашего города. Не теряйте надежды! Придёт время, и мы найдём средство смягчить гнев Великого Царственного Змея-махараджа. Мы делаем всё, чтобы уберечь вас от прикосновения его жала и продлить вашу жизнь. Но, к великому нашему сожалению, до сего времени все наши попытки были тщетны. Такова воля всевышнего! Кто в силах противиться ей! Кто устоит против жала Великого Царственного Змея-махараджа! Ступайте, дети мои, возвращайтесь к себе домой с миром!
– Чей это голос? – спросил Мохан.
– Это голос нашего саркара, – ответили ему.
– Но почему же ваш саркар не выйдет из башни и не поговорит с людьми открыто?
– Кто знает! Может быть, и он, как все люди, боится Великого Змея-махараджа.
– Ну, а как он выглядит, этот ваш саркар?
– И этого мы не знаем. Его никто никогда не видел. Еду и всё необходимое мы приносим сюда и кладём вот тут – возле ограды.
– Идите, идите, дети мои! – повторял голос из башни. – Поскорей расходитесь по домам!
Все жители повернулись и стали расходиться. Только Юсуф, Мохан и принцесса остались стоять перед железной дверью.
– Пойдёмте и мы к себе в гостиницу, – сказал Мохан.
– Нет, я хочу посмотреть, как выглядит этот таинственный саркар, – ответил Юсуф.
– Да ведь сказали же тебе, что до сих пор ещё ни один человек в городе не видел саркара! Как же ты можешь его увидеть?
– Ну так я хоть посмотрю, что лежит в этих ящиках.
Юсуф открыл крышку одного из ящиков и уже было заглянул туда, как вдруг сверху зазвучал тот же голос:
– Берегись, чужестранец! Не нарушай покой усопшего! Уходи отсюда!
– Пойдём, Юсуф, пойдём поскорей! Я боюсь! – зашептала принцесса.
– Я тоже, – сказал Юсуф. Взявшись за руки, дети побежали домой. Но в воротах гостиницы Юсуф остановился и сказал:
– А всё-таки я хочу посмотреть, что будет дальше.
Мохан и принцесса принялись наперебой уговаривать его войти в дом, но Юсуф и слушать ничего не хотел. Целый час стояли они втроём в воротах и смотрели на башню. Однако же за это время ровно ничего не произошло. Двери башни по-прежнему оставались закрытыми, а чёрные ящики стояли около железной ограды. Наконец, часа через два, а то и больше, огромный шар на верхушке башни погас, – и весь город погрузился в темноту.
Тут Юсуф нащупал руку Мохана, вложил её в руку принцессы и сказал:
– Оставайтесь оба здесь, а я пойду к башне и посмотрю, что там делается.
– Не ходи, Юсуф, не ходи! – просила принцесса.
– Нет, надо идти, – сказал Юсуф. – Сейчас очень темно, и мне кажется, что теперь-то они и начнут переносить ящики.
– Почему ты думаешь, что саркар этого города будет работать в такой темноте? – спросил Мохан.
– Не только в этом городе, – ответил Юсуф, – но и во многих других местах саркары любят делать свои дела в темноте. Темнота скрывает их от глаз подданных. Так говорят люди. Ну, пустите меня, я пойду. – И Юсуф убежал.
Было темно, хоть глаз выколи; вопли горожан затихли, и в мёртвой тишине улиц слышался только дробный стук сандалий Юсуфа. Вскоре его шаги затихли. И вдруг тишину прорезал пронзительный крик. Принцесса в ужасе прижалась к Мохану, и в ту же минуту на башне вспыхнул и загорелся шар. Дети невольно зажмурились. А когда глаза их привыкли к яркому свету, они увидели длинную прямую улицу и в конце её башню. Чёрные ящики исчезли, а там, где они стояли, возле ограды, неподвижно лежал Юсуф.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.